Редакторы контролируют и ведут производство материалов от первого задания до финального макета. Мы жонглируем статьями в нескольких номерах: закрывая один, мы начинаем работу над вторым и продолжаем над третьим. Это нелегко в ежемесячном издании вроде моего и безумно трудно в еженедельном вроде Science или в научной редакции ежедневной газеты.
Но прежде всего я думаю о редакторе как о первом читателе человеке, который в идеале поработает для автора доской для идей, тренером, штатным защитником и конструктивным критиком для достижения общей цели превращения хорошего материала в отличный. Как редакторы выполняют эти функции? Кто все эти люди в выходных данных? Каковы их задачи?
Наверное, проще всего будет набросать ответы на эти вопросы, проведя вас по гипотетическому пути текста от анонса до публикации. Предположим, статья выходит, скажем, в Scientific American. В еженедельных и ежедневных бумажных и цифровых изданиях будут похожие системы, хотя наверняка и не такие сложные.
Предложение
Предложение
Когда автор отправляет редактору запрос, предлагая написать какой-то материал, письмо сначала прочтет редактор, отвечающий за этот раздел журнала или за эту тему: к примеру, это может быть материал для новостного раздела журнала или большая статья о миссии на Марс. Редакторы, которые дают такие задания, редактируют текст, когда он приходит, и затем координируют работу с другими отделами до его публикации, называются линейными. Они обычно занимают средний или высокий уровень в редакционной иерархии, поэтому у них по крайней мере несколько лет опыта оценки идей и обычный для такой профессии бэкграунд, возникший после долгого отслеживания различных областей науки и технологий. В выходных данных такие редакторы могут обозначаться как младшие или старшие.
Если вы штатный автор журнала, линейный редактор ведет и ваш материал но вам, скорее всего, не нужно писать для него развернутое предложение, как фрилансеру. В любом случае, что со штатным автором, что с фрилансером, если история выглядит интересно, линейный редактор работает с автором, чтобы максимально улучшить идею, запрашивая недостающую информацию и всячески помогая довести предложение до ума, чтобы у него было больше шансов быть принятым.
Когда предложение выглядит достаточно хорошо, линейный редактор отправляет его одному или нескольким вышестоящим редакторам, которые в выходных данных обозначены как управляющий редактор, исполнительный редактор и главный редактор, или в случае Scientific American совету редакторов.
Кстати, если вы впервые отправляете запрос в это издание, позвоните и узнайте, как зовут линейного редактора, которому вы собираетесь адресовать письмо. Но не пытайтесь анонсировать текст по телефону. Большинство редакторов, которые получают по несколько предложений каждую неделю, не будут покорно сидеть, пока вы предлагаете им текст по телефону, если у них не налажены с вами хорошие рабочие отношения. Кроме того, что ожидаемо, редактору нужен образец вашего текста, т. е. само письмо-предложение темы, как один из факторов, которые помогают решить, стоит ли идти на риск и брать нового автора.
Задание
Если ваше предложение принято, линейный редактор пишет вам письмо-задание. Когда я пишу такое письмо, я в подробностях описываю, чего жду от автора, в том числе суть истории, дедлайн и ее объем. Перечисляю требования к графике или иллюстрациям и иногда даже называю конкретных людей, с которыми нужно поговорить. Совет: если вы первый раз работаете с редактором и не получили письмо-задание, сделайте себе одолжение и напишите его сами («Как мы обсуждали по телефону, я»). Когда в задании что-то идет не так, часто это происходит из-за того, что у одного из вас в голове один образ, а у другого другой. Если вы в чем-то не уверены, всегда полезно спросить и зафиксировать результат в письменном виде.
Вместе с заданием редактор отправляет автору и контракт. У нас в Scientific American, как и у большинства журналов, есть юристы на всякий случай, но обычно редакторы тоже кое-что смыслят в договорах. С годами мы набрали достаточно знаний о договорных делах, чтобы ответить на большую часть правовых вопросов авторов и обсудить эти права, если это необходимо.
Первый черновик
Когда от автора приходит материал, для редактора заканчивается работа, связанная с заданием, и начинается построчная редактура. Редактор внимательно читает статью, а другие редакторы например, руководящие, которые одобряли исходное предложение тоже ее прочтут и дадут свои комментарии. Им нужно знать ответы на главные вопросы: хороший ли у статьи анонс? Так же известный, как вводный абзац (вводка на профессиональном жаргоне), анонс это крайне важное описание того, что получат читатели, если дочитают историю до конца. Лично я считаю, что для научных материалов анонс даже важнее, чем для каких-то других. Когда много лет назад я была газетчиком общего профиля, я могла позволить себе роскошь знания, что мои читатели тут же поймут важность, к примеру, открытия нового центра искусств или поджога здания. Когда вы пишете для общей аудитории, нельзя делать такие предположения о научных темах.
Это часть бодрящего вызова в научной журналистике и частая причина для огорчений. На этой стадии редактуры задают важные вопросы и получают ответы на них. Работает ли ракурс, избранный для освещения темы? Есть ли в тексте какая-то общая логика или сюжетная линия? Помимо хорошего лида, т. е. вступления, есть ли в материале какие-то живые истории и другие привлекательные моменты, за которые при чтении будет цепляться глаз? Нет ли неловких формулировок? Подходит ли тон статьи для издания? Достаточно ли хороши в тексте переходы от раздела к разделу, от абзаца к абзацу, от предложения к предложению? Есть ли там определения и понятные аналогии, необходимые, чтобы быть уверенным, что читатель сможет уследить за текстом и не разочаруется в нем до такой степени, что сдастся и перелистнет страницу?
Сколько бы мы ни проработали в этой области, научные редакторы должны сыграть роль здесь читателя-неофита, выискивая слабые звенья в цепочке информации или развитии повествования.
Отзыв
Честно говоря, моя цель как редактора как можно меньше вмешиваться в текст, иначе какой смысл нанимать автора с его уникальным голосом и опытом? Но рукопись редко нуждается лишь в нескольких небольших правках. Чаще, особенно если текст написан начинающим журналистом или по крайней мере новым для издания автором, статья потребует правок иногда довольно значительных. В этом случае редактор может написать письмо-рекомендацию. Как и исходное письмо с заданием, такая рекомендация нужна, чтобы автор понял, как удовлетворить потребности издания. Поскольку теперь у редактора есть черновик статьи, это письмо, скорее всего, будет гораздо подробнее, с указаниями автору на конкретные места в тексте. К письму будет прилагаться отредактированный текст статьи, включающий любые вопросы, предложения вставок или сокращений и идеи по перекомпоновке текста. Обычно такое письмо пишет и подписывает один человек редактор, который давал задание, но за ним стоит и работа руководящих редакторов. В Scientific American мы иногда пишем, какой вопрос возник у какого редактора, в других изданиях письмо написано от первого лица, за которым стоит коллективное «мы».
Построчная редактура
Когда приходит следующий черновик статьи, линейный редактор вместе с коллегами снова его просматривают. Если мы можем принять статью к публикации, линейный редактор запустит процесс оплаты. (Обычно этот же человек принимает и отправляет в бухгалтерию любые документально подтвержденные затраты автора, которые покроет редакция.) Теперь редактор завершит построчную редактуру, т. е. просмотрит текст строка за строкой, чтобы убедиться, что все на своем месте. Когда эта работа выполнена, статья отправляется к литературным редакторам.
Производство
Теперь материал попадает в производственный процесс издания. Здесь иллюстрации и текст на какое-то время разойдутся, чтобы вновь встретиться в итоговом макете страницы.
Если я редактор текста, то я выступаю контактным лицом по всем этим вопросам, защищая интересы автора и статью на всех этапах производства. Сначала я встречаюсь с арт-директором, который отвечает за визуальное представление материала. Получив предложения от автора, команда соберет план макета страницы. Обычно редактор пишет заголовки, подписи к фотографиям и другие элементы, привлекающие читателя к материалу. Авторы могут (и должны) предлагать свои идеи, хотя последнее слово остается за редактором.
Здесь нужно сказать несколько слов о научных иллюстрациях. В научно-популярных изданиях работа над иллюстрациями может быть такой же кропотливой, как и написание статьи. Если ваша цель, к примеру, показать, как мозг обрабатывает визуальную информацию, которую получает от глаза, редактор может набросать что-то вроде раскадровки серии картинок с подписями, соответствующими представлениям автора об информации, которую нужно с их помощью передать. Как и у самого текста, у каждой иллюстрации должна быть главная мысль. Картинки и подписи объясняют, что происходит сначала, что потом и т. д. Все чаще научные иллюстраторы специализируются на конкретных темах, так что они тоже могут провести собственные исследования или найти ресурсы, которые помогут им сделать из набросков редактора или автора красивую и информативную графику. Вдобавок к иллюстрациям фоторедактор может нанять фотографа, чтобы сфотографировать ученого на месте работы, поискать подходящие снимки в фотостоках или в портфолио других фотографов или, возможно, просмотреть микрофотографии и другие материалы из лаборатории.
Текст тем временем оказывается у выпускающих редакторов. Они проверят грамматику, орфографию, пунктуацию и стилистику текста. Там, где линейный редактор отвечает за общую форму, тон и логику материала, выпускающий редактор вычитывает его по отдельным фразам или даже отдельным словам. Полагаю, разница в редактуре здесь похожа на разницу между изучением пера невооруженным взглядом, чтобы увидеть, как его цветные части образуют общую форму, и разглядыванием того же пера под микроскопом, чтобы увидеть, как волоски крепятся друг к другу.