Все они не прочь, сказал он, вы ничем не рискуете. Они знают кучу мест, куда могут вас затащить.
Вы меня принимаете за свинью?
О нет, я имел в виду потанцевать.
Он улыбнулся. Без сомнения, у меня был заинтересованный вид.
Они забавные, сказал он, будут заходить к вам в магазин.
Что им там делать?
Они обычно покупают фотографии актеров и, как будто между прочим, книжонки по психоанализу, то есть я имею в виду по медицине. Они все просто влюблены в медицину.
Ладно, пробурчал я, посмотрим.
Должно быть, на этот раз мне удалось сделать равнодушный вид, и Хансен перевел разговор на другую тему. Мы закончили завтрак, и около двух он уехал. Я остался один на один с моим магазином.
II
Думается, прошло дней пятнадцать, прежде чем я начал скучать. Все это время я не выходил из магазина. Торговля шла хорошо; книги расходились быстро; реклама была налажена как надо. Каждую неделю вместе с новыми поступлениями книг фирма присылала иллюстрированные рекламные буклеты, которые я выставлял вместе с соответствующей книгой так, чтобы они бросались в глаза. Как правило, мне было достаточно прочесть коммерческую рецензию и проглядеть пять-шесть страниц, чтобы уяснить, о чем в ней шла речь. Во всяком случае, этого было достаточно для ответа на вопросы тех несчастных, что клевали на яркую обложку и фото автора на буклете. Книги достаточно дороги, а это кое-что значит; люди вообще мало заботятся о том, чтобы купить хорошую книгу, им нужно то, о чем говорят, что популярно в клубе, который они посещают; что же касается содержимого, то на него им наплевать.
Некоторые книжки я получал кипами с рекомендацией выставлять их в витрине. Я складывал их штабелями у кассы и всовывал в руки каждому вместе с рекламным буклетом на глянцевой бумаге. Обычно никто не отказывался: несколько фраз внутри буклета вполне соответствовали городской клиентуре. Эта система обеспечивала фирме распродажу скандальных книжонок за полдня.
Честно говоря, я не то чтобы заскучал, но, усвоив всю рутинную сторону коммерции, получил свободное время, чтобы подумать о главном. Пока все шло слишком хорошо. Это меня и беспокоило.
Кончалось лето. В тени под деревьями, у реки, уже становилось прохладно. С самого приезда я никуда не выбирался и совсем не знал окрестностей. Я испытывал потребность в свежем воздухе. Но, пожалуй, другая потребность беспокоила меня еще больше. Мне нужна была женщина.
Как-то вечером, опустив, как обычно, в пять часов на витрину железную штору, я не остался в магазине, чтобы еще поработать при свете лампы, а надел шляпу, прихватил пиджак и направился прямиком в аптеку. В аптеке сидели трое: юнец лет пятнадцати и две девицы примерно того же возраста. Они смерили меня отсутствующим взглядом и опять уткнулись в свои стаканы с молочным коктейлем. От одного вида этого продукта меня чуть не стошнило; к счастью, в кармане пиджака лежала фляга с «противоядием».
Я сел за стойку рядом с одной из девиц. Официантка, довольно невзрачная брюнетка, увидев меня, лениво повернулась.
У вас есть что-нибудь без молока? спросил я.
Лимонный, предложила она, грейпфрутовый, томатный, кока-кола.
Грейпфрут, сказал я. Доверху не наливайте.
Я сунул руку в карман пиджака и достал флягу.
Здесь нельзя распивать спиртное, вяло запротестовала официантка.
Да, да, конечно, усмехнулся я, это всего лишь лекарство. Насчет своей лицензии можете не волноваться.
Я протянул ей доллар. Сегодня утром я как раз получил жалованье. Девяносто долларов за неделю. Да, Клем знал людей. Официантка дала мне сдачу, я довольно много оставил ей на чай.
Виски с грейпфрутом, конечно, не самый лучший вариант, но, во всяком случае, это лучше, чем виски без ничего. Выпив, я почувствовал себя лучше. Теперь я был вполне в своей тарелке. Эти трое меня разглядывали. Для таких сопляков двадцатишестилетний почти старик; я улыбнулся своей соседке; это была маленькая блондиночка в тонком шерстяном джемпере небесно-голубого цвета в белую полоску, с рукавами, закатанными до локтя, в белых носочках и туфельках на толстой каучуковой подошве. Она была миловидна, хорошо развита; если прикоснуться, то, наверное, упруга, как спелая слива. На ней не было лифчика, и соски вырисовывались сквозь материю вполне отчетливо. Она мне тоже улыбнулась.
Жарко? начал я.
Смертельно, сказала она, потянувшись и показав два влажных пятнышка под мышками.
Это на меня подействовало. Я поднялся и бросил пять центов в автоматический проигрыватель, который стоял в углу.
У тебя хватит духу потанцевать? сказал я, подойдя.
Ну, ты хочешь меня убить! сказала она и приклеилась ко мне так плотно, что у меня перехватило дыхание.
От нее пахло как от ухоженного младенца. Она была такой тоненькой, что я смог достать правой рукой ее правое плечо. Я поднял руку повыше и скользнул пальцами по груди. Глядя на нас, те двое тоже начали танцевать. На пластинке Дина Шор пела свой «Летающий пирог». Девица подмурлыкивала. Официантка подняла нос от журнала, глянула на нас и снова углубилась в чтиво.
У нее ничего не было под кофточкой; это сразу чувствовалось. Я с нетерпением ждал, когда же кончится пластинка. Еще две минуты, и это стало бы уже неприлично. Наконец девица отлипла, вернулась на место и взглянула на меня.
Для взрослого ты танцуешь ничего.
Меня научил мой дедушка, ответил я.
Это видно, пошутила она, стиль немного староват.
В джайве ты меня, может, и обставишь, но зато я могу тебя подучить кое-чему другому.
Она слегка прикрыла глаза:
Чему-нибудь взрослому?
Если тебе захочется.
Так вот куда ты гнешь
Ты не знаешь, куда я гну. У кого-нибудь из вас есть гитара?
А вы играете на гитаре? спросил юнец. Похоже было, что тут он проснулся.
Чуть-чуть, сказал я.
В таком случае, и поете? спросила вторая девица.
Немного.
У него голос как у Кэба Кэллоуэя, пошутила первая.
Ей явно не понравилось, что те двое со мной заговорили. Надо было ковать железо, пока горячо.
Найдите мне местечко, где была бы гитара, сказал я, глядя на нее, и я покажу, на что способен. Я, конечно, не В. С. Хэнди, но блюзы играть умею.
Она выдержала мой взгляд:
Ладно, пошли к Би-Джи.
У него есть гитара?
У нее есть гитара у Бетти Джейн.
Это мог быть и Барух Джуниор, пошутил я.
Именно здесь он и живет. Пошли.
Прямо сейчас? спросил юнец.
Почему бы и нет, ответил я, если ей загорелось.
Окей, сказал он, меня зовут Дик. Это Джики.
Он указал на ту девицу, с которой я танцевал.
А я Джуди, сказала вторая.
Ну а я Ли Андерсон, сказал я, у меня тут напротив книжная лавка.
Уже две недели, как это всем известно.
Тебя это так заинтересовало?
Конечно, вставила Джуди, тут мало мужчин.
Несмотря на явное неудовольствие Дика, мы все вчетвером вышли на улицу. У девиц вид был довольно возбужденный. Я прихватил с собой достаточно виски, чтобы возбудить их еще больше, когда понадобится.
Следую за вами, сказал я, когда мы оказались снаружи.
Машина Дика, «крайслер» устаревшей модели, стояла у дверей. Он посадил девиц вперед, а я устроился на заднем сиденье.
Чем занимаемся, молодые люди? спросил я.
Машина рывком тронулась, и Джики забралась коленками на сиденье и повернулась, чтобы мне ответить.
Следую за вами, сказал я, когда мы оказались снаружи.
Машина Дика, «крайслер» устаревшей модели, стояла у дверей. Он посадил девиц вперед, а я устроился на заднем сиденье.
Чем занимаемся, молодые люди? спросил я.
Машина рывком тронулась, и Джики забралась коленками на сиденье и повернулась, чтобы мне ответить.
Трудимся, сказала она.
Учеба? предположил я.
В том числе
Перебирайся сюда, сказал я, повысив голос из-за шума ветра, удобней будет говорить.
Как бы не так, пробормотала она и опять слегка прикрыла глаза. Должно быть, она подцепила этот приемчик из какого-нибудь фильма.
Не хочешь себя компрометировать?
Ладно уж, сказала она.
Я подхватил ее за плечи, и она стала перелезать через спинку сиденья.
Эй вы, сказала Джуди, странненькая у вас манера разговаривать.
Я решил посадить Джики слева от себя, а по пути прихватить ее за хорошие места. Получилось неплохо. Было заметно, что шутка пришлась ей по душе. Я усадил ее на сиденье и обхватил рукой.
Теперь спокойно, сказал я, а то нашлепаю.
Что это у тебя во фляжке? спросила она и полезла под пиджак, который лежал у меня на коленях. Не знаю, нарочно ли это было сделано, но если да, то она ловко попала в цель.
Не нервничай, сказал я, убирая ее руку, я тебя обслужу.
Я открутил никелированную пробку и подал ей фляжку. Она сделала большой глоток.
Не всё, вдруг завопил Дик; он следил за нами через зеркало. Ли, оставь мне, старый крокодил!
Не бойся, у меня есть еще.
Он перехватил руль одной рукой, а другую протянул назад, к нам.
Эй, не дури! сказала Джуди. А то куда-нибудь вмажемся.
Какая рассудительность, сыронизировал я. Ты никогда не теряешь хладнокровия?
Никогда, ответила Джуди и, на лету перехватив флягу, вернула ее мне уже пустой.
Ну, одобрительно сказал я, теперь лучше?
Превосходно.
Я увидел у нее на глазах слезы, но ей удалось не показать виду, хотя голос ее звучал несколько приглушенно.
Ну вот, сказала Джики, а мне?
Сейчас еще достанем, пообещал я, возьмем гитару и вернемся к Рикардо.
Везет тебе, сказал Дик, нам никто ничего не продаст.
Вот что значит выглядеть так молодо, сказал я со смешком.
При чем здесь «молодо», проворчала Джики.
Она начала ерзать и в конце концов уселась так, что мне ничего не оставалось, как немного поразвлечь свои пальцы. Машина резко затормозила, и моя рука небрежно свесилась с ее плеча.
Сейчас вернусь, объявил Дик.
Он выбрался из машины и побежал к дому, мало чем отличающемуся от соседних. Очевидно, их строил один и тот же подрядчик. Вскоре Дик вновь показался на крыльце. У него в руках была гитара в лакированном футляре. Он хлопнул дверью и в три прыжка очутился у машины.
Би-Джи нету дома, сообщил он. Что будем делать?
Гитару потом завезем, сказал я. Садись, поезжай мимо Рикардо, я у него подзаправлюсь.
Хорошенькая у тебя будет репутация, сказала Джики.
Вот уж фиг, уверил я ее. Любому дураку будет ясно, что это вы заманили меня на свою грязную оргию.
Мы ехали обратно той же дорогой, но гитара несколько стесняла мои движения. У бара Дик остановился, и я пополнил свой запас еще одной бутылкой. Когда я вернулся к компании, Дик и Джуди, стоявшая на коленях на сиденье, о чем-то яростно спорили с Джики.