Снимает штаны с Джо Португальца.
Пилон (уходя). Тебе будет хорошим уроком узнать, каково это, когда у тебя что-нибудь крадут! Какой толк в наказании, если оно ничему не учит?
Идет в заведение Торелли.
Ему открывает Франческа.
Пилон. А где Торелли?
Франческа. Его нет.
Пилон. Жаль. У меня есть солидное предложение.
Франческа. Вы снова пришли что-нибудь украсть! Я вам не верю.
Пилон. На этот раз, синьора, все честно. Если Пабло вас обидел своим поведением
Франческа. Не называйте при мне этого имени! Что у вас?
Пилон. Вот. Изумительные брюки из саржи.
Разворачивает.
Франческа. Какие грязные!
Пилон. Но поглядите хорошенько. Вы видите только грязь и пятна. А вы посмотрите, какая под ними хорошая материя!
Джо Португалец просыпается от холода и чужих голосов.
1 Женский голос. Он пьян!
Джо Португалец, увидев, что он без штанов, поспешно закапывается в песок.
2 Женский голос. Да, пьяный скот.
1 Женский голос. Просто ужасно, что полиция их не отлавливает, как бродячих собак!
2 Женский голос. Вы видели, мисс Коули, он абсолютно голый!
1 Женский голос. Это городской пляж! За что мы платим налоги?
2 Женский голос. Как раз на этом месте я как-то нашла великолепную морскую раковину. А теперь здесь этот пьяный скот.
1 Женский голос. Пойдемте, мисс Коули, а то он еще набросится на нас!
2 Женский голос. Я выткну зонтиком его наглые пьяные глаза!
1 Женский голос. Я ухожу!
2 Женский голос. Нельзя подавать вида, что ты их боишься. Они как дикие звери.
В заведении Торелли.
Пилон. Подумайте, синьора! Вы выводите эти пятна и отглаживаете брюки. Приходит Торелли. Он молчит, у него дурное настроение. И тут вы показываете ему эти великолепные штаны. Посмотрите, как весело заблестели его глаза! Посмотрите, как он рад! Он сажает вас к себе на колени! Столько счастья и всего за один галлон красного вина!
Франческа. Штаны сзади совсем протерлись.
Пилон. Разве сквозь них можно что-нибудь разглядеть? Нет! Просто они стали мягкими и удобными. Они как раз в самом лучшем состоянии.
Франческа. Нет.
Пилон. Вы жестоки к своему мужу. Я не удивлюсь, если увижу, что он ухаживает за другими женщинами, не такими бессердечными. Ну, не галлон, так хоть кварту.
Франческа. Только для того, чтобы вы поскорее ушли.
Ставит кварту вина. Пилон ее тут же выпивает.
Пилон. Я должен был получить по крайней мере полгаллона.
Франческа. Больше ни капли.
Уносит штаны в чуланчик.
Пилон. Тогда я ухожу.
Франческа. Всего хорошего.
Уходит в кладовую. Пилон, проходя мимо чуланчика, прихватывает с собой проданные брюки.
Пилон (подходя к обезумевшему от холода и страха Джо Португальцу, бросает ему штаны). Бери их, Большой Джо. И радуйся, что получил обратно.
Джо Португалец (надевая штаны). Кто украл мои штаны, Пилон? Я лежу здесь уж и не знаю сколько часов две пожилые дамы так и кружили вокруг, так и кружили.
Пилон. Идем домой.
Идут.
Пилон. Это учит нас, что доверять женщине величайшая глупость.
Джо Португалец. Значит, мои штаны украла женщина? Кто это? Я ее на части разорву!
Пилон. Она наказана. Можно даже сказать, что она сама себя наказала. А что может быть справедливее? Она приобрела твои штаны, она завладела ими в алчности, а теперь она их лишилась.
Джо Португалец (смиренно). Спасибо, Пилон, что ты вернул мои штаны.
Пилон. Пустяки. Во всем этом деле важен только урок, который мы можем из него извлечь. Вот, посмотри. Это мексиканец, готов спорить на что угодно.
Джо Португалец. Он что-то держит в руках. Может, это вино?
Пилон. Кто же носит вино завернутым в одеяло?.. Эй, амиго!
Подходит капрал с ребенком на руках.
Пилон. Вы кого-то ищете? Мы могли бы вам помочь.
Капрал. Я приехал искать работу. Мне в Мексике говорили, что здесь много работы.
Пилон. А что это за младенец?
Капрал. Это мой сын. Я капрал, а он мой сын. Он сейчас болен, но когда он вырастет, он будет генералом.
Джо Португалец. А чем он болен, синьор капрал?
Капрал. Не знаю. Он просто болен, и все.
Пилон. У моей хорошей знакомой миссис Палочико есть коза. Мы попросим у нее молока для маленького. Пойдемте с нами. Мои друзья будут рады вам помочь.
Идут в дом Дэнни.
Это капрал. У него с собой младенец, и он очень болен.
Капрал откидывает одеяло, Дэнни внимательно смотрит на ребенка.
Дэнни. Он и правда болен. Надо бы послать за доктором.
Капрал. Не нужно докторов. Я их не люблю. Малыш ничего не ест, и даже не плачет. Может, когда он отдохнет, он поправится.
Подходит Пабло, также внимательно осматривает ребенка.
Пабло. Этот младенец болен. Джо Португалец, сходи к миссис Палочико за молоком.
Пилон приносит ящик из-под яблок, стелет туда овчинную куртку и капрал осторожно опускает младенца.
Капрал. Хорошо иметь друзей. В Торреоне у меня много друзей, которые согласились бы стать нищими, лишь бы помочь мне. У меня есть богатые друзья, но они, конечно, не знают о моей беде.
Дэнни, Пилон и Пабло, усаживаются вокруг капрала, ожидая его истории. Но тот молчит.
Пилон. Не так часто можно увидеть молодого солдата с младенцем.
Молчание.
Пабло. Этот младенец, наверное, был найден в саду любви.
Молчание.
Дэнни. Мы тоже были солдатами. Когда мы умрем, нас повезут на кладбище на пушечном лафете. Над нашей могилой дадут залп из винтовок.
Капрал (с уважением). У нас в Мексике так хоронят генералов. Вы добрые люди. Почти такие, как мои друзья в Торреоне. Это мой сын и сын моей жены.
Пилон. А где твоя жена?
Входит Джо Португалец с кружкой молока. Все, столпившись, пытаются напоить младенца, но безрезультатно.
Капрал. Он ничего не ест. Совсем. (Пилону.) Моя жена в Мексике. Я говорил с одним человеком, и он сказал мне очень интересную вещь. Он сказал, что мы можем вырастить из младенцев кого захотим. Он сказал: «Повторяй младенцу почаще, кем ты хочешь, чтобы он стал. И когда он вырастет, так и будет». И вот я все время повторяю моему сыну: «Ты будешь генералом». Как вы думаете, станет он генералом?
Пилон. Может быть. Правда, я про такое средство не слыхал.
Капрал. Я повторяю двадцать раз в день: «Мануэль, ты станешь генералом. У тебя будут большие эполеты и шарф. У тебя будет золотая сабля. Ты будешь ездить на красивом коне. Какая у тебя будет хорошая жизнь, Мануэль!» Этот человек сказал, что он наверняка станет генералом, если я буду так говорить.
Дэнни (подходя к ящику). Ты будешь генералом. Когда ты вырастешь, ты будешь великим генералом.
Дэнни (подходя к ящику). Ты будешь генералом. Когда ты вырастешь, ты будешь великим генералом.
Все внимательно смотрят на младенца, как будто ожидая результата.
Пилон. Твоя жена в Мексике
Капрал. Я расскажу вам. Таких вещей чужим людям не рассказывают, но вы мои друзья. Я был солдатом в Чиуауа, и я очень старался: всегда чистил свою одежду и хорошо смазывал винтовку, поэтому меня произвели в капралы. И тогда я женился на красивой девушке. Не знаю, может, она пошла за меня только из-за моих нашивок. Но она была очень красивая и совсем молодая. Глаза у нее были большие, зубы ровные и белые, а волосы длинные и блестящие. И скоро у нас родился вот этот сын.
Джо Португалец. Я бы хотел быть на твоем месте.
Капрал. Да. Я очень обрадовался. А потом мы пошли крестить его, и я надел шарф, хотя в уставе об этом ничего не говорилось. А когда мы вышли из церкви, мою жену увидел капитан с эполетами и серебряной саблей. И скоро моя жена ушла от меня. Тогда я пошел к капитану и сказал: «Отдайте мне мою жену». А он сказал: «Тебе что, жизнь не дорога, если ты осмеливаешься так разговаривать со своим командиром?»
Джо Португалец. Подлый вор!
Пабло. Ты собрал своих друзей. Ты убил этого капитана.
Капрал. Нет. Как можно! В тот же вечер кто-то стрелял в меня через окно. А на другой день случайно выстрелила пушка, и снаряд пролетел так близко, что ветер сбил меня с ног. Поэтому я ушел оттуда и взял маленького с собой.
Пилон. Почему нас там не было! Мы заставили бы этого капитана пожалеть о том, что он родился. Один священник оскорбил моего дедушку. Дедушка привязал его голым в загоне и пустил туда бычка. Многое можно придумать.
Капрал. Я был всего лишь капралом. Капралу негде искать защиты, если его невзлюбил капитан. Поэтому я убежал с маленьким Мануэлем. И теперь я каждый день говорю ему двадцать раз: «Ты будешь генералом. У тебя будут эполеты и золотая сабля».
Дэнни. Хотел бы я, чтобы мы сейчас оказались в Торреоне. Пилон придумал бы для нас какой-нибудь план мести.
Джо Португалец подходит к ящику.
Джо Португалец. Ты будешь генералом!.. Смотрите-ка, что это с ним?
Все подбегают к ящику.
Пабло. Он умирает.
Дэнни. Надо позвать доктора. Доктора!
Пилон. Он умер.
Капрал стоит неподвижно.
Пилон. Ты такой молодой. У тебя еще будет много детей.
Капрал. Он умер. Он никогда не станет генералом с шарфом и саблей.
Пилон. Теперь ты сам должен будешь убить капитана. Мы понимаем твой благородный план. Но он не удался. Теперь ты должен будешь отомстить сам. Мы поможем тебе, если это будет в наших силах.
Капрал. Отомстить? Убить капитана? О чем ты говоришь?
Пабло. Но ведь твой план нетрудно было разгадать. Твой сын вырастет и станет генералом, а потом найдет капитана и убьет его медленной смертью. Долгое ожидание, а потом удар. Это красиво.
Капрал. Что вы говорите? Как я могу отомстить капитану? Ведь он капитан!
Пилон. Так зачем же ты хотел сделать из младенца генерала?
Капрал. Отец должен заботиться о своем сыне. Я хотел, чтобы Мануэлю жилось лучше, чем мне.
Дэнни. Только и всего?
Капрал. Моя жена была очень красива. Она была вовсе не распутница. Она была хорошей женщиной, но капитан отобрал ее у меня. У него были маленькие эполеты и узенький шарф, а сабля у него была всего лишь серебряная. Вы подумайте, если этот капитан с маленькими эполетами и узеньким шарфом мог забрать у меня жену, то чего только не сможет забрать генерал с широким шарфом и золотой саблей.
Молчание. Капрал берет на руки сына.
Капрал. О, бедный Мануэль!
Уходит.
Пабло. Эта история одна говорит больше, чем все приключения Корнелии Руис.
Пилон. Надо будет ее запомнить. Такой молодой, а сколько уже пережил.
Дэнни молча уходит.
Пабло. Дэнни попросил нас вымыть окна водой с мылом.
Пилон. Тогда в комнатах станет светлее! Если у нас тут будет светло, мы будем меньше времени проводить на свежем воздухе. А ночью, когда свежий воздух вреден, нам свет не нужен.
Джо Португалец. Я видел Альберта Расмуссена. Он выходил из дома Корнелии Руис. У этой Корнелии вечные скандалы. Каждый день какой-нибудь скандал.