Фифи, плотно затворив дверь гостиной, посмотрела на тетушек безмятежным взглядом.
Это мистер Хопкинс, сообщила она, но тут же обернулась к своему спутнику и спросила: А может, Хопвуд?
Хопкинс, прохрипел тот. Хопкинс.
Фифи довольно кивнула.
Я пригласила мистера Хопкинса на ужин, сказала она.
И тетушка Кэл, и тетушка Джозефина, живя рядом с гордыми морскими просторами, тоже обрели обостренное чувство собственного достоинства, и оно не позволило им выдать свое изумление. Этот человек их гость, остальное не так уж важно. Однако обе были в полном смятении. Если бы Фифи приволокла домой многоглавое чудовище, выловленное из морской пучины, они были бы потрясены гораздо меньше...
Может... мм... вы присядете, мистер Хопкинс, с опаской предложила тетушка Кэл.
Мистер Хопкинс тупо на нее поглядел и издал свирепое бульканье. Потом шагнул к стулу и рухнул на его позолоченную хрупкость, будто собирался тут же обратить его в прах. Обе тетушки, разом обессилев, опустились на диван.
Мы познакомились на берегу, объяснила Фифи. Мистер Хопкинс решил провести тут лето, поправить здоровье.
Мистер Хопкинс уставился на тетушек тусклыми глазами.
Да, решил поправить здоровье, подтвердил он.
Тетушка Кэл пискнула от ужаса, однако тут же взяла себя в руки и, посмотрев на тетушку Джо, тоже энергично закивала, как будто глубоко сочувствовала незваному гостю.
Вот такая картина, бодро произнес он.
Он решил, что морской воздух его подлечит и поможет восстановить силы, уточнила Фифи. Потому и выбрался сюда из города. Так ведь, мистер Хопкинс?
В точку, сестренка, кивнул мистер Хопкинс.
Вот видишь, тетя Кэл, улыбнулась Фифи, не только вы с тетей Джо верите в целебные свойства здешней природы.
Не только, еле слышно пролепетала тетушка Кэл. Теперь... теперь нас трое.
Тут слуга объявил, что ужин подан.
Вы... вы... собравшись с духом, тетушка Кэл посмотрела мистеру Хопкинсу прямо в глаза. Вы бы не хотели помыть руки перед едой?
Ничего, и так чистые, мистер Хопкинс помахал пальцами у нее перед носом.
В столовой тетушки тайком то подталкивали, то отталкивали друг дружку, желая оказаться как можно дальше от мистера Хопкинса, но все наконец расселись по местам.
Мистер Хопкинс живет в лесу, сообщила Фифи. В хижине, совсем один, в глуши, сам себе готовит и стирает, уже несколько недель.
Какая прелесть! отозвалась тетушка Джо, пытливо высматривая в облике гостя черты чудаковатого ученого затворника. И давно вы у нас тут обосновались?
Не-а, не шибко давно, он свирепо на нее посмотрел. Я счас того, на мели совсем. Глядишь, так тут и застряну, пока не подохну.
А вы... эта ваша... хижина далеко отсюда? Это уже тетушка Кэл спросила, одновременно прикидывая, за сколько бы удалось продать их дом, в срочном порядке, и смогут ли они с сестрой вообще пережить переезд в другое место?
Всего в миле отсюда, если по берегу... А девка у вас загляденье! ни с того ни с сего добавил он, махнув ложкой в сторону Фифи.
Ну да... а что?
Всего в миле отсюда, если по берегу... А девка у вас загляденье! ни с того ни с сего добавил он, махнув ложкой в сторону Фифи.
Ну да... а что?
И тетушки с тревогой взглянули на Фифи.
А я ее как-нибудь поймаю да увезу с собой, поминай как звали, любезно пояснил бродяга.
Тетушка Кэл с неимоверным, героическим усилием исхитрилась сменить тему разговора. Оставив в покое племянницу, все принялись обсуждать лесную хижину мистера Хопкинса. Выяснилось, что живется ему там неплохо, и если б не всякие кусачие мелкие твари, было бы совсем замечательно.
После обеда Фифи и мистер Хопкинс вышли на крыльцо, а тетушки остались на диване: сидели бок о бок, медленно листая журналы, и время от времени скорбно переглядывались. Надо же: какой-то мужлан всего несколько минут назад сидел с ними за одним столом, а сейчас затворился с их племянницей на темной веранде нет, таких скандальных приключений в их чинной, размеренной жизни никогда не было.
Тетушка Кэл решила, что ровно в девять будь что будет! она позовет Фифи в дом; однако все обошлось, всего через полчаса эта проказница с невозмутимым видом вернулась в гостиную и сообщила, что мистер Хопкинс отправился к себе домой. Тетки с ужасом на нее посмотрели, ни слова не сказав в ответ.
Фифи! наконец простонала тетушка Кэл. Бедняжка! Горе и одиночество довели тебя до безумия.
Все понятно, душенька, сказала тетушка Джо, прижимая носовой платок к глазам. Это наша вина... напрасно мы позволили тебе остаться. Но ничего: месяц в санатории, где лечат покоем, а еще можно сходить в хорошее кабаре, и тогда...
Вы о чем? Фифи недоуменно смотрела то на одну, то на другую. Вас не устраивает, что я пригласила мистера Хопкинса?
Щеки тетушки Кэл слегка покраснели, а губы плотно сомкнулись.
Не устраивает слишком мягко сказано: такого отвратительного мужлана не найти на всем побережье... И где только ты его выискала...
Тут она запнулась и вскрикнула. Дверь распахнулась, и в проеме возникла косматая физиономия.
Я, это, палочку забыл.
Мистер Хопкинс, в конце концов, нашел свою кошмарную клюку в углу и удалился столь же бесцеремонно, как появился, с грохотом захлопнув дверь. Тетки Фифи не шевелясь сидели на диване, но как только его шаги затихли, тетушка Кэл метнулась к двери и задвинула щеколду.
Надеюсь, он ночью не явится грабить нас, мрачно сказала она. Он же понимает, что мы будем начеку. Надо все же сказать Перси, пусть обойдет вокруг дома несколько раз.
Грабить? Вас? воскликнула Фифи, не веря собственным ушам.
Тише, Фифи, не кипятись, повелела тетушка Кэл. Посиди вот в этом кресле, а я пока позвоню твоей матери.
Я не хочу, чтобы вы ей звонили!
Не стоит так нервничать, закрой глаза и попытайся... попытайся сосчитать овечек, которые прыгают через изгородь.
Мне, что же, нельзя встречаться с мужчиной, если он не носит визитку? вскричала Фифи, сверкая глазами. У нас тут что: эпоха темного Средневековья или век... ну этого... Просвещения? Мистер Хопкинс, может, самый классный парнишка среди моих знакомых.
Мистер Хопкинс варвар и хам! отрезала тетушка Кэл.
Мистер Хопкинс смачный парнишка!
Сма... что-что?
Смачный парнишка.
Твой мистер Хопкинс абсолютно... м-м-м... кошмарный парнишка, заявила тетушка Кэл, взяв на вооружение новое словечко.
Просто он никого из себя не строит! запальчиво крикнула Фифи. Говорите что хотите! По-моему, он очень даже симпатичный.
М-да, все было гораздо серьезней, чем они думали. Это не временное помрачение рассудка: проклятый дикарь явно приглянулся Фифи, и явно потому, что разительно отличался от ее жениха. Она призналась, что познакомилась с ним всего несколько дней назад и завтра у них опять свидание. Собрались на прогулку.
Но это было еще не самое страшное. Дело в том, что когда Фифи с презрительной усмешкой отправилась спать, тетушка Кэл все-таки позвонила ее матери, но оказалось, та уехала на воды, в Уайт-Салфэр-Спрингс, и вернется только через неделю. Это означало, что вся ответственность за Фифи ложилась теперь на плечи тетушек, и буквально на следующий день ситуация обострилась до предела, когда в столовую, где все было накрыто к чаю, ворвался через кухонную дверь Перси.
Мисс Марсден! Как хотите, а я отказываюсь от места! Голос его был гневным и растерянным.
Что такое, Перси?!
Нет уж, хватит. Я здесь, на мысу, уже сорок пять лет живу, а такого еще не видывал!
Мисс Марсден! Как хотите, а я отказываюсь от места! Голос его был гневным и растерянным.
Что такое, Перси?!
Нет уж, хватит. Я здесь, на мысу, уже сорок пять лет живу, а такого еще не видывал!
Что случилось? воскликнули обе дамы, вскакивая от ужаса.
А вы пойдите к окну, сами посмотрите. Чтобы средь бела дня целоваться с каким-то бродягой!.. Прямо на пляже!
III
Уже через пять минут целомудренные тетушки неслись со всех ног к этой парочке, стоявшей на берегу; слившиеся воедино силуэты четко вырисовывались на фоне ясного послеполуденного неба. И только когда тетушки подбежали ближе, Фифи и мистер Хопкинс, поглощенные созерцанием друг друга, наконец заметили их и нехотя разомкнули объятья. Тетушка Кэл еще метров за десять до них крикнула:
Ну-ка, живо домой, Фифи!
Та взглянула на мистера Хопкинса, а он успокаивающе тронул ее за руку и молча кивнул. И, словно загипнотизированная, Фифи покорно развернулась и, понурив голову, грациозной походкой направилась к дому.
А вы, голубчик мой, сказала тетушка Кэл, скрещивая руки на груди, выкладывайте, что у вас на уме!
Мистер Хопкинс нагло на нее уставился. И хрипло расхохотался.
Это не ваше дело.
Наоборот, очень даже наше! Мисс Марсден наша племянница, извольте избавить ее от ваших ухаживаний... мерзких, к тому же.
Мистер Хопкинс было отвернулся.
Ну, понесла... Валяй, чеши языком-то, чтоб он отсох, пожелал он ей.
Тетушка Кэл решила действовать иначе.
А вам известно, что мисс Марсден психически неуравновешенна?
Чего-чего?
Она... она не в себе.
Он лишь презрительно улыбнулся.
Это почему же? Потому что я ей по сердцу?
Это тоже симптом заболевания, храбро парировала тетушка Кэл. У нее была несчастная любовь, и рассудок у бедняжки не выдержал. Послушайте!
Она раскрыла сумочку, висевшую у нее на поясе.
Если я дам вам пятьдесят... нет, сто долларов, прямо сейчас, наличными, обещаете, что уедете отсюда, переберетесь миль на десять подальше? Договорились?
У-у-уххх! взревел он с такой злобой, что обе дамы в ужасе отпрянули.
Даю двести! воскликнула тетушка Кэл срывающимся голосом.
Он погрозил им обеим пальцем.
Не купите! прорычал он. Я, что ли, хуже других? Сколько шоферов, или еще каких работяг, переженились на дочках миллионеров, чуть не каждый день про такое пишут... Потому как у нас свободная страна, А-м-м-мерика, одним словом. Ясно?
Так ты... не отступишься? сказала тетушка Кэл, с трудом выговаривая слова. Так и будешь бередить ей душу, не уйдешь по-хорошему?
Он вдруг резко нагнулся, набрал в ладони песка и швырнул его вверх но так, чтобы он потом упал на перепуганных тетушек. На мгновение их окутала густая завеса. А он, опять рассмеявшись, хрипло, нагло, повернулся и помчался по песчаному берегу прочь, во весь опор.
Сестры, уже в полуобморочном состоянии, стряхнули песок с плеч и гордым шагом направились к дому.
Ты у нас, конечно, старшая, твердым голосом сказала тетушка Джо, когда они добрались до гостиной. Но теперь позволь и мне кое-что предпринять.