Невеста для принца - Ольга Дмитриевна Иванова 9 стр.


 Не отвлекайтесь, продолжайте,  милостиво разрешил принц, когда мы проходили мимо стадиона и профессор Лотт остановил своих учеников, чтобы выразить ему почтение.

Лотт еще раз склонил голову и дал сигнал студентам возвращаться к тренировке.

У Камня Титана принц задержался.

 Даже стоя в десяти шагах от него, ощущаю мощь этого артефакта,  произнес он, надев на лицо маску серьезности и благоговения.  Вам несказанно повезло, что Камень Титана находится рядом. Берегите его

Следующим по маршруту было общежитие, в том числе и крыло семерки. Сперва принц выразил желание заглянуть к нам, но после передумал, решив, что сделает это позже. А Мэган, чтобы вовсе избавить его от подобной мысли, поспешила пригласить принца к пруду на «легкий обед». Там уже все было готово к приему его высочества: раскинут шатер, сервирован стол, вокруг расставлены вазы с цветами.

 Отобедаете со мной, леди?  спросил принц, явно удовлетворенный увиденным.

Будто кто-то осмелился бы ему отказать.

 Мисс Гамильтон, я желаю, чтобы вы сели рядом со мной,  неожиданно заявил принц.  А леди Полар могут сесть напротив. Так нам всем будет удобнее, полагаю.

Теперь Мэг и Фелиса оказались в более выгодном положении, что сразу отразилось на их лицах, было видно, что они испытали огромное облегчение. Я же несмело опустилась на соседнее с принцем кресло и вцепилась пальцами в мягкие подлокотники. Слуга, только и ожидающий приказа, тотчас стал раскладывать закуски по тарелкам. От волнения я едва различала блюда, а о том, чтобы хотеть что-то из них попробовать, и вовсе речи не шло: аппетит в такой нервной обстановке отсутствовал напрочь.

 Мисс Гамильтон, расскажите о своей семье,  попросил его высочество, приступая к копченой дичи.

 Мисс Гамильтон, расскажите о своей семье,  попросил его высочество, приступая к копченой дичи.

 Моя семья  Я сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить.  Я сирота. Меня с пяти лет воспитывали тетя и дядя, Присцилла и Чарльз Роуд. Их дочь, моя кузина Аннети, также учится в академии. Мы ровесницы.

 Роуды, Роуды  задумчиво протянул принц, видимо, пытаясь припомнить, кто это такие.

 Их фамилия в последнее время едва ли на слуху, ваше высочество. После Великого кризиса они перестали вращаться в светских кругах.  Я надеялась, что чем печальнее представлю дела своей родни, тем меньше буду интересовать «жениха». Тетя Присцилла, прости, я знаю, тебя это расстроит.

 Они разорились, так?  Принц пригубил вина из бокала и посмотрел на меня.

 Увы,  ответила я, опуская глаза.  Дядя вынужден был пойти на государственную службу.

 Печально  Принц продолжал меня с интересом рассматривать, а у меня внутри все было натянуто как струна.  В те годы многим пришлось затянуть пояса. Даже королевские расходы были сокращены.

Внезапно он протянул руку к моему лицу и дотронулся до краешка губ. Я от этого прикосновения вздрогнула так, что едва не опрокинула тарелку. Вилке повезло меньше  она выпала у меня из руки прямо на землю.

 Чем же я вас так напугал, мисс Гамильтон?  усмехнулся принц.

 Простите, ваше высочество, вы меня просто смутили,  ответила я, рассеянно кивая слуге, который подал мне новую вилку.

 Я всего лишь хотел смахнуть маленькую крошку с ваших губ.  Он явно наслаждался моим замешательством.

 Еще раз прошу извинить меня,  пробормотала я, взяла бокал с вином и сделала несколько маленьких глотков.

 Кстати, какая у вас стихийная магия?  продолжал свои расспросы принц.

 Вода.

 О, значит, мы с вами просто прекрасно подходим друг другу! Мой лед и ваша вода

Сердце на миг сжалось: у него тоже магия льда, как и у Вейтона. Унаследована от отца-короля.

 Ваше высочество!  По дорожке к нам торопился секретарь принца Пит.  Боевой отряд для охраны вашего высочества прибыл. Ждут вас во дворе у ворот.

 Пусть подождут, Пит. Мы сейчас с леди закончим трапезу и придем.

Принц не спеша доел горячее блюдо, выпил еще бокал вина, а от десерта отказался.

 Позже,  бросил он слуге.  Я пока насытился.

Принц поднялся, мы с сестрами Полар тоже вскочили с мест. Он кивком подозвал гвардейцев, чтобы следовали за ним, затем отставил локоть, предлагая мне взять его под руку. Но я, растерявшись, медлила и только после его вопросительного взгляда неуверенно приняла предложение. Мэг с Фелисой сочувственно посмотрели на меня и пошли рядом, по обе стороны от нас.

Наш центральный двор на этот раз был плотно заполнен людьми, вот только не студентами, а боевиками в полном обмундировании. Издалека они казались одной черной живой массой. Но при нашем появлении быстро и отлаженно построились.

Сначала я увидела Джулиану, не знаю почему, ведь она стояла далеко не в первом ряду, хоть и с краю, и уже в тот момент мое сердце сделало радостный кульбит. И только потом я увидела Вейтона, который оказался впереди всех. Теперь уже сердце просто сошло с ума, готовое пробить грудную клетку. Я едва не бросилась ему навстречу, но в последний миг с ужасом вспомнила, что стою рядом с наследным принцем и по-прежнему держу его под руку.

А Вейтон между тем сделал шаг вперед и произнес четким спокойным голосом:

 Командир второго боевого отряда королевской армии Вейтон Тайлер приветствует вас, ваше высочество!

Глава 8

«Вейтон Вейтон Вейтон»  отбивало мое сердце. Оно заходилось от счастья, что я вижу его  снова, живого. В глазах стало горячо, в груди тесно, я даже не представляла, как еще способна дышать. И стоять на месте, а не мчаться к нему, желая обнять. Я случайно встретилась взглядом с Джулианой, и она незаметно покачала головой, предупреждая, чтобы я держала себя в руках. А сам Вейтон смотрел лишь на принца, даже на миг не меняя направления взгляда. Его высочество тоже выдержал паузу, прежде чем сказать:

 Ваш отряд прибыл быстро, за это выношу вам и вашим солдатам благодарность. Но приказываю немедленно рассредоточиться по территории академии, чтобы обеспечить мою безопасность и безопасность претенденток, а также остальных студентов и преподавателей ценой своей жизни.  Его голос звучал холодно и высокомерно. И мне вдруг почудилось, что принц знает, кем ему приходится Вейтон.

 Так точно, ваше высочество!  Я заметила, как напряглись желваки на скулах Вейтона.  Вы можете быть спокойны за свою безопасность. И безопасность ваших претенденток.  И он все-таки глянул на меня  быстро, едва заметно, и этот взгляд был зеркальным отражением тех самых чувств, от которых штормило меня в этот миг. Не забыл. Тосковал. Беспокоился. Уголки моих губ непроизвольно дернулись, желая подарить ему улыбку. Но он уже отвел взгляд и вновь обратился к принцу:

 Разрешите приступить к своим обязанностям, ваше высочество?

 Разрешаю,  кивнул тот. И бросил мне и сестрам Полар:  Идемте, милые леди! Продолжим нашу прогулку.

Мэган и Фелиса бросили на меня встревоженные взгляды, мне же оставалось только стиснуть зубы и уйти. От Вейтона. Под руку с принцем. Меня трясло; это было заметно по моим дрожащим пальцам, которые я старательно сжимала, чтобы не выдать своих чувств.

Мы вернулись к пруду, где за это время в шатре уже сервировали десерт, но на пирожные и фрукты я не могла даже смотреть.

 Ваше высочество, я должна вам кое в чем признаться,  сказала я, решив последовать совету Глории. В этот момент я находилась в таком отчаянии, что готова была на все, только бы остановить это безумие.

 В чем же?  Он приподнял одну бровь.

 У меня есть жених,  ответила на одном дыхании.

Принц сперва откусил от корзиночки с кремом, медленно прожевал и только тогда поинтересовался:

 Он из известной семьи?

 Нет, не очень,  ответила я уклончиво.

 Помолвка была официальная? О ней писали в газетах? Знает ректор вашей академии?  продолжал вкушать пирожное его высочество.

 Нет.  Сердце похолодело в предчувствии вердикта.  Мы не успели этого сделать.

 В таком случае у вас нет жениха,  обыденным тоном отозвался принц, приступая к новому пирожному.  И больше ничего не хочу о нем слышать. Надеюсь, вы поняли все правильно, мисс Гамильтон?

Я, борясь со слезами, коротко кивнула. Но его высочеству этого было недостаточно.

 Повторите вслух, мисс Гамильтон.

 Я поняла вас, ваше высочество,  ответила хрипло.

 Прекрасно, в таком случае не сидите с таким лицом, угощайтесь, ваш повар постарался на славу  пирожные просто восхитительны.

Глория ошиблась: принц не захотел меня понять. Но не прошло и минуты, как та, о ком я только что подумала, сама показалась из-за поворота и поспешила к нам.

 Гарольд, ты уже тут!  воскликнула она радостно, и принц поднялся ей навстречу.

 Глория, а ты что здесь делаешь?  Он не обратил внимания на беглый торопливый поклон герцогини и, усмехнувшись, взял ее протянутую руку.  Только не говори, что решила побороться за звание моей невесты!

 Ньет, ньет и ньет,  засмеялась та.  Я здьесь по приглашенью твоей матушки, точнее, папы, его величьества. Он вродье как тоже подыскал мне женьиха. Только никак не хочет показать мне его.

 Мой отец еще в состоянии организовывать чьи-то браки?  скептически спросил принц.  Я думал, он заботится только о том, как прожить еще один лишний день.

 Он так плох?  с сочувствием спросила Глория.

 Увы!  Принц сделал скорбное лицо.  Целители едва поддерживают в нем жизнь.

 Но, может, ему все же удастся побороть этот ньедуг?  покачала головой герцогиня.  Сколько он уже так дьержится? С зимы?

 Да, восемь месяцев уже как,  вздохнул Гарольд.

 А ты чьего в такой час надумал жениться?  пожурила его Глория.

 Отец сам меня попросил об этом,  печально улыбнулся принц.  Хочет, чтобы на трон после его смерти я взошел уже с законной супругой.

 Поньятное желанье.  Глория тоже улыбнулась.  А ты, дошел до менья слух, значит, решьил пожить здесь, в академии?

 Мне показалось это более разумным, чем прерывать учебу кандидаток на то время, пока я не выберу среди них ту самую.  Принц усмехнулся.  Сама понимаешь, это не одного дня дело.

 Поньимаю,  тряхнула головой Глория и бросила на нас веселый взгляд.  Если пожелаешь,  продолжала она, понизив голос,  я могу дать тебье совет. Как-никак, я здьесь уже почти мьесяц

 Может, и не откажусь от твоего совета,  согласился принц Гарольд, улыбаясь.

 Ваше высочество,  к шатру снова подбежал его секретарь Пит.  Ректор просил передать, что комнаты для вас готовы и вы можете занять их.

 Наконец-то,  вздохнул принц.  Не откажусь отдохнуть. Леди  Он повернулся к нам, и мы сразу поднялись со своих кресел.  Благодарю за компанию. Увидимся завтра.  Мы почтительно присели.  Пит, показывай, куда идти.

Назад Дальше