Ты, кричит, мало того, что мой приказ не выполнил, так еще и женился без моего ведома, без отцовского благословения! Не соглашусь я на твою женитьбу, пока Железный Человек цел да невредим! И королевство свое тебе не оставлю, так и знай!
А Миадейн ждет писем от принца, да никак не дождется. Вот уже месяц прошел, потом и два, и три месяца, а письма от принца нет как нет. Она не выдержала, сама ему написала: мол, подай весточку, жду я тебя, и скучаю очень. Наконец, ответил ей принц, что не дает король ему своего отцовского благословения на женитьбу. А согласится он только, когда Железный Человек сломается. Тяжело было принцу это писать, понимал он, что предает принцессу, что она ради него на все пойдет, ну так ведь ради своей страны старался.
Прочитала принцесса это письмо, поплакала, а потом нашла Железного Человека, разбила его тайком, и написала об этом принцу. Королевские слуги выкрали письмо и принесли его Аонгасу. Как узнал он, что нет больше Железного Человека, тут же собрался в поход, напал на Фриландию, одолел войско Гоидриха в большой битве на Драконовых Полях, и осадил столицу того королевства, Эйбхлин. Через месяц кончились у защитников города припасы, и они открыли крепостные ворота. Вошло войско Аонгаса в Эйбхлин, а принц Лаэн сразу в королевский замок побежал. Входит в тронный зал. Видит, лежит мертвая принцесса Миадейн, а рядом горько плачет король Гоидрих с окровавленным кинжалом в руке. Это он сам над дочерью расправу учинил, как узнал, что принцесса его предала, Железного Человека сломала.
И сказал король Гоидрих принцу Лаэну:
Видишь, принц, что ты наделал! Но моей вины тут больше. Корысти ради отдал я тебе единственную дочь в жены, хотел объединить оба наших королевства. Впервые в жизни замыслил я недоброе, и жестоко поплатился за это. Вот теперь занесенный мною топор на меня же и опустился
Встал король на колени у тела мертвой дочери, вонзил себе в сердце кинжал, и упал замертво. Заплакал Лаэн, обнял бездыханную принцессу, да ведь слезами мертвых только в сказках оживляют. А за окном раздавались радостные крики воинов короля Аонгаса, они праздновали победу
Вот такую историю рассказал принц Лаэн принцу Аерну.
Видать, суждено мне жить с тоской в сердце, грустно сказал Лаэн. Ушел я от своего отца-короля, теперь так и буду странствовать по свету, пока смерть свою не найду
Я вижу, ты казнишь себя за то, что сделал, сказал Аерн. Наши мудрецы говорят: кто раскаялся в плохом, тот еще не так плох. Верю, есть у тебя и совесть, и честь, и сердце доброе. Будь же моим другом, и позволь пригласить тебя погостить в королевском замке.
Вот такую историю рассказал принц Лаэн принцу Аерну.
Видать, суждено мне жить с тоской в сердце, грустно сказал Лаэн. Ушел я от своего отца-короля, теперь так и буду странствовать по свету, пока смерть свою не найду
Я вижу, ты казнишь себя за то, что сделал, сказал Аерн. Наши мудрецы говорят: кто раскаялся в плохом, тот еще не так плох. Верю, есть у тебя и совесть, и честь, и сердце доброе. Будь же моим другом, и позволь пригласить тебя погостить в королевском замке.
Спасибо, принц, поклонился Лаэн. Буду другом твоим верным, можешь на меня положиться.
Вышли они из харчевни вместе. А за окном пурга такая, что и вытянутую руку не увидишь, когда принцы выходили, в открытую дверь столько снега намело, что целого снеговика можно было слепить, и еще бы осталось.
Вот оно как бывает, крякнул старый Вилберт, жадно осушив кружку. Слыхали рассказ принца? Когда человек между сердцем и разумом выбирает, он что ни выберет, все равно несчастным останется! Вишь ты, принц а все равно совестью мучается. Э-хе-хе
Король Фолкор
Холодно зимой в королевском замке Даннотар. Стоя у стрельчатого окна и зябко кутаясь в черную медвежью шубу, король Камулодина Фолкор смотрел на город, в котором сейчас хозяйничали ночь и метель. Только что начальник королевской гвардии, старый вояка генерал Адалард сообщил королю владыка Биргхграхена Гвендар готовит поход против Камулодина. Вместе с Гвендаром в поход выступят и армии других королевств Темных Земель, Эйнахта, Вибурана, Колтейла и Эрсилдурна.
Готовы ли мы отразить такое нападение? спросил Фолкор, заранее зная ответ.
Ваше величество, замялся генерал, потрогав большой шрам на щеке. Камулодин не воевал последние пятнадцать лет, у нас маленькая армия, а на то, чтобы собрать большое войско из вольных землепашцев и ремесленников, уйдет немало времени. Да и вооружение у нас старое, с таким много не навоюешь
Ты хочешь сказать, что положение у нас безвыходное, и Камулодин спасет только чудо?
Н-не знаю, ваше величество, но только вместе с войском Темных Земель придут и фоморы, и дерини, да еще и ведьма Бронат с ними. И если с солдатами Гвендара мы еще как-то справимся, то против магов и колдунов у нас ничего нет.
Будем готовиться к войне, приказал король. Начинайте набирать в армию крестьян и ремесленников в армию. Всем кузнецам не дозволяю ковать ничего, кроме оружия!
Слушаюсь, ваше величество! генерал отдал честь и ушел, громко топая огромными сапожищами и звеня шпорами.
Неужели это моя последняя зима? с тоской подумал Фолкор. Что будет с королевством, на которое точат зубы многие мои враги, и самый главный из них Гвендар? Нет, мне с таким войском не справиться. На моей стороне только люди, а Гвендару помогают маги Темных Земель
Ваше величество, принц Аерн, прервал мысли короля дворецкий.
Пусть войдет, не оборачиваясь, бросил Фолкор. Я давно его жду.
Здравствуй, отец, принц Аерн обнял старого короля. Прости, не мог прийти раньше, в такую бурю и конь ползет, как кляча Позволь представить тебе моего нового друга, принца Лаэна из Менхарда.
Король повернулся и пристально посмотрел на Лаэна.
Ты сын короля Аонгаса?
Да, ваше величество, это мой отец.
Что привело тебя в наши края?
Я просто путешествую. Буря застала меня в Бибранте, и я решил переждать ее в вашем городе.
Добро пожаловать в наши края, принц, сказал Фолкор. Только, боюсь, совсем скоро хозяином Бибранта, да и всего Камулодина, буду не я
Что ты говоришь, отец?! воскликнул Аерн. Как такое может быть?! Разве сможет кто-то отнять у тебя королевство?
Король грустно улыбнулся:
Кто знает, сынок, что случится завтра Но я позвал тебя не для того, чтобы предаваться унынию. О важном деле поговорить хочу.
Заметив, что Лаэн хочет уйти, король остановил его:
Оставайся, принц, у меня нет секретов от друзей моего сына. Да и какие уж тут секреты Великая угроза нависла над Камулодином. Если мы хотим сохранить нашу страну, надо немедля собирать войско. Поручаю это тебе, Аерн. Я уже стар для ратных подвигов, а ты, я знаю, спишь и видишь себя на белом коне, во главе королевских отрядов. Так тому и быть. Только вот, думаю, сил на большую войну у нас маловато, да и времени на подготовку уже нет.
Отец, с кем же нам воевать? не выдержал Аерн. Разве есть у нас враги в соседних королевствах?
В соседних нет, согласился король. С соседями у нас мир. А вот в Темных Землях врагов хоть отбавляй. Мне только что донесли, что Гвендар, король Бирхграхена, вот-вот подойдет к нашим границам с огромным войском. С ним придут фоморы и дерини
Фоморы?! Эти одноногие, однорукие и одноглазые уродцы?! Не знаю, отец, пристало ли нам бояться их
Эти уродцы, как ты их называешь, свирепые и умелые воины, возразил король. Они уже завоевали для Гвендара многие страны Темных Земель, и Эйнахт, и Вибуран, и Колтейл и Эрсилдурн. С Гвендаром заодно и хитрые маги дерини, умеющие читать мысли, и оборачивающиеся невидимками. А еще с ним колдунья Бронат, чары которой считаются самыми сильными в Темных Землях. Твой друг, принц Лаэн, этого не знает, он чужестранец, но ты-то понимаешь, что нам с такой силой не справиться.
Король сжал кулаки в бессильной ярости. Аерн растерянно молчал. Никогда еще не видел он отца в таком смятении.
Что же делать? растерялся принц. Не сдаваться же нам
Мы никогда и никому не сдавались, сынок. И смерть мне не страшна. Но мое королевство, мой народ Они обречены на гибель, и все, что веками строили наши предки, великие короли Камулодина, может исчезнуть за несколько дней. Это меня и печалит.
Король задумчиво потрогал длинную седую бороду. Потом сказал:
Раз Гвендар пользуется колдовскими чарами, попробуем и мы. Я вызвал
Ваше величество, прорицательница Каэлла, сказал, неслышно войдя в зал, дворецкий. Прикажете пропустить?
Да, пропустите, махнул рукой король. Легка на помине! Посмотрим, что скажет нам Слепая Каэлла.
Предсказание Каэллы
Вошедшая в зал старуха поражала чернотой и худобой. Сухая темная кожа как будто прилипла к ее костям, седые космы на голове торчали во все стороны. Лохмотья, висевшие на старухе, когда-то были роскошной одеждой, от которой остались теперь лишь обрывки выцветшей ткани. Каэлла шла с трудом, опираясь на сучковатый посох, и уставившись куда-то вдаль водянистыми глазами, больше похожими на бельма. Казалось, она давно уже ничего не видит. Но это только так казалось. Каэлла с детства обучалась колдовским наукам у самого Аэмора, величайшего кудесника всего подлунного мира. Она знала секрет самых страшных ядов и тайну живой воды, легко могла превратить человека в мышь, а мышь в медведя. Она видела сквозь стены, но главное Каэлла видела Будущее.
Ты звал меня, король? колдунья остановилась на середине зала.
Мне нужна твоя помощь
Могучий владыка великого Камулодина нуждается в помощи слабой старухи? хихикнула Каэлла. Это что-то новенькое, Фолкор. Я знала еще твоего прапрапрадеда, но ни один из наших королей до сих пор не просил меня помочь. Ну, говори, что тебе нужно от меня.
На нас хочет напасть король Бирхграхена Гвендар
Знаю, знаю, нетерпеливо пристукнула посохом старуха. И с ним фоморы во главе с их свирепым королем Баллором, и кудесники-дерини, а еще эта старая ведьма Бронат. Погоди-ка
Колдунья извлекла из лохмотьев небольшой зеленый флакон, взболтала в нем какую-то жидкость, и несколько мгновений пристально вглядывалась в нее.
Я вижу, наконец, сказала она, пряча флакон в лохмотья. Будет большая война.
Ну, про большую войну мы и без тебя знаем, разочарованно протянул король. И это все, что ты увидела?