Изабель подавила вздох.
Ты прав. Если мы попытаемся отправить его домой, он еще, пожалуй, сбежит от своего провожатого и сядет на какой-нибудь другой корабль, который направляется во Фритаун Мне невыносима сама мысль о том, насколько рискованно такое путешествие! Изабель повернулась к Ройду: Что же ты предлагаешь?
Изабель подавила вздох.
Ты прав. Если мы попытаемся отправить его домой, он еще, пожалуй, сбежит от своего провожатого и сядет на какой-нибудь другой корабль, который направляется во Фритаун Мне невыносима сама мысль о том, насколько рискованно такое путешествие! Изабель повернулась к Ройду: Что же ты предлагаешь?
Он ничего не стал скрывать. Естественно, он предусмотрел все возможные затруднения и уже продумал пути решения.
Изабель пришлось признать, что его план вполне осуществим; он успокоит ее материнскую тревогу и в то же время позволит Дункану делать то, что ему сейчас хочется, а именно сблизиться с отцом. Всем этим можно заниматься на борту «Корсара». Как бы ни развивались их с Ройдом отношения, Дункан и Ройд совсем недавно узнали друг друга; им нужно время, чтобы привыкнуть. Кроме того, она нисколько не сомневалась в том, что на борту «Корсара» Дункан будет в безопасности.
Хорошо Если ты убедишь его оставаться на корабле, пока мы поедем в Лондон, так мы и поступим.
На лице Изабель расцвела улыбка она испытала облегчение, когда поняла, что может без опаски разделить с ним ответственность за сына. Ноша, которую она несла в одиночку с тех пор, как родился Дункан, стала чуть легче.
Хотя Ройд по-прежнему стоял, прислонившись к стене, он как будто нарочно держался от нее как можно дальше, она остро ощущала его присутствие. Изабель охватило возбуждение, в ней проснулось желание, но будь она проклята, если позволит ему заметить хотя бы намек на свою неизменную восприимчивость. Ей с трудом удавалось сохранять внешнее спокойствие.
Прекрасно. Она подняла голову; их взгляды встретились. Когда мы будем в Рамсгите?
Около десяти утра. Все зависит от того, когда начнется отлив.
Она царственно склонила голову и встала.
В таком случае начну укладывать вещи. Она подошла к двери каюты. На пороге, не оборачиваясь, произнесла: Спасибо, что рассказал о задании Спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Только за закрытой дверью своей каюты она позволила себе затрепетать. Его голос пробудил воспоминания о шелковых простынях, обнаженной коже, его горячих твердых мускулах и глубочайшем удовольствии.
Нахмурившись, она прогнала неуместные видения и принялась собирать вещи для поездки в Лондон.
Изабель стояла у правого борта и следила, как приближается Рамсгит. Мимо них проплыл мыс, расположенный к северу от города; стаи чаек взмывали в воздух и снова садились значит, порт рядом.
Занимался ясный рассвет; чем южнее они оказывались, тем светлее становилось небо. Море было сравнительно спокойным; ничто не помешало матросам доставить их на шлюпке в порт, к главному причалу.
За завтраком Ройд сообщил Дункану, что они покинут корабль и отправятся в Лондон, он же останется на корабле и поплывет в Саутгемптон. К удивлению Изабель, сын не расстроился перспектива провести больше времени на «Корсаре» под крылом у Лайема Стюарта и прочих членов экипажа видимо, казалась Дункану раем.
Ройд, в свойственной ему манере, немедленно воспользовался восторгом Дункана, вкратце рассказав о следующем отрезке их путешествия. Ройд выражался совершенно недвусмысленно. К тому времени, как они приедут в Саутгемптон и поднимутся на борт «Корсара», Дункан должен решить, хочет ли он вернуться в Абердин в обществе кого-то из матросов или плыть дальше, к месту назначения. Однако, если он выберет последнее, как только они окажутся во Фритауне, Дункан должен будет оставаться на корабле все то время, какое они проведут в тропиках. И не ныть!
Решать тебе, сказал Ройд в заключение. Подумай обо всем за то время, пока будешь находиться в Саутгемптоне.
Дункану хватило ума не спешить с выводами. Он кивнул с серьезным видом:
Хорошо.
Значит, с Дунканом все решено настолько, насколько это возможно.
Изабель оставалось сосредоточиться на своем задании: найти и спасти Кэтрин. И на более насущном и рискованном вопросе: как быть с Ройдом.
Предстояло решить, что делать с ним, с ней и с их будущим.
Когда перед ней полностью открылся порт Рамсгита и Лайем повернул штурвал и приказал убирать паруса, она обернулась и увидела Ройда. Он был так красив, что на мгновение Изабель забыла, как дышать.
Он остановился рядом с ней и сказал:
Я приказал погрузить твою шляпную картонку и коричневый сундук верно?
Да Она осторожно откашлялась. Откуда этот трепет? Она ведь знает его, давно знает, и все же Она огляделась по сторонам: Где Дункан?
Я приказал погрузить твою шляпную картонку и коричневый сундук верно?
Да Она осторожно откашлялась. Откуда этот трепет? Она ведь знает его, давно знает, и все же Она огляделась по сторонам: Где Дункан?
Вон там, у лебедки.
Увидев сына, она немного успокоилась. Дункан стоял рядом с Джолли и живо следил за каждым действием матросов.
Ройд пояснил:
Я сказал, что в шлюпку ему нельзя пока нельзя но у него еще будет много возможностей ходить на шлюпке и поучиться грести, пока он будет в Саутгемптоне.
Изабель кивнула.
Днище шлюпки с плеском коснулось поверхности воды. Джолли с помощью Дункана перебросил через борт трап.
Она повернулась к Дункану мальчик бросился к ней и обнял ее.
До свидания, мама! Он заглянул ей в лицо, и радость, идущая от него, заглушила беспокойство, вызванное близкой разлукой. До встречи в Саутгемптоне!
Изабель крепко обняла сына и, нагнувшись, поцеловала в лоб.
Веди себя хорошо! Она отпустила сына и сделала шаг назад.
Ройд покосился на Изабель, сел на корточки рядом с Дунканом, и их головы очутились на одном уровне. Ройд заглянул Дункану в глаза.
Помни: на борту корабля слово капитана закон, а пока я на берегу, капитан мистер Стюарт. Если нарушишь закон, ты не сможешь оставаться на борту, и мы будем вынуждены отправить тебя назад в Абердин с сопровождающим.
Дункан серьезно помотал головой:
Я не нарушу корабельный закон.
Перед тем как встать, Ройд широко улыбнулся как мужчина мужчине:
Знаю, что не нарушишь, для этого ты слишком умен.
Дункан снова широко улыбнулся.
До свидания! Он протянул руку. Как сказала твоя мама, веди себя хорошо.
С этими словами он повернулся к Изабель:
Позволь мне спуститься первому.
Ройд прыгнул в шлюпку, восстановил равновесие и поднял голову. Изабель в дорожном платье цвета слоновой кости, шляпке и перчатках в тон была прекрасна. Привыкшая к веревочным лестницам, она ловко спустилась по трапу и шагнула в шлюпку. Та качнулась, но Ройд подхватил ее, обвив руками талию.
Спасибо. Изабель подобрала подол и грациозно опустилась на банку.
Ройд задрал голову и шутливо отсалютовал Лайему:
Мистер Стюарт, командуйте!
Есть, капитан! Лайем отсалютовал в ответ. До встречи в Саутгемптоне.
Дункан энергично замахал руками:
До свидания!
Уильямс, сидевший у румпеля, отдал приказ, и матросы взялись за весла. Ройд опустился рядом с Изабель, и шлюпка заскользила по воде, направляясь в порт.
Очевидно, капитаны из семьи Фробишер довольно часто останавливались в отеле «Замок» на набережной; Ройда не только узнали, но и встретили как коронованную особу. Однако в Рамсгите они не задержались, как только главный конюх сообщил, что карета подана, Изабель, не дожидаясь чая, заявила, что готова ехать ей нужно было преодолеть ощущение трепета, охватившего ее, после того как Ройд подхватил ее с трапа, и позже, когда подал ей руку, помогая выбраться из шлюпки. Она густо покраснела, потому что невольно прижалась к нему всем телом, и у нее пресеклось дыхание. Потом она заглянула в его серые глаза и чуть не лишилась рассудка; она с трудом удержалась от того, чтобы не прижаться к нему и не поцеловать в губы.
После того как конюх захлопнул дверцу, карета, слегка покачиваясь, выехала со двора и направилась прочь из города, на большую дорогу. Однако в карете ощущение близости стало еще сильнее, Изабель решила отвлечься и поговорить о том, что ее волновало.
Не скрою, на меня произвело сильное впечатление твое желание посвятить меня в подробности своей миссии не знаю, будешь ли ты прислушиваться к моему мнению по данному делу.
Ройд сидел напротив; их взгляды встретились.
Да, буду. Более того, я очень надеюсь, что мы выполним задание вместе.
Почему? спросила Изабель, не удержавшись.
Потому что, несмотря на то что мы пережили немало бурь, мы с тобой всегда, с тех пор, как мне было одиннадцать, а тебе шесть, прекрасно работали вместе! Характеры у нас похожие, так что мы инстинктивно понимаем друг друга, нам часто даже слов не нужно, и наши таланты замечательно дополняют друг друга Помолчав, он продолжил: Возможно, ты не понимаешь, насколько редко такое совпадение, но мы с тобой как команда идеально подходим друг другу.
Вместе мы больше, чем каждый из нас в отдельности?
Вот именно! Ройд усмехнулся. Ты ведь знаешь, моя мать часто ходила в плавание с моим отцом, так что в моей семье не в новинку, когда жена капитана находится на борту и действует как равноправный партнер.
Вот именно! Ройд усмехнулся. Ты ведь знаешь, моя мать часто ходила в плавание с моим отцом, так что в моей семье не в новинку, когда жена капитана находится на борту и действует как равноправный партнер.
Она не его жена хотя в определенном смысле, конечно Чтобы не очутиться в затруднительном положении Изабель понимала, что пока не готова говорить на такую тему, она склонила голову и перешла к следующей теме, которая занимала ее мысли:
Кстати о твоей семье с кем мы увидимся в Лондоне?
С Декланом и Эдвиной мы остановимся у них в доме. Сейчас там Роберт с мисс Эйлин Хопкинс, которая вместе с ним вернулась из Фритауна. Роберт и мисс Хопкинс собираются пожениться, но из-за нынешнего задания они еще не объявили официально о своей помолвке.
Леди Эдвина посещала Абердин после их свадьбы, но мы с ней незнакомы. Она ведь дочь герцога?
Ройд кивнул:
Знатное происхождение не помешало ей плыть с Декланом во Фритаун и помочь выполнить его часть задания. Кажется, она внесла существенный вклад Кроме того, она оказывает неоценимую помощь там, где нужно завязывать полезные знакомства в свете.