Вскоре из-за ворот ранчо прозвучал резкий гудок, и Ричи поспешил встретить свою невесту. Он успел сменить рубашку, надел пиджак, затянул узкий галстук и в темном костюме выглядел истинным аристократом. Дон Лопес лихо развернул машину в первом дворе ранчо, Ричи распахнул дверцу и помог выйти прекрасной пассажирке. Они взялись за руки и не смогли оторвать глаз друг от друга. На старинном ранчо в испанском стиле девушка казалась случайной гостьей. Ее белый шелковый брючный костюм и скромная нитка жемчуга были бы более уместны на чопорном рауте восточного побережья США, но Ричи жадно смотрел на нее, от его крепкого рукопожатия горячая волна прокатилась по ее телу, и Саманта ощутила, что он искренне рад ее приезду. Она вздохнула и, довольная, опустила глаза. Ричи опомнился, нежно поцеловал ее руки и сказал:
Пойдем, дорогая, я представлю тебя моей названной матушке.
Рука Саманты осталась в его широкой ладони, жених и невеста спустились в патио к бассейну. Каблуки-шпильки туфель Саманты звонко цокали по белым мраморным плитам патио. Сеньора Хулия Лопес добавляла последние штрихи к убранству праздничного стола расставляла серебряные свечи под хрустальными колпаками. Плетеные кресла вокруг стола заменили дубовыми стульями, тяжелыми даже на вид.
Хулита, дорогая, пожалуйста, познакомься, начал Ричи бархатным голосом. Это мисс Саманта-Виктория-Элизабет Гловер. Она оказала мне честь, согласившись завтра стать миссис Сарандон.
О, сеньорита Самина, я рада вас видеть, надеюсь, вы составите счастье нашего Рикардо, ответила сеньора и потянулась обнять девушку. Рубиновые браслеты на запястьях хозяйки сверкнули темными искрами. Саманта позволила себя поцеловать и обрадовалась радушному приему. В этот момент подошел дон Лопес и пригласил всех к столу. Саманта и Ричи сели вместе, а супруги со стажем заняли места на противоположных концах роскошно убранного стола. Ричи зажег все свечи, хотя в патио и так было светло от полной серебряной луны. Казалось, ночь была светлее дня, от бассейна тянуло приятной прохладой, в его родниковой воде отражались теплые огоньки свечей. Полная серебряная луна прочертила перламутровую дорожку по поверхности воды. Стол был заставлен красиво украшенными блюдами с закусками.
Изумительные запахи, сказала Саманта и почувствовала, что голодна. Приятные волнения этого дня не дали ей уделить себе минутку внимания.
Позволь, малышка, я поухаживаю за тобой, сказал Ричи. Что тебе предложить?
Пожалуйста, на твой вкус, ответила девушка. Только что-нибудь не очень острое.
Мы, как и мексиканцы, ценим острые приправы, усмехнулся Ричи.
Какие? захлопала глазами Саманта, прикидывая, что будет готовить своему мужу.
Острые шутки, горячие танцы, обжигающую страсть, сказал Ричи, понизив голос. Саманта залилась краской.
Вина? предложил дон Рамон.
Немного, сухого, ответила девушка.
Вот легкое золотистое вино с виноградника Сарандонов из Калифорнии, сказал сеньор и передал Ричи бутылку.
Дон Рамон Лопес забыл уточнить, что тоже владеет частью этих виноградников, заметил Сарандон, наполняя бокал невесты.
Позвольте мне сказать, она подняла бокал. За вашу дружную семью. Я рада, что вы так тепло приняли меня, миссис Лопес, мистер Лопес.
А как же иначе, деточка? ответила синьора и смахнула слезу.
Твои родители прибудут на вашу свадьбу?
Нет, они не смогут, произнесла Саманта, вспоминая последний разговор с матерью по телефону. Не говорить же этим милым простым людям, что строгая мама посчитала ее рассказ о предстоящей свадьбе дурной шуткой. Мама плохо меня слышала, были помехи на линии, продолжала девушка. Значит, они узнают о нашей свадьбе из газет, и улыбнулась жениху.
Жаль, что их не будет на нашем бракосочетании, ответил он. Но мы навестим их после окончания медового месяца.
Обязательно, сказала Саманта.
Подали суп, аппетитный и сытный.
Крошка моя, возьми немного гренок, посоветовал Ричи между двумя ложками. С детства он обожал острые мексиканские супы, приготовленные Хулитой.
Гренки? Где гренки? Вот это вот? подняла брови Саманта при виде горки белых сухариков на тарелке. Золотистые, обжаренные в масле куски белого хлеба, вымоченного в яйце, и горячий кофе с молоком были любимым воскресным завтраком семейства Гловер.
Ричи усмехнулся и посыпал суп невесты горстью белых сухариков.
По-французски они называются крутоны, пояснил он.
Очень вкусно, вежливо произнесла она, глотая обжигающую красную жидкость.
Вторая перемена, возгласил сеньор Лопес, когда суп был съеден.
Сейчас Рамон пожарит нам мясо, пояснил Ричи Саманте. Мангал с рдеющими углями был уже подготовлен, замаринованное мясо в большой кастрюле доставлено с кухни.
Я помогу мужу, а ты, Рикардо, покажи Самине наше ранчо, попросила сеньора.
Охотно, и я еще не насытился, Ричи белозубо улыбнулся Хулии, взял невесту за руку и повел на второй этаж, в аркаду, окружающую с четырех сторон патио с бассейном.
О, Ричи, твой старинный дом очень красив, восхищенно сказала Саманта, опираясь на перила галереи. Внизу, у мангала, слажено работала чета Лопесов.
О, Ричи, твой старинный дом очень красив, восхищенно сказала Саманта, опираясь на перила галереи. Внизу, у мангала, слажено работала чета Лопесов.
Я люблю мой дом, он часть меня, серьезно сказал Сарандон. Ты, правда, хочешь выйти за меня? добавил он после паузы.
Да! твердо ответила Саманта, но голос ее задрожал, прервался, и она тихо проговорила: Я тоже хочу стать частью тебя.
пока смерть не разлучит нас, процитировал Ричи старинный супружеский обет.
Да, выдохнула невеста.
Благодарю тебя, сердечко мое, сказал Ричи и прижал ее к себе. Она подняла к нему бледное лицо, сияющее в лунном свете, и жених бережно коснулся губами ее нежных губ, как в первый раз на берегу Солт-Ривер.
Я уже чувствую себя твоей частью, прошептала Саманта.
Моя радость, я весь твой, Ричи поцеловал ее руки.
Спускайтесь, мясо готово! крикнул снизу Рамон и помахал им рукой.
Я хотел бы показать тебе свою спальню, хитро прищурился Сарандон.
Но, сэр, я честная девушка, игриво потупилась Саманта. И нас ждут твои родственники.
Что ж, не будем огорчать стариков.
Они у тебя такие милые.
Ричи помог Саманте спуститься по мраморной лестнице и занять место за столом. Подали мясо с зеленью и красное вино. Сеньора Лопес со своего места тревожно присматривалась к Ричи и его невесте. Он очень напугал ее сегодня на кухне, когда с аппетитом поедал кусок сырого мяса. Почему ее вежливый, воспитанный Рикардо повел себя как дикий голодный зверь? Мальчиком он был спокойным, конечно, в отрочестве стал диким и необузданным, но те трудные времена уже давно миновали. «Сумеет ли юная нежная Самина укротить зверя, который проснулся в нашем Рикардо?» печально думала сеньора, не чувствуя вкуса сочного ароматного мяса.
Никогда не ела такого вкусного барбекю, сказала Саманта, отодвигая пустую тарелку. Проворные слуги увезли грязную посуду на специальной тележке.
А что у нас на десерт? весело осведомился Ричи.
Ты не наелся, мой мальчик? горестно ахнула Хулита.
Наелся, но хочется еще что-нибудь пожевать, честно ответил он и покосился на губы Саманты.
У нас еще есть твое любимое мороженое и пирожные со взбитыми сливками, сказала синьора.
Их нужно запить шампанским, предложил Ричи.
Пойдем, выберем бутылку в подвале, поддержал его Рамон. Мужчины поклонились дамам, и вышли из патио.
Самина, дорогая, я приготовила для вас на завтра спальню родителей Рикардо, сказала Хулита, подходя к девушке.
Она залилась горячим румянцем и пролепетала:
Рикардо вы так его называете по-мексикански?
Ты же знаешь, что у семейства Сарандон испанские и индейские корни. Их предок-ацтек был жрецом бога-леопарда.
Как интересно, вы мне об этом расскажете? попросила Саманта.
Конечно, милая, но я знаю немного, больше знает сеньор Лопес, попроси его рассказать тебе историю этого семейства.
Обязательно, ответила девушка. Я читала о семье Ричи в Интернете.
Сеньор Лопес расскажет тебе о том, что не попало на сайт. А сейчас хочешь посмотреть вашу комнату?
С удовольствием, и большое вам спасибо за хлопоты.
Хулита повела ее на второй этаж галереи.
Вот комната Рикардо, а вот и ваша, сеньора распахнула двухстворчатую дверь и включила верхний свет. Хрустальная люстра зажглась в центре огромной комнаты и осветила широкую кровать. Белое атласное покрывало на ней было вышито гирляндами роз, белые кисейные занавески закрывали окно.
Там балкон, вы можете на нем завтракать, твоя гардеробная направо, а у Рикардо налево, рассказывала Хулия.
Я вам очень благодарна, миссис Лопес, вы так хорошо приняли меня, растрогано сказала Саманта.
А как же могло быть иначе? удивилась пожилая сеньора. Ведь Рикардо очень тебя любит, а мы любим его.
Ричи и Рамон двигались по винному подвалу, освещенному тусклым электрическим светом.
Ну, Рамон, что ты предложишь нам выпить, чтобы достойно завершить вечер моей помолвки?
А сейчас у нас что, быстрый мальчишник? усмехнулся сеньор Лопес.
Ну, раз так Ричи достал два стакана из укромного места за большой дубовой бочкой и повернул кран. Рубиновая влага потекла в стаканы, терпкий опьяняющий аромат разлился в воздухе.
Я рад, что ты женишься, мой мальчик, желаю вам счастья, сказал Рамон.
Я рад, что ты женишься, мой мальчик, желаю вам счастья, сказал Рамон.
А уж как я рад, засмеялся Ричи. Стаканы звякнули, сеньор потрепал жениха по плечу, вынул одну из дюжины бутылок шампанского из наклонного ложа в деревянном стеллаже и пошел к выходу.
Спасибо за то, что привез Саманту на ранчо. Вы с Хулитой очень хорошо приняли ее, сказал Ричи, идя вслед за верным стариком.
Он остановился у входа и повернулся к Сарандону.
Сеньорита Самина нам понравилась. Сразу видно, что она хорошая девушка и любит тебя. Мы надеемся, что ты будешь счастлив с ней.
Спасибо, Рамон, я у тебя в долгу.
Кстати, когда мы ехали на ранчо, я слышал рев и вой огромной кошки.
Ричи побледнел, схватил рукоять кольта кобура висела у него под пиджаком и спросил похолодевшими губами:
Саманта слышала?
Не знаю, во всяком случае, ничего не спросила, ответил Рамон.