Можно было бы устремиться туда, где погрузилась подлодка. Через полчаса он был бы в этой точке. Возможно, удалось бы установить контакт гидролокатором, но десять против одного, пятьдесят против одного, что этого не произойдет, а во все время поисков конвой будет удаляться. А впереди конвоя три других корабля вот-вот вступят в бой с превосходящими силами противника. Надо, не теряя ни секунды, поспешить им на помощь. Они обстреляли лодку, и она погрузилась. Едва ли она скоро отважится всплыть после встречи с врагом, который возник внезапно, паля из всех орудий. Она уже и так сильно отстала, а к всплытию отстанет еще сильнее. Даже зная положение и курс конвоя, немец будет догонять его бо́льшую часть наступающей ночи. Краузе вывел ее из боя на много часов. Лучше сразу повернуть туда, где точно будет схватка, чем мешкать здесь в надежде извлечь что-нибудь из малообещающей ситуации. Даже если даже если какой-нибудь из его снарядов все-таки поразил подлодку. Прочные корпуса субмарин выдерживают прямое попадание. Да, была исчезающе малая вероятность, что сейчас она у самой поверхности, не может погрузиться глубже, истекает топливом, которое выдаст ее местоположение. Эту вероятность не стоило принимать в расчет; он поступил правильно.
На румбе один-ноль-ноль, сообщил рулевой.
Время, за которое «Килинг» совершил поворот, было мерой того, за сколько секунд инстинкт и выучка Краузе пришли к решению, на логическое обоснование которого потребовалось бы несколько минут.
Очень хорошо.
Капитан, сэр, раздался голос Чарли из переговорной трубы.
Да?
Здесь лейтенант Рюдель. Можно ему с вами поговорить?
Очень хорошо.
Капитан, сказал Рюдель. Я могу попробовать наладить радар, но не думаю, что станет много лучше. Если вообще что-нибудь изменится.
Это все, что вы можете сказать?
Я подал вам письменный рапорт четыре дня назад, сэр.
Да, признал Краузе.
И мне придется его отключить, сэр.
На сколько?
Часа на два, сэр. И даже в таком случае я, как уже сказал, не гарантирую результатов, сэр.
Очень хорошо, мистер Рюдель. Оставьте как есть.
Лучше не вполне исправный радар, чем никакого. Приходит ночь, когда никто не может трудиться[28]. А дел еще много.
В гальюн хотелось смертельно, и сейчас вроде бы выдался удачный момент, первый с тех пор, как его вызвали из каюты. Нет, сперва еще одно срочное дело. Он отправил «Кадену» добираться до конвоя самостоятельно. Ее капитан не должен думать, будто его бросили на произвол судьбы. Он, в отличие от самого Краузе, не знает тактической ситуации, и его надо успокоить.
Рассыльный! Пишите. Комэскорта «Кадене». «ПЛ сейчас в семи милях за кормой. Удачи и счастливого пути». Отнесите на сигнальный мостик. Мистер Найстром, примите управление.
Он ринулся вниз. Несмотря на острую нужду, мысли по-прежнему занимало последнее сообщение. Тяжелый случай, когда известие о вражеской подлодке в семи милях за кормой отправляется с целью ободрить. Однако капитан «Кадены» поймет, что это означает, и, перестав лавировать, на всех парах бросится догонять конвой.
Сигнальный мостик докладывает: «Кадена» подтвердила сообщение, сэр. Этими словами приветствовал рассыльный Краузе, когда тот вновь поднялся на мостик.
Очень хорошо.
Теплая одежда лежала на радиаторе, и уже один ее вид поднимал настроение. Краузе снял полушубок сколько времени прошло с тех пор, как он первый раз собрался это сделать и даже расстегнул верхнюю пуговицу, и китель. Надевая свитер, он обнаружил, что так и не снял каску. Все остальные на корабле сняли свои после отбоя боевой тревоги, несколько часов назад, а у него самого не было на это ни секунды. Он так и бегал в каске, словно мальчишка в военной форме старшего брата.
Повесьте, рявкнул он, срывая каску с головы и протягивая рассыльному.
Повесьте, рявкнул он, срывая каску с головы и протягивая рассыльному.
Однако свитер горячий, только что с радиатора, сразу принес умиротворение. И шарф тоже. Краузе надел китель поверх этого упоительного тепла. Башлык тоже был теплый и мгновенно согрел замерзшую голову и уши. Защелкивая застежку на шее, Краузе ощущал благодарность к доброму и щедрому миру. Теперь полушубок. Краузе прижал заледенелые руки к радиатору, подержал, сколько смог выдержать недолго, потом натянул восхитительно теплые перчатки. Чудо, насколько две минуты могут изменить мироощущение к лучшему или к худшему.
Перед ним стоял Найстром, дожидаясь его внимания.
Докладываю о смене с вахты, сэр, произнес тот, отдавая честь. Курс один-ноль-ноль. Назначенный ход двенадцать узлов. Мы делаем двенадцать узлов.
Очень хорошо.
Значит, уже четыре. Пятый час. Вахта сменилась. Те, кто сейчас освободился, были на постах с тех пор, как он по недомыслию объявил боевую тревогу. Теперь они смогут отдохнуть, и он восстановит неразумно потраченный резерв. Впереди долгое трудное время, и нельзя тратить этот резерв без крайней необходимости. Надо сражаться, как сражался он сейчас, в готовности номер два; половина личного состава свободна и отдыхает, насколько можно отдыхать под грохот орудий и взрывы глубинных бомб. Опыт говорил ему, что американский моряк умеет спать и в таких условиях.
Чарли Коул, как и ожидалось, был при смене вахты на мостике.
Коммандер, проследите, чтобы четвертое и пятое отделения получили горячую пищу.
Есть, сэр.
Старпом с явным одобрением отметил, что капитан наконец-то в перчатках, шарфе и башлыке, но болтать времени не было «Килинг» мчался к новому сражению. Да и двигался он не так быстро, как следовало бы. Еще упущение. Когда они поворачивали прочь от подлодки, Краузе забыл, начисто забыл прибавить скорость. Даже «двенадцать узлов» в рапорте Найстрома его не насторожило. Он потерял по меньшей мере пять минут.
Управление кораблем принял у Найстрома Харбатт, самый молодой из несущих вахту офицеров. У него было свежее розовое лицо, а мальчишеские глаза смотрели из-под башлыка с почти младенческой невинностью. Выглядел он подростком, которому даже лодку в Центральном парке доверять рано.
Мистер Харбатт!
Сэр!
Прибавьте скорость. Попробуйте, как пойдет на двадцати четырех узлах.
Двадцать четыре узла. Есть, сэр.
На удвоенной скорости они нагонят конвой в четыре раза быстрее. Сейчас Краузе не мог сказать, пройдут ли они этим курсом вдоль правого фланга конвоя.
Двадцать четыре узла по ГДЛ, сэр.
Очень хорошо.
Увеличение скорости сразу ощутилось по ударам волн. Как ревут сильные воды[29]. Из рубки Краузе скорее слышал и чувствовал, чем видел, как идет корабль. Вроде бы неплохо.
Рассыльный!
Да, сэр.
Принесите мне чашку кофе. Кофейник. Большой кофейник. И сэндвич. Скажите буфетчику, пусть приготовит мой фирменный.
Есть, сэр.
В сумерках еле-еле различались последние суда конвоя, упрямо идущие вперед. Теперь Краузе вновь позвала рация. Пришлось расстегнуть башлык, чтобы поднести трубку к уху.
Дикки Джорджу! Дикки Джорджу!
Джордж Дикки. Прием.
Гидроакустический контакт, сэр. Дальний контакт, у нас слева по носу.
Давайте за ним. Я подхожу к вам сзади.
Орел Джорджу. Мне присоединиться к нему, сэр?
«Виктор» и «Додж» были на расстоянии трех миль друг от друга, контакт между ними, ближе к «Доджу», чем к «Виктору». Если отрядить оба корабля, в завесе получится дыра. Но подлодка всего в трех милях от каравана. Чтобы до него добраться, ей нужно всего двадцать минут. Если бы только «Килинг» был впереди и мог прийти на помощь!
Очень хорошо, Орел. Приступайте. Удачи.
Краузе изводился от нетерпения.
Мистер Харбатт! Попробуйте прибавить еще два узла. Посмотрим, как будет идти.
Есть, сэр.
Они были близко к раковине последнего судна правой колонны и быстро его обгоняли. Краузе вышел на левое крыло мостика глянуть на конвой. Тут «Килинг» сильно накренился на борт, палуба ушла из-под ног. Краузе ухватился за поручень, попытался выпрямиться и снова чуть не упал, когда «Килинг» качнулся на другой борт. Перчатки едва не соскользнули с поручня, и Краузе лишь судорожным усилием удержался на ногах. Палубу и поручень покрывала ледяная корка. Просто чтобы устоять, требовалось постоянно быть начеку. Волна ударила в правую скулу «Килинга», перехлестнула через борт, прокатилась к корме и разбилась о лафеты пятидюймовых орудий. Взметнувшаяся стена воды обдала Краузе лицо. «Килинг» глубоко накренился и с упорством безумца ринулся на следующую волну. К тому времени, как Краузе восстановил равновесие и раздышался, они уже миновали последнее судно колонны и приближались к следующему. Стемнело, и корабли дальше в колонне, всего в полумиле впереди, различались только как более плотные сгустки туманной серости. А вскоре стемнеет еще сильнее. «Килинг» снова черпнул воду и содрогнулся от удара волны. Краузе полувошел, полувъехал в рубку по скользкой палубе.
Уменьшите немного скорость, мистер Харбатт. Слишком сильно заливает.
Есть, сэр.
В полутьме с трудом угадывался филиппинец-буфетчик в белом халате. Он держал накрытый белой салфеткой поднос. Так его научили подавать еду, и так он ее подавал, вне зависимости от того, есть ли на горизонте подводные лодки. Он, очевидно, пытался водрузить поднос на прокладочный стол в рубке, и его, также очевидно, с возмущением шуганул рулевой, оберегающий карты и штурманский инструмент. Теперь несчастный буфетчик держал поднос, раскачиваясь вместе с кренящимся кораблем. Краузе точно знал, что под салфеткой кофе и сливки ему всякий раз упорно приносили сливки, хотя давно могли бы запомнить, что он никогда их не добавляет, плещут на поднос. А в любой миг может случиться худшее. «Килинг» перевалил через гребень волны; поднос взмыл вверх и ухнул вниз. Краузе представил, как бесценный груз летит с подноса на палубу. Мысль эта была невыносима. Он схватил кофейник и чашку, балансируя, налил себе полчашки. На мгновение во всем мире не осталось ничего желаннее этого кофе. Во рту пересохло, хотя лицо все еще было мокрым. Он жадно отхлебнул обжигающий напиток, отхлебнул снова и залпом допил чашку. По горлу разлился блаженный огонь. Краузе причмокнул губами, как дикарь, налил себе еще полчашки и, выбрав момент, опустил кофейник на поднос.
Поставьте поднос на палубу и не спускайте с него глаз, распорядился он.
Есть, сэр.
Краузе выпил следующий большой глоток. С завтрака прошло всего девять часов, но голод и жажда были какие-то невероятные. Одна мысль, что можно влить в себя неограниченное количество кофе, а потом утолить этот зверский голод, наполняла его ликованием.