Стань моим завтра - Эмма Скотт 4 стр.


 Пластинку? В смысле, винил?

Он кивнул.

 У меня есть кое-что из классики, в основном от дедушки. Его коллекция досталась мне в наследство. А что-то я сам купил на распродаже. Люди не знают цену вещам и часто продают их задешево.

Я затянулась еще раз, но не глубоко. Меня начинало тошнить. Но, возможно, дело было не в сигарете, а в мысли о том, что этот парень продает ценное имущество  не говоря уже о собственной крови,  чтобы оплатить жилье.

Видимо, он заметил, с каким ужасом я на него смотрю, потому что беззаботно махнул рукой, разгоняя дым и мою тревогу.

 В этом нет ничего страшного.

 Почему ты не найдешь себе соседа по комнате?  спросила я.

 Я живу в студии площадью меньше сорока квадратных метров. Мне еще не встречался человек, с которым я смог бы делить это пространство больше недели, не захотев его убить.

Я понимающе кивнула.

 В Вегасе у меня своя комната в доме, который мы снимаем с десятью соседями. Из них я могу терпеть только двоих и то не всегда.

Я подняла глаза к ночному небу, подернутому дымкой городских огней и казавшемуся до невозможного глубоким и пустым.

 Зачем ты остаешься здесь, если это так тяжело?

Бекетт затянулся сигаретой, как будто давая себе время подумать над ответом.

 Я родился и вырос в Бруклине,  наконец проговорил он, по-прежнему не глядя на меня.  Куда еще мне идти? Даже если сменю город, останутся все те же проблемы.

Он наконец перевел взгляд на меня.

 А ты, значит, уезжаешь?

 Да, завтра на автобусе,  ответила я.  Остаться не получится. Я приезжала на собеседование  ну, что-то вроде того  и провалилась.

 На какую работу устраивалась?

 Ты посчитаешь это глупостью.

 Не исключено.  В его улыбке читалась ирония.

Я тихонько рассмеялась.

 А ты за словом в карман не лезешь. Я рисую графические романы.

Он бросил на меня непонимающий взгляд.

 Длинные комиксы с единой сюжетной линией,  пояснила я.

 Как «Ходячие мертвецы»?

 Именно. У меня есть макет одной истории, и я приехала, чтобы показать его паре издателей. Они все отказались. Ну как, один из них отказался наполовину, но это не имеет значения. Я не могу остаться в Нью-Йорке, чтобы внести в макет изменения. Да и если бы могла, все равно не знаю, что именно менять.

Бекетт изучал сигарету, которую сжимал между пальцами.

 Почему ты не можешь остаться?

 С чего бы начать?  Я бросила окурок на землю и растерла его каблуком.  Потому что я не умею планировать свою жизнь? Потому что у меня заканчиваются деньги? Потому что меня сегодня обокрали? Или потому что я наивно надеялась, что издатели придут в восторг от моей работы и тут же подпишут со мной контракт? Выбирай сам.

Бекетт качнул головой, и уголки его губ опустились в сочувственной гримасе.

 Постой. Тебя обокрали?

Я кивнула и махнула рукой, разгоняя остатки дыма. Жаль, что нельзя было так же легко избавиться от последствий своего поражения.

 Я приехала сюда в погоне за мечтой, как наивная дурочка, но быстро разбилась и обожглась.

 Ты хотя бы попыталась. Многие люди не делают и этого.

 Попыталась и облажалась.

 Так попытайся еще раз.

 Я бы и рада,  сказала я, скользя рассеянным взглядом по грязному переулку.  Мне кажется, я так близка к успеху В последнем издательстве мне дали небольшую надежду. Если бы я смогла где-то перекантоваться пару недель, то у меня был бы шанс. Но это невозможно. Мне придется вернуться в Неваду.

 У тебя нет поблизости ни родственников, ни друзей?

Есть, и всего в двух часах на поезде.

 Нет,  ответила я и решила, что уже достаточно рассказала абсолютному незнакомцу. Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы во мне опять начала подниматься эта страшная тоска по дому. Я встала и отряхнула с брюк пыль.

 Тебе не причинили вреда?

Я обернулась и опустила на Бекетта взгляд.

 Что?

 Ты сказала, что тебя обокрали,  тихо пояснил Бекетт, глядя мне прямо в глаза, как будто он заставлял себя выслушать мой ответ.  Они тебя саму не тронули?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Нет, я Нет. Меня там не было. Вещи украли из моей комнаты.

Он прислонился к стене и вздохнул, выпуская изо рта облачко пара. В этом звуке читалось облегчение.

 Мне очень жаль, Зельда.

Я нахмурилась.

 В этом же нет твоей вины. Как я уже сказала, этот город надрал мне задницу. Чем скорее я отсюда уберусь, тем лучше для всех причастных.

Бекетт растер подошвой окурок и поднялся на ноги. Ростом он был под метр девяносто, но я не чувствовала себя неуютно, стоя в его тени. Я ощущала

Надежность. Рядом с ним мне казалось, что я в безопасности.

 Сможешь добраться до того места, где ночуешь?  спросил он.

 Повторю весь путь, которым добиралась сюда, только наоборот,  отозвалась я, пряча за сарказмом тревожные мысли. Потому что так я привыкла создавать иллюзию безопасности.

Бекетт внимательно смотрел на меня еще несколько мгновений, после чего, видимо, пришел к какому-то заключению.

 Хорошо.

Он провел меня через кухню и придержал вращающуюся дверь, которая вела в ту часть бистро, которая была для меня открыта. На секунду меня окутал его мужской запах  смесь холодного воздуха, сигаретного дыма и одеколона.

 Удачи, Зельда.

 Спасибо  сказала я, делая глубокий вдох. Через мгновение я пришла в себя и выкрикнула:  И тебе!  как раз в то мгновение, когда дверь между нами закрылась.

По сравнению с улицей в ресторане было тепло и уютно. Посетителей почти не осталось. Управляющий стоял у кассы и подсчитывал выручку, а на другой стороне бармен вынимал тарелки из посудомоечной машины. Кто-то упаковал мою еду. Портфолио  слава Богу!  лежало под столом, на том самом месте, где я беспечно его оставила.

Наконец в моей жизни наступила чертова светлая полоса.

Я заплатила по счету и вышла на зимний холод. Пар от моего дыхания казался таким же густым, как дым от сигареты Бекетта. Я закуталась поглубже в пальто.

И что теперь?

Пора возвращаться в свой мерзкий хостел на бесплатную ночевку. Я представила, как на следующий день буду стоять на автобусной остановке, собираясь обратно в Вегас с вещами в мусорном пакете и поджатым хвостом. На самом деле эта ночевка в хостеле досталась мне не бесплатно. Я заплатила за нее новым чемоданом, художественными принадлежностями и чувством собственного достоинства.

Чувствуя, как щеки горят от стыда, я повернула направо и зашагала по улице. Я сказала Бекетту, что вернусь тем же путем, которым ехала сюда, но только вот с ориентированием на местности у меня все было отвратительно. Я не узнавала дорогу и по сравнению с высокими зданиями ощущала себя очень маленькой. И потерявшейся.

На углу я остановилась и вытащила телефон, чтобы скачать одно из приложений с транспортной картой города, о котором говорили мне друзья. Ожидая, пока оно загрузится, я услышала голоса перед ресторанчиком «Джованни». Бекетт прощался с барменом и официанткой, держа на плече велосипед. Потом он опустил его на тротуар и снял шлем, висевший на руле. Застегивая ремешок, он обернулся в мою сторону.

Я быстро перевела взгляд на телефон.

Краем глаза я видела, как Бекетт проходит разделявшие нас шесть метров или около того, везя за собой велосипед. Он переоделся, и теперь на нем были черные водонепроницаемые брюки и темно-синяя потрепанная ветровка. Он носил рюкзак не за плечами, а перекинув через грудь ремень, к которому было прикреплено что-то, похожее на портативное радио.

 Все хорошо?  спросил он.

 Зашибенно.

Я стукнула пальцем по картинке, изображавшей маленький белый автобус на ярко-зеленом фоне. Приложение выдало мне список автобусов, линий метро, станций и остановок, рядом с которыми было указано по несколько вариантов времени отправления.

 Вызываешь такси?  поинтересовался Бекетт.

 Нет, я

Я прикусила язык, чтобы не выругаться. Я понятия не имела, как разобраться в этом чертовом приложении.

 Мне просто нужно понять, как добраться до станции метро Астор.

 Я тоже иду туда,  сказал Бекетт.  Я тебя провожу.

Я подняла на него взгляд.

 Проводишь?

 Да, как я только что сказал.

 Спасибо, не надо. Я сама справлюсь.

Бекетт пожал плечами.

 Как хочешь.

Но вместо того чтобы сесть на велосипед, он зашагал  очень медленно  в противоположном направлении относительно того, которое выбрала я. Фыркнув, я поплелась вслед за ним.

 Тебе необязательно это делать,  произнесла я, держась от Бекетта в хороших десяти метрах.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Тебе необязательно это делать,  произнесла я, держась от Бекетта в хороших десяти метрах.

 Что делать?  Он бросил на меня взгляд через плечо.  Почему ты идешь за мной, Зельда? Неужели потому, что нам уезжать с одной станции метро?

Я закатила глаза и сильнее сжала в руке портфолио. На светофоре не вовремя загорелся красный свет, вынуждая меня поравняться с Бекеттом.

 Только до станции,  сказала я.

Бекетт кивнул, и на его губах заиграла еле заметная улыбка.

 Только до станции.

Следующий квартал мы прошли в тишине. Пакет с едой постоянно ударялся о мое бедро, и я подошла к урне, чтобы его выбросить. Я не смогла съесть пасту, даже когда ее только приготовили, и впихивать в себя холодные объедки в мерзком номере хостела уж точно не собиралась.

 Подожди,  остановил меня Бекетт.  Ты не будешь это есть?

 Нет.

Он протянул ко мне руку.

 Тогда дай мне.

Я отдала ему пакет, чувствуя себя последним дерьмом из-за того, что впустую перевожу еду.

 Я не для себя,  произнес Бекетт, не глядя на меня, и застегнул рюкзак, прежде чем снова повесить его через плечо. Мы снова побрели к станции.

Через три квартала мы подошли ко входу в метро, который выглядел смутно знакомым  видимо, я действительно была здесь пару часов назад. Бекетт поднял велосипед на плечо и начал спускаться по ступенькам. Желтая краска на велике кое-где обтерлась, а один из катафотов на заднем колесе треснул. Сам велосипед казался легким, но крепким  словно гибрид гоночной и внедорожной моделей, с прямым рулем вместо стандартного изогнутого. Хотя рама и крылья выглядели слегка помятыми, на цепи и шестернях не было и следа ржавчины. Похоже, Бекетт хорошо заботился о важных для себя вещах.

 Ты всегда берешь с собой велосипед, когда едешь на метро?  поинтересовалась я, наблюдая, как он опускает велик на пол внутри станции.

 Приходится. С утра капец как неудобно, но пока отсюда до Бруклина не проложат маршрут поудобнее  Он пожал плечами.

 Ты живешь в Бруклине, но работаешь на Манхэттене?

 Шесть дней в неделю.

Он кивнул головой в сторону карты, висевшей на цементной стене рядом с автоматом по продаже жетонов.

Назад Дальше