Тётя Нубар, я только сказал то, что сказал мой папа!
Успокойся, Рагим! Я с ним разберусь! не упуская сына из виду, ответила Нубар.
Ты лучше не с сыном своим разберись, а с собой! выпалила подбежавшая к плачущему мальчику женщина, мать Рагима Афат. Мужа нет, а красишься, как А ещё вдовой себя называешь.
Отец Зии и Шейды был нефтяником на Нефтяных камнях. Однажды он не вернулся с вахты. Бушующее море забрало в свои владения хорошего человека, оставив взамен его семье лишь образ молодого мужа и отца.
Нубар строго посмотрела на Афат, но ничего не сказала, подошла к сыну и взяла за руку.
Пойдём домой, там и поговорим. Ты ведёшь себя безобразно. Зачем ты так поступаешь?
Пусть конфеткой называет свою жену, а не тебя! кричал Зия. Пусть только ещё раз посмеет тебя так назвать, я честно говорю убью!
Успокойся, Зия! Держи себя в руках, еле удерживая сына, Нубар нашёптывала ему на ухо. Она недалёкая женщина, не обращай на неё внимания.
Идите! Идите! Тоже мне семейка! приговаривала покрасневшая от злости Афат. Про тебя, Нубар, не только мой муж так говорит, но и другие мужчины двора тоже очень любят поговорить
Зия всё-таки вырвался из рук матери и в мгновение ока оказался рядом с Рагимом. Одна смачная оплеуха взорвалась на затылке мальчика. Месть восторжествовала, и Рагим заревел снова.
Афат, ещё раз так скажешь про мою маму, и я даю тебе слово, что он каждый раз будет так плакать, бесстрашно заявил Зия.
Афат бросилась на обидчика, но перед ней словно из земли выросла Нубар.
Своевременно вмешались соседки и Афат оттащили.
Она всё равно продолжала выкрикивать непристойности, но гордая Нубар уводила своих детей от людской недалёкости, а скорее всего, от женской зависти.
Нубар была красивой женщиной. У неё была нетипичная красота, которая оставалась неизмененной, несмотря на такую тяжёлую утрату.
Мать Нубар когда-то привезли из Дагестана и выдали замуж. Она была светлоглазой и белокожей. Эти необычные черты передавались по наследству только женщинам её рода.
А Зия получился смуглым, как Яго, и ретивым, как карабахский жеребец.
Зия, ты меня позоришь! Слышишь?! выговаривала Нубар, ведя детей домой. Никто не может меня оскорбить! Я сама за себя могу постоять. И потом, я веду себя достойно, ни у кого нет повода меня обижать. Ты лучше сестру защищал бы
У моей сестры есть я, брат. А у тебя, кроме меня, нет никого: ни отца, ни брата, ни
Последнего близкого человека Зия не назвал и только тяжело вздохнул. Нубар почувствовала боль сына и крепче сжала его руку.
Я знаю, почему Афат маму не любит, вдруг выдала Шейда. Потому что она уродина, а мама у нас красавица. Правильно, Зия, дерись лучше за маму, за меня не надо, потому что мама красивая, и я её очень люблю
Зия, вбежав домой, крикнул:
Мам, я голодный! Корми!
Мама ушла за мясом, давай я накормлю тебя, сказала Шейда брату, выйдя из кухни.
Ты что, накрасилась? Зия нахмурил брови.
Да! Я уже не ребёнок. Мне 17 лет. Имею право! заявила Шейда, воткнув руки в бока.
Вот выйдешь замуж, а там хоть извёсткой мажься, в этом случае муж твой будет за тебя в ответе. А пока я. Так что иди и приведи себя в порядок. Да, и вот ещё что. Ещё раз увижу короткую юбку на тебе Ты меня знаешь убью!
Шейда фыркнула и ушла на кухню, спросив брата ещё раз:
Так будешь кушать или нет?
Нет! Буду ждать маму. Так куда, говоришь, она ушла?
В мясную лавку!
К Фирузу? взволнованный Зия вбежал на кухню.
Ну да. Его мясная лавка ближайшая
Зия выбежал из дома и перебежал проезжую часть родной улицы, оставив после себя шквал негодований бакинских водителей.
Быстрым шагом он направился к мясной лавке.
Нубар ханум, я для тебя сейчас такой кусок выберу, что пальчики оближешь, не отрывая от женщины свои масленые глаза, выдал Фируз.
Выбрав на прилавке бескостный кусок, Фируз выставил его напоказ.
Смотри, красавица! Не мясо, а шоколад, почти как ты, моя дорогая, растянув рот до ушей, заметил Фируз.
И эти слова оказались последними.
В два прыжка Зия оказался на прилавке. Вцепившись руками в белый колпак мясника, парень ловким движением рук стянул головной убор мужчине на лицо.
Отпусти меня, щенок! кричал мясник. Аллахом клянусь, я тебя убью.
Раз у неё никого нет, значит, ты думаешь, что к ней можно приставать? кричал в ответ Зия, не позволяя Фирузу высвободить глаза.
Проворность парня оказалась недостижимой для мясника. Он никак не мог избавиться от колпака на лице. Нащупав на прилавке нож, Фируз схватил опасный предмет и вслепую принялся размахивать им перед собой.
Я тебя, сын собаки, зарежу, как ягнёнка.
Сам ты пёс, и притом старый! не отставая в брани от Фируза, кричал Зия. Я за маму тебя разорву! Понял? Я уже вырос и могу проучить тебя за эти гадкие взгляды и слова!
Содрав большой кусок мяса с витринного крючка, Зия со всего маха обрушил часть туши прямо на голову всё ещё «слепого» мясника.
Вай!.. вскрикнул Фируз. Ай, народ! Помогите! Убивают! завопил отчаявшийся Фируз.
Всё это время Зия не слышал мольбы матери прекратить драку. Парень «оглох». Он был в ярости. Зашвырнув последний кусок мяса за прилавок, где копошился разъярённый мясник, Зия вместе с матерью спешно вышел из магазина.
Зия! Разве можно так с человеком обходиться? Он же тебе в отцы годится! отчитывала Нубар сына.
Он мне не отец! гневно ответил парень. Я думаю, мой отец на чужих женщин так не смотрел.
А как на меня смотрят чужие мужчины? с любопытством спросила Нубар.
Грязно!
Но мужчины иногда так смотрят на женщин, на то они и мужчины.
Не все так смотрят. Я так не смотрю, обиженным голосом ответил Зия.
Ну, ты ещё мал для таких взглядов.
Нет, я уже не маленький и тоже кое-что в этом понимаю.
Нубар ласково потрепала сына по голове и сказала:
Ты, сынок, когда-нибудь покажешь мне негрязный взгляд мужчины. Мне это интересно, как это бывает
Покажу, мама, обязательно покажу!
Он, как обычно, закатил свой точильный станок во двор и стал выкрикивать уже известный всем соседям текст:
Ножи, ножницы точу! Ножи, ножницы точу!
Это был Джалал. Он часто приходил во двор и добросовестно делал своё дело. Все взрослые и дети двора его очень уважали. Взрослым он мог бесплатно отремонтировать всякую мелочь, а детям наладить велосипед.
Для Зии Джалал был по-особенному дорог. Он напоминал мальчику отца: такой же добрый и такой же светлый образ человека. Широкая приветливая улыбка никогда не покидала лица этого отзывчивого трудяги.
Тепло к нему относилась и Нубар, говорила, что он добропорядочный человек. При разговоре с ней он всегда прятал глаза. И Зия об этом знал, ибо всегда и везде присматривал за матерью.
Тепло к нему относилась и Нубар, говорила, что он добропорядочный человек. При разговоре с ней он всегда прятал глаза. И Зия об этом знал, ибо всегда и везде присматривал за матерью.
Вот, мама, у кого чистые глаза, Зия подвёл мать к окну и указал на Джалала.
Нубар улыбнулась сыну и снисходительно посмотрела на точильщика ножей.
Мне тоже кажется, что похоти в них совершенно нет.
Слова матери прозвучали как-то необычно для уже подросшего сына.
И как давно тебе так кажется? заинтересованно спросил Зия.
Не скажу! Тебе не скажу! А то ты, как всегда, отправишься выяснять отношения.
С ним я драться не стану. Он хороший человек!
Свадьба Шейды была испорчена.
Зия дрался с дядей жениха. Ему показалось, что будущий родственник, кружась в танце вокруг Нубар, непристойно рассматривал её формы.
А Джалал, уже муж матери, в это время пил и закусывал с новыми родственниками.
Мужчина с чистыми глазами широко улыбался и говорил тосты незнакомым людям. Будучи добрым и душевным человеком, Джалал оказался как мужчина абсолютно безразличным и «слепым» к тому, как чужие мужчины порою непристойно смотрят на его жену.
Зия! Ты опять взялся за старое! Он просто танцевал рядом и улыбался мне, выговаривала расстроенная Нубар сыну.
Знаю я эти масленые глаза!.. кричал Зия. Выколол бы их. Что за народ, что за мужики, одни пошлости на уме!
Когда ты, сынок, наконец-то успокоишься? У тебя мальчики растут. Какой ты им пример подаёшь драться не по делу.
Не могу я не драться, когда вижу, как эти проходимцы вас обсматривают.
Правильно мама говорит! вмешалась Рена, жена драчуна Зии. Мальчики напуганы твоим поведением. Спрашивают, почему папа дерётся?
Скажи им, за честь семьи их отец дерётся! Зия встал на ноги и стукнул по столу. И сыновей своих обучу, как по морде бить этих пошляков.
Пойду, успокою Шейду. А ты, сынок, подумай, как тебе оправдаться перед собственными детьми, восстановить отношения с новыми родственниками.
Нубар ушла улаживать конфликт, а Рена, подсев к мужу, спросила:
А почему ты за меня никогда не дерёшься? Я что, некрасивая?
Ты красивая, спору нет, но у тебя есть муж и наши мальчики, а у моей мамы нет никого, кроме меня.
А Джалал?
Зия с разочарованием посмотрел на своего отчима и ответил:
Он безобидный человек и хороший мастер, но во всем остальном моей маме не повезло, так что я у неё единственный защитник.
Летнее солнце беспощадно накаляло крыши домов старого района Баку Верхней Нагорной.
Постаревшая Нубар сидела на балконе и наслаждалась прохладными порывами северного ветра. Шейда расчёсывала седые волосы матери и нежно улыбалась. Это занятие доставляло ей удовольствие. Она уже давно была в разводе и растила дочь одна.
Бывший муж Шейды оказался гулякой и изменником «достойный» последователь нравов своего дяди, заслуженно побитого Зией на свадьбе.
Драчун Зия, с годами изрядно поседевший, сидел рядом с роднёй и читал письма своих мальчиков. Его сыновья служили в армии.
Мам! Наши близнецы скоро возвращаются, радостно объявил любящий отец. Они моя гордость и опора. Они наши защитники.
А кто нам угрожает, Зия? шутя, спросила сестра Шейда.
Насупившись, Зия ответил:
Все! Все недостойные
На балкон вошла Назрин, дочь Шейды, и бросилась дяде на шею.
Даи! Дядя Рагим передал тебе привет.
Дался мне его привет, гневно отреагировал родственник. Пусть катится к
Он меня как-то смешно называет, улыбаясь, объявила Назрин.
Как? насторожился Зия.
Конфетка.
Взрослые переглянулись, а через мгновение женщины мило улыбнулись и только Зия остался серьёзным.
Странные мужчины в этом роду, удивлённо заметила Нубар. Даже глупости по наследству друг другу передают.
На слова матери Зия только кивнул и крикнул жене: