«Изделие из зеркал» - Петр Альшевский 4 стр.


Блюз или кантри?

У тебя псориаз? Земляне должны друг другу помогать.

Отпуская средства на ЛИКВИДАЦИЮ ПРИШЕЛЬЦЕВ, ты зачахнешь в недоразвитии и не приобщишься к плюсам Вселенной  одной на всех, по клочкам не растащишь и между боссами не разделишь;

сковенд Йоссон крайне болен,

он, вручая рыцарю-богатырю рекламную открытку с лежащей под гри-динозавром лви-девой, тщится одолжить у Силгора Емельяновича денег на секретные разработки по заваливанию лабиринтов затвердевшей выжимкой из сплетающейся плоти;

отторгнув рядового сотрудника, рыцарь-богатырь вваливается в кабинет руководителя проекта Скудсена и говорит тому: сядьте.

Не тянитесь к кнопке вызова перемещающегося на зебрах отряда Кроппа Орса.

Ваши лидерские качества бесспорны, но я изучал присущие вам привычки, и мы с вами не разминулись ситуация требует от меня истолочь вас в пыль, которая осядет на ваших подельниках ПРОЖИГАЮЩЕЙ РОССЫПЬЮ. Я не допущу, чтобы наше рандеву закончилось ничем,

у вас дергается лицо. Вы почувствовали мою силу.

Силгор Емельянович, как и обещал, привел приговор в исполнение, разгадать логику вершимого им правосудия зачастую совершенно невозможно,

христианский закон в действии? неприятная сцена и, похоже, промах,

неприглядное убийство ЦЕНИМЫХ ОБЩЕСТВОМ ученых  не в аффекте, не сгоряча,

рыцарь-богатырь повел себя с ними неконструктивно. Помирая, они агонизировали в картинных позах. Некое шапито, отнюдь не научное мышление,

вздыхающая вдова Скудсена указала Силгору Емельяновичу на скатывающуюся с пригорка двухколесную коляску, и он подозвал Та-Друна,

поймал коляску, прикрепил ее к надувшемуся коню; приободрившаяся вдова НЕМЕДЛЕННО СОГЛАСИЛАСЬ прокатиться.

Наш променад, милейшая леди, мы начнем с выяснений. Я желаю знать, кто толкнул к нам коляску  вы мне скажете, кто?

Я боюсь сказать не то, но мне думается, что это Эвальдо Родригао.

Он товарищ вашего мертвого мужа?

Эвальдо-бригадир. ЧЛЕН зубастой семьи голсуэльской мафии.

А вы?

Я  Беттина Изжога. Вы меня не приобнимите?


Выходи за Эвальдо, уезжай с ним в свадебное путешествии и давай против него показания, ты выжидала шанс  он предоставился. Рыцарь-богатырь понимающе усмехается. Хорошей девочке со всеми хорошо, и будь счастлива,

не оплакивай мужа и беспокойся о Эвальдо с горестным предвкушением въезда в туннель, где его подкараулит не задремавший в темноте Силгор Емельянович.

Рыцарь-богатырь верен себе. Линия поведения Силгора Емельяновича формирует вокруг него враждебное окружение,

ЖЕСТКАЯ ПРИНЦИПИАЛЬНОСТЬ бесит коформистов, и, развивая тему, допустимо слегка сникнуть при переоценке высоты ступеньки, переходящей в следующую за считанные доли секунды, когда блуждающие глаза замечают выступы-симптомы, проливающие свет на вышвырнутый извержением породы ящик с грананатометами: я, прием, я враг здесь.

Говорю я,

не он,

я говорю в скрытый микрофон,

на стороне рыцаря-богатыря городская беднота и деревенская нищета,

скажите Гансу Вторичному, что Силгор Емельянович НЕ СТАНЕТ ВНИКАТЬ в запутанность нашего преступления, а запросто прием перерубит нас я обнаружен! Надо мной не сжалятся!

Посвящая Трабта Синция в таинство обрушения пола, Силгор Емельянович не препятствовал ему улететь в бездну, хотя ассистент Ганса Вторичного и заискивал перед рыцарем-богатырем с физиономией человека, обреченного на скорую смерть.

Трабт сошел в преисподнюю неспокойным, и дымящие сигарами мафиози вспоминали о ныне уже покойном Трабте не без привязки его ухода к пугающему их Силгору Емельяновичу, который не разучился ПРОНЗАТЬ, ДОЛБИТЬ И СБРАСЫВАТЬ, собственноручно сокращая количеств бесчестно существующих элементов.

Стратегическая зоркость рыцарю-богатырю не изменяет. Будучи лишенным дипломатических навыков, он претворяет в действительность активное противостояние пришедшей эпохе денежных приоритетов  и ей, и прежним, и вдали, и вблизи, в скандальной манере, едва ли по недомыслию;

раскумарившиеся священники воздают благодарение Христу и траве,

исколовшиеся композиторы сбивают криками передающую чужие произведения радиоволну,

осунувшийся Та-Друн разгоняет ржанием кур и жадно слизывает высыпанное для них зерно.

Тебе голодно?  спросил у коня рыцарь-богатырь.

Сам. Ты. Не нуждаешься. А я. Хочу. Питаться.

А я, а тебе, а клаплок дозу снотворного? Не надеясь на улучшение условий, лови каждое мое слово. Из любви к правде я тебе не совру, и ты уразумеешь, что по перекрученному проводу ток идет не хуже, но на чьей-то улице праздничные вечерние гуляния, а на нашей не осталось ни одного целого фонаря.

Мы пребываем под психологическим прессом.

Вместе проводим время, непотопляемо выбираемся на трассу, проложенную в Ренклид,

ПЫЛ мы не утратили,

последователи у нас не появятся, до фокуса с переодеванием в подневольного слугу рыцарь-богатырь не опустится,

расстилающийся за камышами Ренклид от его набега не защищен. Признайтесь же, горожане, что вы почувствовали стресс в доступном для вас виде коллективного психоза, сбивающего шальной ракетой сконструированные приступами злобы истребители.

Неважно ориентируясь в вашем городе, Силгор Емельянович проедет через него, НИКОГО НЕ ИЗУВЕЧИВ и не оглядев ваши богатства глазами неуемного вора;

на дворе у нас лето, а для бледно-голубого Корра Фьюза разоряемый им Ренклид является исключительно зимней резиденцией,

сейчас Фьюза здесь не застать. Расписывавшая керамическую посуду скромница, пойдя на самостоятельные действия, хватает Та-Друна за узду, чтобы УВЕСТИ коня в сочные луга:

покормить,

или на прокорм кашайским забрунам,

шахматист подолгу задумывался и на четвертом ходу просрочил время.

Рисковый Корра Фьюз участвует и в террористическом, и в наркотическом бизнесе; игнорируя плачевность последствий, он ПРОСЛАВЛЯЕТ ЗМЕЯ,

библейское чудовище, голосящее традиционные куплеты о лишающих девственности половых органах.

При неистовой поддержке малочисленных слушателей Змей распалялся и трансформировался в приглашаемого на телевидение исполнителя навязываемых публике шлягеров,

разрушать индустрию развлечений Силгор Емельянович пока не берется. Развалившись на печи с изразцами, рыцарь-богатырь зажимает между ладонями лицо томившейся по нему домохозяйки, имеющей неосторожность заговорить с ним о дожде.

Капли над моей головой, сказал Силгор Емельянович, собираются в одну большую, и ОНА ПАДАЕТ. И я падаю. Климат меняется, церковь для бродячих мертвецов заполняется,

что это за музыка?

Шестой, ударяющий вскользь, фортепьянный концерт Бенкроя Дроя.

Я, женщина, понимают твои нестандартные ходы, однако моя матерость не избыточна, поскольку в противном случае ребенок во мне бы не выжил, а он в ментальности перевешивает,

переливаемая ему ведущимися мною разговорами донорская кровь отдает ароматом лекарственных трав и не снимает с меня ответственность за членораздельное оглашение приговора.

Оправдан отпущен,

в обморочной непогрешимости идет вперед, не позаботившись о завтрашнем дне и не регулируя дыхание, сбиваемое покусываниями копошащихся ВШЕЙ-ВОСПОМИНАНИЙ.

Пожарная команда не приехала. Именовавшийся Малышкой Друбой объект вожделения заводился от плетки, считаясь весьма привлекательным для воспламенения партнера;

Оправдан отпущен,

в обморочной непогрешимости идет вперед, не позаботившись о завтрашнем дне и не регулируя дыхание, сбиваемое покусываниями копошащихся ВШЕЙ-ВОСПОМИНАНИЙ.

Пожарная команда не приехала. Именовавшийся Малышкой Друбой объект вожделения заводился от плетки, считаясь весьма привлекательным для воспламенения партнера;

взъерошенная Друба,

моими знаниями о мире ты не обладала.

Я ими окрылен, и мои карты спутаны, мне бы не поперхнуться, физиономия опухает,

у позорного столба Друба бы поумнела, но рыцарь-богатырь ее к нему не подтаскивает;

анонимно бы она подошла и расспросила о критериях позора Корректного Бзэгу Стафрина, чудесным образом разгадавшего замыслы распределившихся по зоосаду тромбонистов, вставших на гибельный путь выпрашивания грошей у доставляемых на экскурсию инвалидов.

Тот без руки, тот без ноги, у того ВСЕ ВКУПЕ, и он, предъявляя видеоматериалы, обвиняет в произошедшем Силгора Емельяновича.

Заключение о смерти тебе не выписано,

проводимым тобой расследованием богобоязненного рыцаря-богатыря ты не провоцируй.

Твое тело обрублено не для красоты, а за грехи  за материально выгодное тебе сообщничество обирающему фермеров банку Галгона Сэвэ;

ты предлагал кредиты, и они их брали, и чем же возвращать? НЕДАЛЕКИЕ ТРУДЯГИ СБИТЫ С ТОЛКА,

по-любительски проклинают распорядителей созданного вкладчиками капитала,

рыцарь-богатырь с огорчением понимает, что систему ему не сломать.

Силгор Емельянович близок к депрессии.

Притворяясь перед Та-Друном бесшабашным скоплением позитива, он запускает фейерверк, и конь мечется, уперто норовит сбросить и унестись,

за ВИДИМОСТЬЮ БУНТА просматривается желание поиграть,

поджигаемые рыцарем-богатырем петарды взрываются с поступательно нарастающей громкостью, и в небе узоры, ядохимикаты,

взвинченный Та-Друн методично стремится к избавлению от ноши, заглядевшейся на притягательно меняющиеся созвездия  не напрягай меня, конь. Тебе меня не измотать. Мне почудилось, что я гляжу на свадебный торт, подаваемый сюда со свечами-фитилями и начинкой-взрывчаткой.

Это спланированная акция.

У кружащейся в фате девушки ПОДДЕЛЬНОЕ удостоверение личности.

Чтобы копыта Та-Друна не стучали, рыцарь-богатырь обматывает каждое из них снятыми и разорванными штанами и свитером;

побеждены мы не были,

желающих нам поражения без счета, и мы их объедем, а после по гниющим плодам ОПРОМЕТЬЮ ПРИСКАЧЕМ НАЗАД и проясним кто же на нас попер, избегая смотреть мне в лицо и мечтая посмотреть на мои внутренности.

У харкающих пеной порогов Рио-Морфо рыцарь-богатырь в похожей ситуации так же изорвал свой аскетичный гардероб. Вернувшись, он заговорил с готовящим вечеринку Пироланом Глобалосом;

между ними возник конфликт, и развращенный Глобалос безвременно погиб.

Выполнивший задачу Силгор Емельянович присел на попутно поваленное дерево и вздремнул  подобное не позор, пером со шляпы мне намеревались ПРОТКНУТЬ АРТЕРИЮ,

в Западном Пентаро я не родился и я в нем не умру, сношающиеся инь и янь уже сменили позу,

поостерегись беспринципности,

ты спала не со мной. Не била меня ночью по ребрам? Они у меня болят.

Неужели я сплю столь крепко и сплю с тобой, с пьющей и гулящей;

Назад Дальше