Троя. Величайшее предание в пересказе - Стивен Фрай 39 стр.


 Верю и я,  сказал Приам.

 Мне все равно, верите или нет,  молвил Синон.  Мне, клясть его, все одно.

 Обращаться к царю будешь с уважением,  рявкнул начальник стражи, пиная Синона так крепко, что тот сложился от боли пополам.

 А этот конь,  сказал Деифоб, вскидывая взгляд.  Думаешь, Афина приняла его и дала проклятым данайцам благополучно плыть домой?

 Ой, этот конь благословение и защита, все верно,  просипел Синон, держась за бока.  Но лукавый пройдоха подстроил, чтоб вам не извлечь из него выгоды.

 Как это?

 Велел строителю Эпею Фокийцу сотворить коня так, чтоб не прошел он даже в самые высокие ваши ворота. Трое не пасть никогда, если этот конь окажется внутри, но вы его туда не втащите!  Синон вновь сипло закашлялся.  Тут он вас обставил как следует!

 Хм.  Деифоб нахмурился.  Что ж, ничто не помешает нам разобрать его, пронести по частям и собрать внутри города?

 Это он тоже учел. Видите, как деревянные планки лежат внахлест и стыкуются? Эпей продумал сцепить их так хитро друг с дружкой, что вам придется сломать всю постройку. Афина тогда превратит благословение в проклятие, а? Не выношу Одиссея тьфу!.. Всем сердцем, душою и потрохами, но надо отдать ему должное. Может, Агамемнон собирается вернуться через год-другой с армией покрупнее. Нельзя им рисковать тем, чтоб вы могли обезопасить Трою защитой этого заговоренного коня, верно же?

Безумное злорадное хихиканье Синона вынудило начальника стражи зверски ударить пленного по лицу. Приам уже собрался вновь одернуть служивого, как послышался еще один хрип. Лаокоон оправился после своего припадка. Опираясь на сыновей, он шатко встал на ноги и обратился к Приаму:

 Молю тебя, великий царь. Не дай себя обмануть. Это все часть греческого коварства. Они хотят, чтобы ты ввел коня в город. Владыка Аполлон говорит со мной, повелитель, тебе ведомо, что это так. Заклинаю тебя заклинаю

Голос его вновь затих: Приам и вся свита вперились в него в немом ужасе. Вернее во что-то позади него. Лаокоон недоумевал. Позади него одно лишь море. Обернулся он но поздно.

Из волн ринулась на него пара громадных морских змеев. Сыновей Лаокоона Антифанта и Фимбрея уже стиснули их исполинские кольца. Еще два обвились вокруг Лаокоона.

Оцепенев, троянцы наблюдали, как змеи утаскивают всех троих, вопивших и вырывавшихся, в море. Люди исчезли в волнах в пенной буре молящих, протянутых рук. Все нападение длилось считаные мгновения.

 Вот как боги велят замолчать сомневающимся!  воскликнул с диким смехом Деифоб.  Отец, мы можем ввести коня в Трою и защитить наш город и наш народ навсегда.

 Как?

 Просто. Снимем ворота с самого широкого прохода в стенах Скейского, стало быть,  затем разберем стены вокруг и над ними! Как раз настолько, чтобы протиснулся конь. Сразу следом можем заделать брешь и быстро восстановить ворота в их прежней славе. О отец, неужели не видишь ты? Нам все удалось, удалось! Мы победили!

Деифоб выплясывал вокруг отца, словно пятилетний ребенок. Вскоре заплясали и прочие троянцы. И вот уж летали вести от коня к городу и обратно и половина Трои высыпала на равнину.

Шею коня оплели гирляндами из лавра и полевых цветов. К голеням передних ног и к шее привязали веревки. Трубы, дудки и барабаны сопровождали плясавших троянцев, и с безумной радостью повлекли они коня с берега по равнине на главный мост через Скамандр и к Скейским воротам.

Деифоб выплясывал вокруг отца, словно пятилетний ребенок. Вскоре заплясали и прочие троянцы. И вот уж летали вести от коня к городу и обратно и половина Трои высыпала на равнину.

Шею коня оплели гирляндами из лавра и полевых цветов. К голеням передних ног и к шее привязали веревки. Трубы, дудки и барабаны сопровождали плясавших троянцев, и с безумной радостью повлекли они коня с берега по равнине на главный мост через Скамандр и к Скейским воротам.

Если кто и заметил, как Синон ускользнул обратно в дюны, никто не озаботился его догонять. Он своей цели послужил, вреда от него не будет.

Чрево чудовища

Из того, что происходило, Одиссей разобрал кое-что, но не все. Когда шум внешнего мира достигал их ушей, отдельные звуки сливались в приглушенный гул, в котором внятно расслышать слова было едва ли возможно.

Внутри коня было жарко, темно и мучительно тесно. Их было тридцать человек, притиснутых друг к другу, как оливки в кувшине. Отверстия и воздуховоды Эпея действовали, однако внутрь воздух проникал спертым и отдавал древесиной и смолой.

Когда Лаокоон шлепнул мечом по дереву рядом с головой Одиссея, внезапное потрясение застало того совершенно врасплох. Одиссей чуть не соскользнул с узкой деревянной скамейки, которую делил еще с девятью воинами. Две другие скамьи выдерживали еще два десятка добровольцев; как и Одиссей, они изо всех сил старались не чихать, не кашлять, не пукать, не возиться и не елозить.

Насколько Одиссей мог судить, Синону его роль пока что давалась чудесно. Удалось расслышать отголоски того, как из Синона выбивают историю Паламеда,  в точности так, как они ее репетировали. Слышал Одиссей этот жалобный тон, эту неимоверно убедительную вздорную брезгливость и отвращение в голосе у сородича. Убедительную, потому что Синон взаправду ненавидел Одиссея. Даже притворяться не понадобилось. Хулу он копил и обиду таил долгие годы. Теперь можно было излить весь этот яд.

Затем произошло нечто странное и необъяснимое. Несусветный визг, словно от какого-то жуткого демонического существа, а следом надсадные человеческие крики и напряженная тишина. Уж не ополчились ли они вдруг на Синона? А ну как пытают его?

Но нет, дальше послышался смех. Смех и музыка. Внезапно вся махина, в чьем нутре сидели Одиссей и прочие, резко дернулась. Лишь стремительно вскинутая рука юного АНТИКЛА, сидевшего рядом, удержала Одиссея и не дала ему слететь со скамейки. Он беззвучно поблагодарил соседа. Если б рухнул он на тайную дверку внизу мог выпасть из брюха наружу и приземлиться прямо в толпу троянцев, сломав себе спину. Даже грохота его падения хватило бы, чтоб все испортить.

За зверским рывком последовали тряска и движение. Коня явно перемещали. Троянцы пели и звенели цимбалами и волокли коня по земле, никаких сомнений.

В боках у коня Эпей с неравными промежутками просверлил крошечные дырочки не шире тех, что остаются после жучков-древоточцев: их хватало, чтобы в кромешную темень пробивались тоненькие белые лучи света. Коня тянули вперед по неровной земле, и лучи метались по конскому нутру, высвечивая то белки глаз, то зубы, то просверк мечей. Одиссей кратко увидел Неоптолема со скамейки напротив тот широко улыбался.

 Тебе все удалось!

Одиссей как бы прижал ладонями воздух в знак того, что ликование и восторг лучше бы придержать.

 Поглядим,  одними губами произнес он.

Казалось, тряское скрипучее путешествие по равнине никогда не кончится. Было время, когда все они сиживали на скамейках гребцов на пентеконторах, но тут было хуже. Темнота, суматоха, чудовищная вероятность, что их тащат не к победе, а к жестокому поражению. В любой миг могли послышаться хрусткие удары топоров или яростный треск огня.

Все дальше и дальше. Скрежет и болтанка по ухабам, тряска до того лютая, что Одиссей уж начал молиться Гефесту, чтобы тот приглядел за скобами, стыками и внутренними шкворнями коня,  не расшатало б их от нескончаемых рывков и толчков. И эта ужасная музыка трубы, барабаны, дудки и визгливые немелодичные вопли. Одиссей убеждал себя, что это звуки искреннего ликования и облегчения. Если бы троянцы сомневались в коне и намеревались его уничтожить, наверное, у песен и криков был бы другой тон?

Но вот качка, рывки и скрежет прекратились полностью и воцарилась относительная тишина. Какие-то голоса рявкали неразборчивые приказы. Затем послышались стук и грохот. Одиссею показалось, будто что-то рушат, и он осмелился понадеяться, что троянцы начали проламывать брешь в стене, чтобы пропихнуть в нее коня. Жаркие капли пота падали у него с подбородка. Их «плюх-плюх» о кожу голых Одиссеевых коленей казался невыносимо громким.

Он услышал, как свистящим шепотом сыплют крепким словом соратники рядом, как облегченно и торжествующе благодарят богов. Все поняли, чтό означают звуки снаружи. Одиссей уже не сомневался: стук молотов по стенам, а следом треск и глухие удары от разбитых камней кладки, падающих наземь. И вот, после, как показалось Одиссею, несоизмеримо долгого времени, конь вновь пришел в движение, только теперь по более гладкой поверхности. Деревянные колеса под копытами коня привольно зарокотали по камням мостовой. Вопли и кличи загремели пуще прежнего. Крик радости прозвучал так близко от Одиссеева уха, что он снова чуть не слетел со скамейки. Поначалу он ничего не понял. Но затем осознал, что они, должно быть, уже катятся по городским улицам. Брюхо коня должно приходиться вровень с верхним этажом или балконом какой-нибудь лавки или жилого дома. Наверняка горожане толпятся повсюду, чтобы посмотреть на перемещение этого необычайного исполина,  ничего подобного им сроду не доводилось видеть. Куда тащат коня? На площадь перед храмом Афины, видимо,  как раз туда, откуда они с Диомедом увели палладий.

Одиссей беззвучно рассмеялся. До чего же это все странно. Возможно, эту затею и впрямь породила Афина, столь полно был явлен замысел. В точности как сама Афина возникла из головы отца своего Зевса так же и замысел коня возник со всеми подробностями в голове у Одиссея. Вплоть до того, как приставить к делу Синона,  и необходимость того, чтобы троянцы решили, будто меньше всего греки хотят, чтобы коня притащили в Трою. Как нечто столь сложное мог он задумать? Погрузившись в мысли, Одиссей повесил голову.

«Мы с Синоном оба происходим от бога-плута Гермеса, а потому, возможно, это его работа, а не серьезной сероглазой Афины. Надо отдать должное братцу: он не только понял саму затею и согласился на нее, но и усмотрел необходимость в том, чтобы троянцы нашли его битым и потрепанным. Нет, избей меня,  сказал он.  Сломай мне нос. Не сдался б я покорно на заклание. Чтобы мне перерезали глотку. Я бы сражался, как лев. Надо, чтоб все смотрелось по правде. Такова была его жертва общему делу. Или, может, Синон из тех увечных душ, кому боль в радость. Агамемнон, разумеется, пообещал ему громадную долю сокровищ. Когда все это закончится, Синон станет одним из богатейших людей на белом свете. Богатейшим простолюдином, во всяком случае. И его имя запомнят навеки. До чего странна она, страсть наша смертная к славе. Может, лишь так люди способны быть богами. Мы достигаем бессмертия не в амброзии и ихоре, а в мировой истории и репутации. В статуях и эпических песнях. Ахилл знал, что мог бы прожить долгую и счастливую жизнь, однако выбрал кровь, боль и славу, а не благополучную безвестность. Я и сливы за славу эту не дам. Если б та самодовольная ябеда Паламед не уличил меня, сидел бы я сейчас дома с Пенелопой. Учил бы юного Телемаха стрелять из лука. Ему уже десять лет. Десять. Как так вообще? Он меня не узнает. Рассказывает ли ему обо мне Пенелопа?»

Назад Дальше