Заглянув в отсыревший, потянувшийся поверху паутиной, сундук, Варя заявила, что больше не хочет там спать. И вообще, лучше бы им уйти обратно.
В тот самый первый день они так и поступили, но в последовавшие недели часто возвращались. Соседи помогли отмыть грязь, починить стены и избавиться от сломанной обстановки. Взамен нее нанесли свои старые, но целые вещи. А доктор и вовсе привез Варе настоящую новую кроватку, выписанную именно для нее откуда-то издалека.
Но куда больше глянулся другой его подарок - коробка с удивительной большой куклой. Нежной, будто живой. У Вари такой прежде не было.
С трепетом достав ее, Варя случайно наклонила игрушку, и та вдруг сказала: «Мама!»
Горячо расцеловав гостя в колючие щеки, девочка тотчас принялась рассказывать новой подруге о своем житье-бытье. Но вскоре разочаровалась в ней, как в собеседнице. О чем бы Варя ей не поведала, она все твердила лишь «мама» да «мама». А о себе и вовсе не говорила.
Варя пожаловалась на то Павлине.
- И верно делает - неча языком трепать, - одобрила та невежливость фарфоровой барышни.
Зато мягкие куклины волосы можно было заплетать в косицу.
По утрам Павлина и Варя шли в лечебницу, порой там и ночевали. Но по воскресениям, как нынче, они оставались дома, и няня пекла любимую кулебяку.
Появлялись на столе и пирожки, и блины, и печеная картошка. Павлина сказала, что ее жалованья им теперь точно хватит, и они больше никогда не станут есть голую размазню.
Иногда, очень редко, они выходили из дома и шли на кладбище, навестить неприметную, бедную могилку, в которой лежала мамочка. Выглядела она совсем грустно, но у несчастного папеньки и такой не имелось: как говорила Павлина, серые люди его и вовсе искать раздумали.
Иногда, очень редко, они выходили из дома и шли на кладбище, навестить неприметную, бедную могилку, в которой лежала мамочка. Выглядела она совсем грустно, но у несчастного папеньки и такой не имелось: как говорила Павлина, серые люди его и вовсе искать раздумали.
Выйдя из-за стола, Варя подошла к окну и засмотрелась на двор, где нянька развешивала белье. Та вдруг насторожилась, приложила ладонь ко лбу, внимательно взглянула куда-то вдаль, и стремглав бросилась в дом.
Варе стало страшно.
- Варюшка, а хочь взглянуть на то, как черти повозкой правят? - хохотала, вбегая, нянька.
- Хочу! - тревога мигом снялась.
Смеясь, они взялись за руки и поспешили на улицу.
***
- Батюшки! Бесовская сила!
Услышав издали треск и рокот, прохожие разбегались. Кто-то укрывался в близких проулках, кто-то стремился в дома. Оставались лишь самые любопытные. С безопасного расстояния, подчас осеняя себя крестом, они наблюдали за появлением дивного чуда.
Пофыркивая, то виляя, точно хмельная блудница, то тыкаясь и сбиваясь с пути, как слепой щенок, по улице медленно двигался экипаж, который не вела лошадь.
Задней своей частью он походил на обычную повозку - колеса да навес, но спереди представлял собой нечто невообразимое. Посредине дивана на две особы стояло прикрепленное к высокой палке колесо. Его поворот направлял экипаж вместо вожжей. Для того же, чтобы отправить повозку в путь, раскручивали ручку, расположенную там, где следовало стоять кобыле.
- Господи, помилуй! Едет черта повозка!
- Телега без клячи!
- Дремучий народ, - обратился сидевший в коляске Миллер к своему спутнику -адъютанту его превосходительства Софийского Малинину. - В Петербурге и Москве таких десятки, если не сотни. Их, слышал, там зовут «железные кони».
С того самого мига, как две недели назад новый экипаж архитектора выкатили с большого торгового судна на пристань, молодой офицер не отходил от Миллера ни на шаг. Изучив механическую коляску до последней спицы в колесе, он умолял позволить ее опробовать, несмотря на то, что прежде того не делал. Подумав, архитектор согласился.
Прежде, совершив пробный выезд, он понял, что самому ему править несподручно. Тяжелое колесо на палке требовало больших усилий, и в попытках двигать его культей архитектор выглядел презабавно. Александра же, когда вернется домой и увидит свой подарок, наверняка захочет прокатиться, не вызывая своим спутником смеха.
Так что в погожие дни Миллер с адъютантом выкатывали экипаж из механических мастерских Романова, где он пока временно стоял, и медленно объезжали город. На лошади бы, конечно, вышло куда скорее, но, разбив керосинный фонарь повозки о столб в одном из первых выездов, они более в пути не торопились.
- Даже сам государь давно уж отказался от обычных карет, - продолжал Миллер. - А в Америке, поди, и вовсе на лошадях больше не ездят. Там, говорят, прогресс весьма уважают.
Именно оттуда, из-за океана, и прибыл к Миллеру его новый экипаж. С помощью доверенных - подданных Российской империи - он проделал долгий и нелегкий путь, однако добрался в целости. Новехонький, собранный лишь в прошлом году, вкусно пахнущий свежей кожей и машинным маслом.
- Заладили: повозка, повозка. Отомобиль! Значит с греческого: «самостоятельное движение». Полагаю, со временем и у нас станут ездить только на механических каретах.
- Согласен. Намедни я узнал из газет, что мастер Форд, который собрал мой экипаж, и впрямь намерен и вовсе заменить всех живых коней в мире механическими.
- Ведь удобно-то как! И кормить не надо, и чистить, и подковы менять.
- Вы идеализируете, мой друг, - рассмеялся Миллер. - Хлопот с нашим экипажем, пожалуй, и поболее будет. Но ведь прогресс!
С каждым разом офицер правил все лучше. Нынешняя прогулка и вовсе обошлась без приключений, не считая легкого наезда на уличного торговца снедью.
- А что Александра Александровна? Пишет? - как будто невзначай спросил адъютант.
- Да разве возможно, Андрей Павлович? - рассмеялся Миллер. - Она ведь уехала - еще месяца не прошло.
Только раз телеграфировала, что добралась. Так что, стало быть, если дочь не поленилась сразу же сесть за письмо, то нам следует ждать вестей месяца через два.
- И то верно, - согласился офицер, как показалось Миллеру, несколько смутившись. - Ну что, Александр Степанович? В мастерские?
- Да, возвращаемся. Скоро уж свечереет.
Проезжая мимо распахнутых полицейских ворот, архитектор припомнил тяжкий, зыбкий зимний кошмар.
- Да, возвращаемся. Скоро уж свечереет.
Проезжая мимо распахнутых полицейских ворот, архитектор припомнил тяжкий, зыбкий зимний кошмар.
Надо разобрать убогое деревянное здание управы. Поставить новое, каменное о двух этажах. Никак двадцатый век уже на дворе. Прогресс.
***
Обе стрелки на больших часах сошлись вместе и встали на южном полюсе циферблата - на шестерке. Постояли, и длинная, шелохнувшись, вновь отправилась в путь.
Романов в нетерпении потирал ладони. Вдалеке, у самой кромки реки, на водонапорной башне, именно в этот момент уже должны крикнуть:
- Запускай!
Несмотря на погожий день, шею инженера укрывало плотное кашне. Его щегольски, по моде, завязала утром супруга, провожая в контору.
Елизавета никогда не любила Романова. Она была совершенно уверена в том до той самой ночи, когда сны, навеянные лауданоумом, прервал тревожный голос у порога:
- Хозяйка! Вставай! Инженера убили!
Толком не собираясь, лишь накинув тулуп да схватив фонарь, она побежала, не разбирая дороги, в управу, куда свезли тело.
Там повсюду роились люди. Из конюшни, хорошо освещенной изнутри, доносились громкие крики. Толпа оживленно гудела о чем-то своем и на дворе, и в общей посетительской. Для того, чтобы протолкнуться в мертвецкую, пришлось пустить в ход и локти, и кулаки.
Романов, бледный, в залитой кровью белой рубахе, которую надел утром, лежал на страшном столе. Елизавета зажала рот рукой.
- Он еще живой! - вдруг сказал человек, который ощупывал тело.
Кто-то ответил - Елизавета не разобрала. Человек озлился:
- Какой я вам лекарь! Живо ведите доктора!
Отойдя от прохода, Елизавета отстраненно наблюдала, как фельдшер хлопочет над телом - ставит какие-то инструменты, что-то шьет длинной кривой иглой, накладывает повязку... Затем пришел доктор - большой, громкий. Единственный заметил Елизавету и ободряюще потрепал по плечу.
Романова свезли в лечебницу. Она последовала за ним. Сев у кровати, отгороженной занавеской, взялась за крестик, что носила на шее, и принялась горячо молиться, что прежде делала не столь часто.
К утру инженер, не проявлявший до сей поры признаков жизни, начал стонать. К кровати спешно подошел доктор. Взял больного за руку, заглянул в глаза.
- Поставь-ка морфий, - велел он сестре, а затем обратился к Елизавете: - Не тревожьтесь. От лекарств отошел, вот и жалобится.
Романова не поверила.
- Скажите правду! Ведь он умирает?
Черноконь улыбнулся.
- Нет. Полагаю, он будет жить.
Елизавета глубоко вздохнула. По ее щекам побежали слезы - первые за всю страшную ночь.
- Спасибо вам доктор! - от всего сердца сказала она.
- Не меня благодарите, Елизавета Алексевна... Это ведь фельдшер жизнь ему спас. Приятель мой давний.
На следующий день Романов ненадолго очнулся и улыбнулся Елизавете. Меньше, чем через неделю - снова заговорил.
- А фельдшер, поди, и впрямь заклинанье какое знает, - дивился доктор.
Елизавета редко оставалась у постели больного одна. За дни, проведенные в лечебнице, проведать его пришли едва ли не все горожане. Они горячо и искренне желали скорой поправки. И лишь она одна до сей поры не знала, насколько он важен.
Когда Романов смог говорить и рассказал людям из управы о каких-то документах, из чего Елизавета не поняла ни слова, к инженеру пришел лично сам генерал-губернатор.
От изумления Романова даже не смогла подняться со стула, чтобы поприветствовать важного гостя. И еще более поразилась, когда столь значимая особа фамильярно обратилась к ее супругу:
- Друг мой Романов! Ты, вижу, и впрямь цел. Ну что, поправляешься?
- С божьей помощью, Сергей Федорович.
- А я-то ведь негодное о тебе думал. Прости уж меня за то - тревожный стал.
- Мне уж рассказали... Но так и я о вас недоброе мыслил, - тихо засмеялся раненый.
- А как обстряпали все, мерзавцы! Сперва Вагнер вместе с полицмейстером подставили меня, уведя деньги с капитанова участка. Затем инженер, собака, взялся за чужой участок, чтобы с себя, видно, уж вовсе подозрения отвести. Тоже сместил средства так, чтобы все на меня указало. Потом же он отдельно подставил и своего сообщника - прежнего полицмейстера, рассказав обо всех его делишках в доносе, который собирался в Петербург свести. Если бы все выгорело, то он устранил бы полицмейстера, а сам бы в итоге вышел сухим и все досталось только ему. До чего ловок был, шельма! Какой ход! - в речи генерала помимо гнева слышались, как показалось Романовой, и нотки уважения.