Мудрая книга притч. Сокровенные истины человечества - Сборник "Викиликс"


Мудрая книга притч. Сокровенные истины человечества

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2021

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2021

Предисловие

Дорогой читатель!

Вы держите в руках сборник жемчужин многовековой мудрости народов всех населенных континентов Земли. Ведь притчу по праву считают самым древним жанром мировой литературы. Во все времена люди пересказывали друг другу поучительные или забавные истории, которые служили для вразумления молодежи, помощи заблудшим или попавшим в беду. Эти истории могли быть реальными или выдуманными, но так или иначе в них как в зеркале отражалось прошлое, настоящее и даже будущее человечества. Лучшие из таких пересказов становились притчами, которые передавались из поколения в поколение, из края в край, из народа в народ.

«Уважай притчу,  гласит древняя еврейская пословица.  Как свет дешевой свечи помогает отыскать закатившийся в угол золотой или жемчужину, так притча помогает познать истину». В этих словах заложен глубокий смысл, поскольку притча, несмотря на почтенный возраст, до сих пор жива и по-прежнему несет свет мудрости. Да и сами пословицы и поговорки это те же притчи, из которых народ убрал всю повествовательную часть, оставив лишь поучительное резюме.

Подобным образом те притчи, что несли в себе ироничное начало или обыгрывали смешные ситуации, превратились в другой, истинно народный и любимый всеми жанр анекдота. Ведь и цари, и простые смертные, да и целые народы зачастую оказываются далеко не мудрыми. А уж впросак и вовсе может попасть даже самый умный человек, какого бы звания он ни был. И забавная вроде бы притча-анекдот на самом деле тоже несет в себе воспитательный заряд.

Из притч, обросших подробностями, нередко вымышленными, выросли легенды, мифы, сказки, былины. Да и общепризнанные шедевры мировой литературы от огромного числа прочих изданий отличает по большому счету именно способность подтолкнуть читателя к более глубокому осмыслению окружающей действительности. То же самое с незапамятных времен делают и притчи.

Испокон веков мудрецы учили, что человек живет между добром и злом. И когда он поступает согласно морально-этическим принципам того общества, в котором живет, его дела считают заслугой. Если же он поступает противоположным образом, то это вменяют ему в вину. Правда, понятия морали и этики в разные времена у разных народов не совпадают. И человеку XXI века могут показаться странными, а то и вовсе неприемлемыми те устои, на которых зиждился тот или иной социум. Но все-таки такой взгляд на притчу будет несколько поверхностным. В этом легко убедиться, сравнивая притчи, рожденные самыми разными формациями, зачастую они невероятно похожи, и можно только удивляться, замечая в рассказах из весьма отдаленных уголков земли знакомые с детства отечественные мотивы.

На самом деле мы мало отличаемся от далеких предков. Так же, как и они, мы любим и ненавидим, стремимся избежать нищеты и алчем успеха и признания, страшимся смерти и мечтаем о справедливости Нас точно так же могут угнетать жара или стужа, голод или жажда, плохое отношение со стороны отдельных людей или всей государственной машины Все это не зависит ни от марки автомобиля, ни от модели смартфона, которыми мы порой кичимся больше, чем подлинным сокровищем собственной нравственностью.

Любая из последующих страниц может дать вам добрый совет или предложить альтернативный взгляд на те или иные обстоятельства. Ну а если вас утомляет морализаторство, можете рассматривать эту книгу как сборник исторических рассказов. Ведь все притчи повествуют о жизни и чаяниях разных народов в разные эпохи. Подобный срез бытия не дадут ни рекламные ролики, ни телепередачи, ни поездки на самый дорогой курорт. А знания это те сокровища, что лишними не бывают. И притча на этом пути будет лучшим проводником.

Добро и зло

Два царя

(Ведическая притча)

Божественный Кришна решил испытать правителей Индии. Вначале он призвал царя по имени Дурьодхана. Тот был известен своей жестокостью и невероятной скаредностью. Подданные Дурьодханы считали его земным воплощением злобной богини Кали и жили в бедности и постоянном страхе.

 Ты должен обойти весь мир и найти по-настоящему доброго, хорошего человека,  сказал Кришна Дурьодхане.  Ступай и сделай это для меня.

 Слушаюсь, о Кришна!  ответил Дурьодхана и отправился в путь.

Спустя некоторое время он вернулся обратно и сказал:

 О великий! По твоему приказу я обошел весь мир и встречался со многими людьми в поисках по-настоящему доброго и хорошего человека. Увы, мои странствия не привели к нужному тебе результату. Все люди, которых я встречал на своем пути, заняты лишь собой и своими проблемами. Они безнравственны и порочны, и среди них нет человека, которого ты ищешь.

Тогда Кришна прогнал Дурьодхану и призвал Дхаммараджу. Тот был славен как царь-праведник, и его подданные возносили ему хвалу как своему покровителю и защитнику.

 Ты должен обойти весь мир и найти хотя бы одного действительно порочного и злого человека,  сказал Кришна Дхаммарадже.  Ступай и сделай это для меня.

 Слушаюсь, о Кришна!  ответил Дхаммараджа и отправился в путь.

Спустя много времени он вернулся к Кришне.

 Мой повелитель,  молвил он,  прости недостойного, но я не смог выполнить твою волю. Я обошел весь мир, встречался и разговаривал с огромным количеством людей, но не нашел такого человека, которого ты ищешь. Я видел обманутых людей, видел тех, кто сбился с пути, и тех, кто действовал не ведая, что творит. Но клянусь я нигде не встретил по-настоящему грешного человека. Они могут быть слабыми, могут заблуждаться, но сердце у любого из них доброе!

Солнце и Луна

(Еврейская притча)

В начале времен Солнце и Луна одинаково ярко светили на Землю. Завистливой Луне это не давало покоя. Она хотела быть главной и взмолилась:

 Господи! Нехорошо, что Солнце светит так же ярко, как я. Из-за этого нас не различают.

И ответил ей Господь:

 Будь по-твоему. Отныне всякий сможет различить вас, потому что за твою зависть и высокомерие я сделаю твой свет тусклым.

Станьте бесполезными

(Даосская притча)

Рассказывают, что однажды Лао-цзы[1] в сопровождении учеников довелось идти через лес, где сотня дровосеков рубили деревья. А посреди широкой просеки одиноко стояло огромное и прекрасное дерево. Мастер послал своих учеников узнать, почему это дерево не рубят.

«Оно бесполезно,  был ответ,  из него ничего нельзя сделать. Оно не годится даже для мебели».

И Лао-цзы сказал ученикам:

 Это великое дерево. Взгляните, все другие деревья прямые и стройные погибли. Должно быть, раньше они очень гордились собой, но вот кому-то понадобились и пали. Учитесь же бесполезности у этого дерева, тогда никто вас не тронет. Но имейте в виду истинный смысл такой бесполезности: не становитесь товаром, не становитесь вещью, иначе вас будут продавать и покупать.

Кто научит добру?

(Дзэн-буддийская притча)

К знаменитому японскому мастеру дзэн Банкею Ётаку с разных концов Японии собирались ученики. И однажды во время групповой медитации один из них, пользуясь всеобщей погруженностью в постижение Истины, попытался обокрасть соучеников. Впрочем, его тут же поймали, и все решили, что мастер тотчас выгонит провинившегося, но Банкей оставил этот случай без внимания.

Позднее этого же ученика вновь поймали за тем же занятием, но Банкей, как и в прошлый раз, не стал ничего делать. Воришка продолжил посещать занятия и буквально через несколько дней опять был пойман в тот момент, когда пытался стащить чужое. На этот раз ученики рассердились не на шутку и написали Банкею прошение, в котором требовали немедленно выгнать вора, иначе они сами покинут школу.

Прочитав прошение, Банкей собрал всех учеников и сказал так:

 Раз вы уже сами знаете, что есть добро, а что зло, то спокойно можете идти куда хотите и учиться там. Но этот заблудший брат еще не может отличить хорошее от плохого. Кто же его научит, если не я? Он останется здесь, даже если вы все уйдете.

Услышав эти слова, ученик-воришка заплакал и искренне раскаялся. Больше он никогда не брал чужого все желание красть пропало.

Как помирить супругов

(Еврейская притча)

На проповеди раввина Меира всегда собиралось много слушателей со всего Перемышля. Однажды на него нашло такое вдохновение, что служба закончилась очень поздно. Так что слушатели расходились уже ночью. Поздно вернулась домой и одна из женщин, посещавших проповедь. Но стоило ей переступить порог, как на нее набросился муж с криком:

 Ты где это была?

 Слушала проповедь рабби Меира,  отвечала женщина.

 Ты где это была?

 Слушала проповедь рабби Меира,  отвечала женщина.

 Вот как?  воскликнул муж, довольно грубый и вспыльчивый человек.  Не дам тебе переступить порог моего дома, пока ты не вернешься и не плюнешь ему в глаза!

С этими словами он выгнал ее из дома и захлопнул дверь. Плача, женщина ушла к своим родителям.

На следующий день она снова пошла на проповедь. Слухи в штетле[2] расходятся быстро, и раввин уже знал о происшествии. Когда слушатели и ученики собрались в зале, он вышел к ним с повязанным глазом и спросил:

 Может ли кто-то из вас вылечить мне ячмень на глазу?

Соседки тогда шепнули той женщине, чтобы подошла и плюнула раввину в больной глаз,  верное средство! Заодно и муж помирится с ней.

Женщина сказала раввину:

 Учитель, я не умею заговаривать больной глаз.

 Ничего,  ответил Меир,  ты просто плюнь мне в глаз и он исцелится.

Женщина так и сделала. А рабби Меир сказал ей:

 Теперь иди к мужу и скажи, что выполнила его приказ.

 Рабби, можно ли так унижать себя?!  воскликнули ученики.

 Здесь нет никакого унижения,  ответил старый учитель.  Сам Всевышний считает великим делом помирить супругов.

Бывший вор

(Дзэн-буддийская притча)

В один из вечеров Ситиро Кодзюн, как обычно, сосредоточенно читал сутры. В этот момент к нему ворвался человек и, потрясая острым мечом, потребовал: «Деньги или жизнь!». Не отрывая глаз от свитка, Ситиро ему ответил: «Вон в углу стоит денежный ящик, возьми там сколько нужно, только не мешай мне». После чего продолжил чтение, сказав напоследок: «Не забирай, пожалуйста, все. Мне завтра нужно заплатить налоги».

Незваный гость забрал большую часть денег и собрался уходить. И в третий раз к нему обратился Ситиро: «Когда тебе делают подарок, надо благодарить». Вор с усмешкой поблагодарил старика и ушел.

Дальше