Номоари. Утраченный миф - Громов Вадим В. 3 стр.


Мысленно Кайрин поблагодарил духов предков за то, что его родители жили сейчас далеко отсюда.

 Во всяком случае,  подвёл итог Маури,  нам ничего не грозит. Мы не видели того, что нашли те охотники в лесу. Мы не знаем даже, где точно это произошло. Ничего страшного не случится. Ну а если чистильщики сожгут эту часть леса, у нас останется ещё много места для охоты,  подбодрил он.

 Давайте закроем эту тему?  сказал Кай.  Мало ли кто услышит ещё? Это не моа. И давайте больше не обсуждать.

 Он что-то тебе сказал?  посмотрел на него Оттар.  Тот раненый? Признавайся.

 Слушайте. Просто забудьте о том, что сегодня произошло, ладно? Я ничего не слышал и ничего не знаю. Если и вы не будете ничего знать, то избежите кучи проблем. Не зря мы ри Рисат вспоминали. И где теперь Рисат? И где его жители?

 Если это правда, то ри Сунаи скоро тоже  начал было Маури, но Кайрин прервал его:

 Всё, стоп! Давайте сменим уже тему.

 Ладно,  кивнул Оттар.  И о чём будем говорить?

 О чём угодно, только не об этом.

Повисло молчание. Кай рассматривал узор на чаше с водой, которую крутил в руках.

 Ну а охота?  прервал тишину Оттар.  Завтра наши пойдут на охоту?

 Охоту никто не отменял,  пожал плечами Кай.  К тому же, моя смена завтра.

 А поведёт кто на этот раз?  спросил Оттар.

 Норда.

 Пойдёте как всегда?

 Да, со стороны побережья.

 Так там же

 Знаю, поэтому буду держаться от этого места подальше.

Кай опустил взгляд и протёр глаза.

 Тебе разве не интересно?  удивился Маури.

 Такими вещами не интересуются.

Кай лукавил. Он очень не хотел втягивать в свои планы друзей. Это могло быть опасно.

Оттар пожал плечами.

 Не узнаю тебя, Кай. Ты же любопытный, как лесной зверёк, разве нет? Если ты скажешь ещё, что не пойдёшь искать ту девчонку, я поверю, что тебя подменили!

Оттар пожал плечами.

 Не узнаю тебя, Кай. Ты же любопытный, как лесной зверёк, разве нет? Если ты скажешь ещё, что не пойдёшь искать ту девчонку, я поверю, что тебя подменили!

 Какую девчонку?  оживился Маури.

 Это отдельная история, потом расскажу. Так как, пойдёшь?

 А ты как думаешь?

 Вот, теперь узнаю Кая! Ладно, надеюсь, она будет стоить проделанного пути.

Кайрин улыбнулся.

 Не то слово!

Разговор прервали радостные крики за окном. Оттар отодвинул занавеси и увидел, как со всех сторон к северной части деревни сбегаются люди.

 Что там случилось?  насторожился Маури.

 Судя по радостному щебетанию мелких, ничего страшного,  Кайрин поднялся.  Скорее, наоборот. Пойдём глянем.

Они вышли из хижины и почти сразу увидели чуть в отдалении плотное кольцо людей, окруживших улыбающегося наездника в яркой зелёной накидке.

 Вестник!  обрадовался Маури, и все трое ускорили шаг, чтобы поскорее присоединиться к взволнованной толпе.  Неужели уже прошёл месяц? По мне, так он был у нас только вчера.

 Я приветствую вас, жители второй южной деревни ри Сунаи!  громко сказал он; толпа затихла.  У меня есть несколько посланий для этой туа!

Он взял в руки одну из кожаных сумок и откинул верх.

 Тивас, послание из ри Мейкад.

Сквозь толпу пробился пожилой мужчина и взял твёрдую тонкую дощечку из рук вестника.

 Мейкад это к северо-востоку от ри Сунаи?  спросил Маури.

 Вроде да,  пожал плечами Оттар.  Там едва три сотни жителей наберётся. Я бы назвал её не ри Мейкад, а туа Мейкад. Это скорее крупная деревня.

Вестник тем временем продолжал.

 Айната, послание из второй западной деревни ри Сунаи.

Толпа пропустила молодую девушку. Она была одета в длинный асут с тёмным поясом и держала в руках корзину, наполовину наполненную ягодами. Оттар вытянул шею, чтобы лучше её рассмотреть. Кай хмыкнул и тут же получил толчок в бок от друга.

 Кайрин, послание из первой западной деревни ри Сунаи.

«Наконец-то!»

Он протиснулся сквозь толпу и взял в руки невесомую дощечку, испещрённую аккуратной вязью роната, единого языка.

Кайрин постоянно держал связь со своими родителями: они всегда знали, как и чем живёт юноша, и он, в свою очередь, всегда был в курсе их забот. Вестник приходил примерно раз в месяц. Не так часто, как бы того хотелось, но этого хватало, чтобы сердце Кая было спокойно за своих отца и мать.

Он снова пересёк толпу и присоединился к друзьям. Все стояли в ожидании: получить послание всегда приятно, это весьма волнительный момент. Были названы ещё два имени, после чего вестник спешился и взял лошадь под уздцы. Люди расступились, открывая ему путь.

Вперёд вышла туанеса Нита и, улыбаясь, подошла к вестнику. Нита была средних лет полноватой женщиной и излучала круглосуточно гостеприимство и заботу, как, впрочем, и подобает туанесе  матушке деревни. Туанеса была в любом поселении и встречала гостей, организовывала различные праздники и в любое время суток с радостью давала советы другим девушкам поселения; кроме того, она организовывала и контролировала работу всех нес. К ней приходили с вопросами, с бытовыми жалобами или с просьбами. Туанеса помогала всегда.

 Приветствую тебя, вестник, от имени всех жителей нашей деревни,  её бархатистый голос был наполнен заботой, любовью и радостью.  Пожалуйста, проходи в гостевой дом, мы накроем стол. Путь был неблизкий.

Вестник улыбнулся.

 Спасибо, туанеса. К сожалению, я не могу остаться у вас надолго, мне нужно отправиться до заката.

 Но гораздо приятнее заниматься трудом на сытый желудок. Я проведу тебя.

Толпа не расходилась. Наоборот, все последовали за ними: сейчас начиналась самая интересная часть, неофициальная. Ведь кроме рукописных посланий, вестник нёс с собой множество новостей, баек и слухов, так как проходил за время своих странствий ри Сунаи целиком и бывал в соседних общинах, таких как ри Мейкад. Кроме того, на своём пути он встречал других вестников, которые порой прибывали в эти края из отдалённых мест и из других крупных общин  и тогда, сидя перед костром, они делились тем, что слышали, видели и знали.

Гостевой дом представлял собой достаточно широкое строение с несколькими спальными помещениями и обширным обеденным залом. В это здание по традиции селили гостей, странников и пришлых воинов, остановившихся ненадолго для того, чтобы отдохнуть и восстановить свои силы. Здесь также устраивали общие собрания и оглашали важные приказы и решения старейшины общины. Здесь же раз в две недели собирались мужчины и составляли график охоты на ближайшее время.

Женщины оставили гостей устраиваться на низких скамьях вокруг длинного широкого стола, а сами занялись подготовкой всего необходимого для трапезы. Людей собралось много  каждый хотел послушать диковинные истории и узнать из первых уст новости общин. Те, кому не хватило места, занимали свободное пространство по периметру и пытались встать поближе к вестнику. Он сидел во главе  как почётный гость. Троим друзьям удалось пройти одними из первых, и они заняли очень удобные места в непосредственной близости от виновника стихийного собрания.

Женщины вскоре вернулись: с подносами, наполненными местными ягодами и фруктами, другие несли высокие глиняные графины с водой и вином. Перед гостем поставили чашу, кувшин и разложили на куске тёмной материи несколько полосок сушёного мяса. Когда движение затихло, вестник оглядел собравшихся и начал:

 Спасибо за гостеприимство, друзья! Спасибо, туанеса,  он повернулся к сидевшей слева женщине и склонил голову.  Я много странствую, и меня всегда преследует целая вереница слухов и новостей. Какие-то я могу проверить, уточнить, какие-то  нет, и они так и остаются слухами. Но начну я с того, что знаю наверняка. В последнее время участились нападения на охотников крупными хищниками, особенно в районах, близких к реке Уата, будьте осторожны. Есть новость и получше: к нам, в ри Сунаи, из ри Канта направляются торговцы.  По залу прошёл одобрительный гул.  Их сопровождает группа опытных воинов. Путь предстоит не близкий. Дорога займёт, как вы наверняка знаете, около месяца. Они привезут дары моря, украшения из камней, изделия из кожи, оружие и многое другое. На своём пути они остановятся в ри Номи, ри Атое, ри Льоми, ри Мейкад и ри Рисат.

 А издалека?  спросила средних лет худощавая женщина. Она держала на руках ребёнка; это была Вайтана, Кайрин знал её.  Есть вести из далёких общин?

 Насколько далёких?  спросил вестник.

 Совсем далёких. Ну вроде ри Айтар. Тех, что в половине года пути или путь к которым лежит через море.

 Новости из таких мест приходят к нам с большим запозданием. Но есть один слух, даже, скорее, страшилка, которая пришла к нам из-за океана.  Он понизил голос:  В какой-то очень далёкой общине под покровом тьмы появились духи предков и отняли в одночасье жизни всех её жителей. Неожиданно, ночью, они проснулись от нечеловеческих криков и с ужасом увидели, как в небе парят бестелесные существа. Духи спускались вниз, проходили сквозь все препятствия, будто их не было вовсе, находили людей, где бы те ни прятались, и забирали у них души. Ни копья, ни стрелы, ничто не могло им помешать. Община теперь пуста, и никто не осмеливается подходить к ней ближе чем на день пути.

Все замолчали, представляя себе эту жуткую картину.

 Но это, как я говорил, всего лишь страшилка,  он улыбнулся.  Из настоящих новостей издалека я слышал только одну. Ри Тиар, что в семи месяцах пути на север через горные хребты, сильно пострадала в результате лесного пожара. Восстановлением уже занимаются, им помогают из ри Орта и ри Гумистад.

 А слышно что-нибудь о тех охотниках? Ну, которые сегодня вышли недалеко от берега Уаты?  спросил крепкий мужчина. Это был Норда, опытный и уважаемый всеми воин.  Один из них сильно пострадал.

Вестник на секунду замялся.

 Это случилось совсем недавно, но я сам видел, как в верхнюю южную привезли раненого. Местные говорят, что он упал с большой высоты, ничего особенного.

 То есть, это не хищники и не что-то ещё? Деревням ничего не угрожает?

 Сложно сказать. Слишком противоречивые толки. В любом случае, это вряд ли зверь.

 В любом случае?

Вестник отставил чашу.

 Это происшествие породило много слухов, даже самых невероятных, но нигде не упоминается нападение каких-то врагов или животных.

 Какие это слухи?  заинтересовался Понгор, молодой охотник.

 Я бы не стал обсуждать эти вымыслы, времени не так много,  вестник снова взял в руки чашу и отпил.

Кайрин и Оттар переглянулись. Единственная причина, по которой вестник мог уйти от ответа,  это моа. Теперь, приняв во внимание всё услышанное  поведение самих охотников, их слова о том, что они хотят видеть старейшину, ореол тайны, который с самого начала присутствовал во всей этой истории,  Кайрин окончательно убедился в том, что слова раненого не были простым бредом. «Но моа» Там, в лесу, они обнаружили проклятое наследие, и Кайрин был полон решимости выяснить всё и увидеть своими глазами то, что нашли они.

Назад Дальше