Возрождение - Распопов Дмитрий Викторович 17 стр.


Несмотря на творящуюся суету, про меня не забыли, едва карета остановилась, как два лакея открыли дверцу, спустили лесенку и помогли мне сойти на землю.

 Милорд, можно у вас поинтересоваться?  взъерошенный управляющий подошёл ближе.

 Да, Джек?  я был в благодушном настроении, так что почему бы и нет.

 Как приют? Всё хорошо?

 Да, просто отлично, представь себе, принцесса прибыла, чтобы его осмотреть! Вот уж не думал, что её такое заинтересует.

 Правда?  он засиял, ведь тоже приложил руку к его открытию.  Она осталась довольна, милорд?

 Более чем, Джек, обещала прибыть сегодня к нам.

 Как?!  ахнул он.  Принцесса? Она ведь обычно не посещает балы!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Правда?  он засиял, ведь тоже приложил руку к его открытию.  Она осталась довольна, милорд?

 Более чем, Джек, обещала прибыть сегодня к нам.

 Как?!  ахнул он.  Принцесса? Она ведь обычно не посещает балы!

 Так что только короля будет не хватать,  пошутил я,  подумай, как её развлечь, я понимаю, что это не запланировано, но такой шанс нельзя было упускать.

 Несомненно, ваше сиятельство,  он тут же стал извиняться и заторопился, вдохновлённый новыми сведениями.

Я посмотрел ему вслед, когда он стал окриками собирать вокруг себя помощников, а всё, что оставалось делать мне, сесть в кабинете и, попивая цветочный чай, наслаждаться жизнью.

«Ни капли не жалею о потраченных на него силах,  я сделал глоток ароматного и тонизирующего чая, который сразу прояснил голову,  иначе всё пришлось бы делать самому».

Время пролетело быстро, особенно когда всё, что тебе нужно сделать,  это выбрать костюм. Я долго ломал голову, что одеть, поскольку одежды у меня появилось очень много, под разную погоду, настроение и сезон. Так что пришлось поломать голову и дополнительно заказать костюм, которым я хотел спровоцировать всеобщее обсуждение своей персоны. Понятное дело, как хозяин вчера я и так буду одной из частых тем разговоров и пересудов, но дополнительный ажиотаж мне не помешает, поэтому я заказал портному свой собственный мундир для официальных приёмов, который был у меня, как у главы Тайной канцелярии. Был, конечно, маленький шанс, что из присутствующих кто-то был в моей империи, но я не сильно верил в это, за пять лет странствий я ушёл так далеко от родных земель, что пересёк море и кучу королевств, которые слыхом не слыхивали о существовании Империи, объединяющей в себе множество королевств. К тому же, кто поверит в то, что владелец обычной гостиницы, пусть и аристократ, является «тем самым»? А вот пощекотать себе нервы, одевшись в такой знакомый мне костюм, взять чёрный блокнот в руки Сердце сжалось от воспоминаний.

«Как интересно дела у Диметра, Жюли?  в голове всплыли несвойственные мне мысли о прошлом, которое я старательно пытался забыть, трезво решив, что прошлая жизнь должна остаться позади. Ещё столько дел мне нужно сделать, чтобы подняться на вершину славы, так что мысли о прошлом только будут тянуть меня ко дну.  К демону их и всё что было!  зло отмахнулся я от нахлынувших воспоминаний,  только вперёд и только в будущее!»

Злясь на себя за допущенную слабость, я не стал звать слуг и, переодевшись в костюм, пошёл в холл, чтобы взглянуть на последние приготовления. Поскольку такой масштабный бал я устраивал впервые, то решил быть внимательным хозяином, так как от того, как он пройдёт, будет зависеть, примет ли меня общество, или я останусь изгоем. Не то чтобы мне было не всё равно насчёт общего мнения, но для дальнейших планов интеграция в светское общество местной аристократии была необходима, так что пришлось соответствовать.

 Милорд, я так волнуюсь!  ко мне подошёл Джек, тоже в новеньком костюме какого-то местного старинного героя. Было явно видно, что он его стесняется, а также того, что он впервые на подобном мероприятии в качестве гостя. Я приказал ему по приезде гостей больше не заниматься делами, кроме экстренных, так как сегодня он тоже должен быть безупречен. А поскольку с этим у него было пока всё плохо, то я сказал ему просто ходить хвостом за мной, улыбаться и помалкивать.

 Главное, не нарвись на дуэль,  съязвил я,  а то все мои усилия и траты псу под хвост.

 Попрошу сегодня бывшего хозяина дать мне пару советов,  заметил он,  с каждым днём я всё больше понимаю, с какой ответственностью я столкнулся, став дворянином. Простым человеком быть проще, милорд.

 Зато потанцуешь со своей возлюбленной.

Он смутился, промямлив:

 Я взял пару уроков, но из-за суеты не смог уделить этому должного внимания, милорд, наверное, в следующий раз.

Я пожал плечами.

 Похоже, первый гость,  он вскинулся, дёрнувшись бежать, но тут же вспомнил, что он теперь со мной, и, смущенно на меня посмотрев, остался стоять чуть позади.

 Вот увидишь, Джек, пройдет год и меня также будут встречать, стоя у порога дома,  я прищурился, силясь разглядеть герб на подъезжающей карете.

Управляющий, сначала промолчал, но потом тихо сказал:

 Я ничуть этому не удивлюсь, милорд.

 Барон Геро,  наконец я разглядел ворона на треугольном щите, недаром же я столько времени провёл за изучением местной геральдики.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Я ничуть этому не удивлюсь, милорд.

 Барон Геро,  наконец я разглядел ворона на треугольном щите, недаром же я столько времени провёл за изучением местной геральдики.

Швейцары, одетые в белоснежные одежды, помогли выбраться пожилой чете, которая прибыла первой, и, когда они подошли ближе, я склонил голову.

 Барон, баронесса, для меня честь приветствовать вас первыми на моём скромном ужине.

Низенькая, толстоватая женщина жеманно захихикала, прикрывшись веером, а вот барон лишь усмехнулся и ответил:

 Судя по тому, как нас встречали, я подумал, что сегодня королём стал я.

 Вечер ещё не начался, господин барон,  я слегка улыбнулся, дав понять, что принимаю его комплимент,  вы пройдёте внутрь или подышите воздухом? Везде есть столы с самыми разнообразными угощениями, так что смело интересуйтесь у слуг деликатесами. Уверен, что некоторые из них вы попробуете сегодня впервые.

 Даже так?  удивился барон, посматривая в сторону длинных верениц столов, стоящих возле фонтанов и других украшенных цветами мест парка.

Пока мы разговаривали, показалась вереница карет, так что пришлось извиниться перед гостями и поручить Джеку сначала проводить их к столам, а потом вернуться обратно ко мне.

Быть первым всегда не приветствовалось в обществе, якобы этим ты показываешь свою поспешность в действиях, но зато едва первые гости прибыли, как тут же кареты стали появляться одна за другой, словно только этого и ждали, стоя неподалёку. Перед глазами стало мелькать множество лиц, с которыми я всегда заговаривал первый, приветствовал, обменивался краткими фразами и передавал в руки Джека, который провожал их к остальным. Большая часть аристократии решила остаться на свежем воздухе, пока не стало слишком прохладно, и уже начала пробовать различные напитки, по большей части алкогольные. Я постарался от души, заставив столы не столько едой, хотя и её было достаточно, чтобы накормить не меньше половины города, но и выпивкой. Постаравшись особо упирать больше на разнообразие, чтобы гостям хотелось попробовать всё.

Когда за чередой гостей перед моими глазами оказалось семейство Сершго, я даже растерялся, так как не ожидал, что после случившегося прибудет и виконт. Но, видимо, он волновался за сестру, так как преодолел себя и приехал вместе с ней. Пришлось нам обоим натянуть холодные улыбки на лица и поприветствовать друг друга, не давая поводов к пересудам. Девушка, увидев Джека позади меня, к тому же в новой одежде дорогого покроя, едва не лишилась дара речи. Пришлось вмешаться.

 Позвольте представить вам шевалье Джека Уэлколка, хотя, думаю, этот достойный молодой человек вам уже известен.

Виконт, услышав титул, опешил и новым взглядом посмотрел на управляющего, который после моих слов стал красным, словно варёный рак.

 Но как, демон задери?!  не смог сдержаться виконт.  Как такое возможно?

 Мама Джека была не совсем честна с его отцом,  я загадочно подмигнул обоим,  так что род, узнав о небольших прегрешениях одного из своих членов, решил приютить своего незаконного отпрыска.

 Это невозможно, Люси была порядочной женщиной,  он покачал головой, подозрительно посматривая на меня.

 Виконт,  мой голос стал холоден, такое нужно было пресекать на корню, жизнь Джека сильно усложнится, если поползут слухи о том, что он незаконно получил титул, мне это было совсем не нужно,  вы сомневаетесь в признании родства одним из старейших родов королевства?

 Нет,  поспешно ответил он, понимая, что подобными словами нельзя разбрасываться без доказательств,  просто высказал удивление.

 Тогда прошу вас веселиться и развлекаться,  я поклонился ему чуть ниже, чем следовало, но он хотя бы перестал коситься в сторону полностью деморализованного Джека, который даже на Оливию перестал смотреть и готов был провалиться под землю.

Когда девушка, бросив на него последний взгляд, зашагала к остальным гостям под руку с братом, я повернулся к молодому парню.

 Джек, учись себя вести,  процедил я сквозь зубы,  я тебе не добрый дядюшка, который защищает тебя от сложностей жизни. Мне проще будет найти себе нового управляющего.

 Простите, милорд,  его голос звучал искренне,  я понимаю, бал не оправдание, поэтому обещаю, что займусь обучением.

Я промолчал, злость на него определённая была, он, конечно, отлично справлялся со своей работой, и я не жалел о его найме, но вечно его скулёж проходить у меня не будет.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Поток карет вскоре стал иссякать, и я начал всё тревожнее всматриваться в сторону ворот, народу приехало много, но главных действующих лиц всё ещё не было, я ждал принца и принцессу.

Первыми под арку ворвались конечно же конные гвардейцы, которые, рассредоточиваясь, образовали живой коридор между мной и воротами. Мелькнуло знакомое лицо, и с высокого жеребца спрыгнул виконт Норти в сверкающем парадном мундире.

Улыбнувшись мне, он подошёл ближе, и мы поприветствовали друг друга.

 Рад вас видеть, виконт,  проговорил я, когда церемонии были окончены,  вы как вестник прибытия королевских особ чрезвычайно подходите для этой роли: высокий, статный, красивый наверняка любимец женщин.

Назад Дальше