Дюма. Том 03. Две Дианы - Александр Дюма 49 стр.


 Деньги за ваш выкуп? Скажите-ка болвану про эти деньги, и вы поразитесь тому, что он вам ответит. Он даже не будет знать, о чем идет речь. Представьте себе, господин виконт: когда он явился сюда и предъявил мне ваше письмо, я сама заторопилась и тут же собрала ему десять тысяч экю звонкой монетой. Не тратя ни минуты, он уезжает, а через несколько дней вдруг возвращается в самом непотребном виде. Он утверждает, будто от меня не получал и ломаного гроша, твердит, будто сам попал в плен еще до взятия Сен-Кантена, и теперь, по его словам, по прошествии трех месяцев, он совершенно не знает, что сталось с вами Вы, видите ли, никакого поручения ему и не давали! Он был бит, повешен! Потом ухитрился вырваться и явился в Париж! Вот россказни, которые долбит Мартин Герр с утра до вечера, когда ему задают вопрос о вашем выкупе.

 Объясни мне толком, кормилица,  сказал Габриэль.  Мартин Герр не мог присвоить эти деньги. Он ведь честен и всемерно предан мне, разве не так?

 Господин виконт, он хоть и честный, однако же сумасброд Сумасброд без мысли, без памяти, его связать нужно, уж вы мне поверьте. Я боюсь его. Может, он не так зол, да зато опасен Он же действительно получил от меня десять тысяч экю. Мэтр Элио не без труда собрал их для меня в такой короткий срок.

 Возможно,  заметил Габриэль,  что ему придется собрать еще скорее такую же сумму, если не большую. Но сейчас не об этом речь Однако день наступил. Я иду в Лувр. Я должен поговорить с королем.

 Как, даже не отдохнув?  спросила Алоиза.  И потом, вы не учли, что придете к закрытым дверям, ведь их открывают только в девять часов.

 Верно Еще два часа ждать!  простонал Габриэль.  О Боже правый, дай мне терпения еще на два часа, если уж я терпел два месяца! Но тем временем я могу повидать адмирала Колиньи и герцога де Гиза.

 Да ведь они тоже, по всей вероятности, в Лувре,  ответила Алоиза.  Вообще король раньше полудня не принимает

В это самое время, словно для того чтобы развеять тревожное ожидание, в комнату ворвался бледный, обрадованный Мартин Герр, проведавший о приезде хозяина.

 Вы? Это вы!.. Вот и вы, господин виконт!  кричал он.  О, какое счастье!

Но Габриэль сдержанно принял излияния своего бедного оруженосца.

 Если я и вернулся, Мартин,  сказал он,  считай, что это не по твоей милости и что ты сделал все, чтобы навеки оставить меня пленником!

 Что такое? И вы тоже?  растерянно переспросил Мартин.  И вы тоже, вместо того чтоб меня обелить с первого слова, обвиняете меня, будто я присвоил эти десять тысяч экю! Может, вы еще скажете, что сами мне приказали получить их и привезти к вам?..

 Несомненно так,  сказал с недоумением Габриэль.

 Значит, вы считаете, что я, Мартин Герр, способен, прикарманить чужие деньги, предназначенные для выкупа моего господина из неволи?

 Нет, Мартин, нет,  живо ответил Габриэль, тронутый скорбным тоном верного слуги,  я никогда не сомневался в твоей честности. Но у тебя могли украсть эти деньги, ты мог их потерять в дороге, когда ехал ко мне.

 Когда ехал к вам?  повторил Мартин.  Но куда, господин виконт? После того как мы вышли из Сен-Кантена, разрази меня Бог, если я знаю, где вы были! Куда же я мог ехать?

 В Кале, Мартин! Как ни пуста, как ни легка твоя голова, но про Кале ты ведь позабыть не мог!

 Как же мне позабыть то, чего я никогда не знал?  спокойно возразил Мартин.

 Несчастный, неужели ты и в этом запираешься?  вскричал Габриэль.

 Посудите, господин виконт, тут все твердят, будто я помешался, и раз я вынужден все выслушивать, то и в самом деле скоро свихнусь, клянусь святым Мартином! Однако и рассудок, и память пока еще при мне, черт подери!.. И если уж так нужно, берусь рассказать вам досконально все, что со мной случилось за эти три месяца Так вот, господин виконт, когда мы выехали из Сен-Кантена за подмогой к барону Вольпергу, то мы отправились, если вы изволите помнить, разными дорогами, и тут я попал в руки противника. Я пытался, по вашему совету, проявить изворотливость, но странное дело, меня сразу опознали

 Ну вот,  прервал его Габриэль,  вот ты и путаешь.

 О господин виконт,  отвечал Мартин,  заклинаю вас, дайте мне досказать все, что знаю! Я и сам в самом себе с трудом разбираюсь В тот самый момент, как меня опознали, я тут же и примирился. Я знаю сам, что иногда я раздваиваюсь и что тот, другой Мартин, не предупреждая меня, обделывает в моем лице свои темные делишки Ну ладно, я ускользнул от них, но по глупости попался. Пустяки! Я и еще раз улизнул и опять попался. И попавшись, я с отчаяния стал от них отбиваться, да что толку-то?.. Все равно они схватили меня и всю ночь колотили и варварски мучили, а под утро повесили.

 Повесили?  вскричал Габриэль, окончательно удостоверившись в безумии оруженосца.  Они тебя повесили, Мартин? Что ты под этим подразумеваешь?

 Я подразумеваю, сударь, то, что меня оставили висеть между небом и землей, привязав за горло пеньковой веревкой к перекладине, которая иначе именуется виселицей. Ясно?

 Не совсем, Мартин. Как-никак для повешенного

 Для повешенного я неплохо выгляжу? Совершенно верно! Но послушайте, чем кончилось дело. Когда меня повесили, от горя и досады я потерял сознание. А когда пришел в себя, вижу лежу я на траве с перерезанной веревкой на шее. Может, какой-нибудь путник пожалел меня, беднягу, и решил освободить это дерево от человеческого плода? Но нет, я слишком знаю людей, чтобы в это поверить. Я скорее допускаю, что какой-нибудь жулик задумал меня ограбить и обрубил веревку, а потом порылся в моих карманах. Вот в этом я уверен, ибо у меня действительно исчезли и обручальное кольцо, и все мои документы. Однако все это неважно Главное что я сумел убежать в четвертый раз и, то и дело меняя направление, через пятнадцать дней приплелся в Париж, в этот дом, где меня встретили не ахти как приветливо. Вот и вся моя история, господин виконт.

 Ладно,  сказал Габриэль,  но в ответ на эту историю я мог бы рассказать другую, ничем не похожую на твою.

 Историю моего второго "я"?  спокойно спросил Мартин.  Если в ней нет ничего непристойного и у вас, господин виконт, есть желание коротенько мне пересказать ее, я бы с интересом послушал.

 Ты смеешься, негодяй?  возмутился Габриэль.

 О, господин виконт, я ли вас не уважаю! Но странное дело, этот другой "я" причинил мне столько неприятностей, вверг меня в такие страшнейшие переделки, что теперь я невольно интересуюсь им! Иногда мне кажется, что я даже люблю этого мошенника!

 Он и впрямь мошенник,  сказал Габриэль.

Он уже был готов поверить рассказу Мартина Герра, коща в комнату вошла кормилица, а за ней какой-то крестьянин.

 Что же это, в конце концов, означает?  спросила Алоиза.  Вот этот человек приехал к нам с известием, что ты, Мартин Герр, умер!

VI

ДОБРОЕ ИМЯ МАРТИНА ГЕРРА ПОНЕМНОГУ ВОССТАНАВЛИВАЕТСЯ

 Что я умер?  ужаснулся Мартин Герр, услыхав слова Алоизы.

 Господи Иисусе!  завопил, в свою очередь, крестьянин, взглянув на лицо оруженосца.

 Значит, "я", который не "я", помер! Силы Небесные!  продолжал Мартин.  Значит, хватит с меня двойной жизни! Это не так уж плохо, я доволен. Говори же, дружище, говори,

 прибавил он, обращаясь к пораженному крестьянину.

 Ах, сударь,  едва выговорил посланец, оглядев и ощупав Мартина,  как это вас угораздило приехать раньше меня? Я ведь торопился изо всех сил, чтобы выполнить ваше поручение и заполучить от вас десять экю!

 Вот оно что! Но, голубчик ты мой, я тебя никогда не видел,  сказал Мартин Герр,  а ты со мной говоришь, будто век меня знаешь

 Мне ли вас не знать?  изумился крестьянин.  Разве не вы поручили мне прийти сюда и объявить о том, что вас повесили?

 Как-как? Да ведь Мартин Герр это я!

 Вы? Не может быть! Значит, вы сами объявили о том, что вас повесили?  спросил крестьянин.

 Да где же и когда я говорил про такое зверство?  допытывался Мартин.

 Значит, все вам сейчас и выложить?

 Да, все!

 Несмотря на то, что вы же предупредили "молчок"?

 Несмотря на "молчок".

 Ну, ежели у вас такая плохая память, так и быть, расскажу. Тем хуже для вас, если сами велите! Шесть дней назад поутру я полол сорняки на своем поле

 А где оно, твое поле?  перебил Мартин.

 И мне в самом деле нужно вам отвечать?  спросил крестьянин.

 Конечно, дубина!

 Так вот, поле мое за Монтаржи, вот оно где!.. И вот, пока я трудился, вы проехали мимо. За плечами у вас был дорожный мешок. "Эй, друг, что ты там делаешь?" это вы так спросили. "Сорняки полю, сударь мой", ответил я. "И сколько тебе дает такая работа?" "На круг по четыре су в день". "А не хочешь заработать сразу двадцать экю за две недели?" "Ого-го!" "Да или нет?" "Еще бы!" "Так вот. Немедленно отправляйся в Париж. Если ты ходишь бойко, то через пять или шесть суток будешь там. Спросишь, где находится улица Садов святого Павла и где там живет виконт дЭксмес. В его особняк ты и направишься. Его самого на месте не будет, но ты там найдешь почтенную даму Алоизу, его кормилицу, и скажешь ей Слушай внимательно. Ты скажешь ей: "Я приехал из Нуайона, где две недели назад повесили одну вам знакомую личность по имени Мартин Герр". Запомни хорошенько: Мартин Герр. "У него отняли все деньги, и, чтоб он не проговорился, его повесили Но когда его волокли на виселицу, он улучил минутку и на ходу шепнул мне, чтоб я сообщил вам про эту беду. Он мне обещал, что за это вы отсчитаете мне десять экю. Я сам видел, как его повесили, вот я и пришел" Вот так ты должен сказать той доброй женщине. Понял?" "Хорошо, сударь,  ответил я,  но сначала вы говорили мне про двадцать экю, а теперь говорите только про десять". "Дурачина! Вот тебе задаток первые десять". "Тогда в добрый час,  говорю я.  Ну, а если добрая дама Алоиза спросит меня, каков из себя этот Мартин Герр, которого я никогда не видал?" "Гляди на меня". "Гляжу". "Так вот, ты опишешь ей Мартина Герра, как будто он это я!".

 Удивительное дело!  прошептал Габриэль, внимательно слушая этот странный рассказ.

 Значит,  продолжал крестьянин,  я, сударь, и явился объявить все, о чем вы мне говорили. А оказалось, вы попали сюда раньше меня! Оно, конечно, я заглядывал на пути в трактиры однако поспел вовремя. Вы дали мне шесть дней, а сегодня как раз шестой день, как я вышел из Монтаржи.

 Удивительное дело!  прошептал Габриэль, внимательно слушая этот странный рассказ.

 Значит,  продолжал крестьянин,  я, сударь, и явился объявить все, о чем вы мне говорили. А оказалось, вы попали сюда раньше меня! Оно, конечно, я заглядывал на пути в трактиры однако поспел вовремя. Вы дали мне шесть дней, а сегодня как раз шестой день, как я вышел из Монтаржи.

 Шесть дней,  печально и задумчиво промолвил Мартин Герр.  Шесть дней назад я прошел через Монтаржи! Н-да Думается мне, дружище, что рассказ твой сущая правда.

 Да нет же,  стремительно вмешалась Алоиза,  напротив, этот человек просто обманщик! Ведь он уверяет, будто говорил с вами в Монтаржи шесть дней назад, а вы вот уже двенадцать дней никуда не выходили из дома!

 Так-то оно так,  отвечал Мартин,  но мой двойник

Назад Дальше