Путешествие в 16-ю республику. Авантюрно-приключенческий роман - Александр Паваль 21 стр.


Стройотрядовская одиссея Юрпета также закончилась в этот день. Правда, предварительно комиссара возили к следователю в Успенскую и дознавались: кто такой Карбышев, и кто его «замочил»?

Такие вот дела случаются по комсомольской линии.


Обо всем этом я вспомнил, переодеваясь в ванной комнате в цивильную одежду. Алеша нетерпеливо прохаживался по номеру, боясь упустить меня, как это случилось на утренней демонстрации. Нинуля смоталась и принесла значок с Лениным, а Серега угрюмо потягивал бренди.

В комнате у руководителя, на диване сидели трое болгарских ребят. Один из них разговаривал с русской туристкой, пожилой женщиной. Той самой, которая советовала передать праздничный транспарант в крепкие мужские руки. В своём рисосеющем совхозе она возглавляла местный профком. В углу на кресле притаился «серый кардинал». Криво улыбаясь, он пытался придать своему лицу доброжелательное выражение.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

В комнате у руководителя, на диване сидели трое болгарских ребят. Один из них разговаривал с русской туристкой, пожилой женщиной. Той самой, которая советовала передать праздничный транспарант в крепкие мужские руки. В своём рисосеющем совхозе она возглавляла местный профком. В углу на кресле притаился «серый кардинал». Криво улыбаясь, он пытался придать своему лицу доброжелательное выражение.

 Ну, наконец-то!  воскликнула решительная женщина, увидев нашу маленькую делегацию.

 Римма Давыдовна,  обратился к ней Алеша.  Где знамя?

 Я его свернула и спрятала в чемодан.

 Несите немедленно сюда!  Групповод повернулся к гостям и тут же расплылся в улыбке.  А вот и наш комсомолец! Можете брать интервью, а потом сфотографировать.

Я застенчиво улыбнулся, мол, что поделаешь: надо  значит надо. Ребята из молодежной газеты оказались симпатичными обаятельными людьми. По-русски говорил только один из троицы, Петро. Но он, как оказалось, не принадлежал к четвертой власти. Просто друзья прихватили его в качестве переводчика. Тружеником печатной машинки оказался веселый брюнет, лед двадцати пяти, по имени Владко. Третьим в их компании присутствовал фотограф с допотопным зеркальным аппаратом времен немецкой оккупации.


Меня усадили на стул напротив дивана, заполненного гостями. Алеша пододвинул сбоку кресло и разместился. Не хватало только настольной лампы в лицо  полное ощущение допроса.

 Вы комсомолец?  улыбаясь, спросил через переводчика Владко. Я посмотрел на Алешу. Он нервно заерзал в ожидании моего ответа.

 Да, я старый комсомолец.

Руководитель облегченно выдохнул и повеселел.

 Какая ваша специальность?  сформулировал вопрос Петро.

 Я проектирую рисовые чеки.

 Чем увлекаетесь?

 Собиранием рисовых колосков.

Болгары переглянулись. На их лицах появились недоверчивые улыбки. Алеша удовлетворенно кивнул.

 Ваша любимая еда?

 Рисовая каша.

 Ваш любимый напиток?

 Рисовая водка.

 А ваши любимые конфеты  ириски?  прищурясь спросил корреспондент.

 Как вы догадались?  я округлил глаза.  А любимая машина  рисовый комбайн.

Петро перевел мой ответ. Гости начали смеяться и хитро поглядывать на меня. Алеша тоже натянуто засмеялся за компанию. Даже человек в сером вымучил свою кривую улыбку.

В номер с красным полотнищем в руках влетела запыхавшаяся Римма Давыдовна. Руководитель недовольно покосился.

 Надо бы прогладить. Или сойдет?  Он перевел взгляд на кэгэбиста. Тот пожал плечами. Представители прессы о чем-то тихо переговаривались между собой.

 Будем фотографироваться!  Распорядился Алеша и растянул знамя, чтобы не очень бросались в глаза складки полотнища. Фотограф указал на знамя и что-то сказал Петро.

 Знамя не надо,  обратился переводчик к руководителю.  Оно темное. На его фоне не будет видно лица. К тому же пленка у нас черно-белая и не имеет смысла.

 Как не имеет смысла?  расстроился наш предводитель.  Это же знамя Октября!

 Ничего не выйдет,  пожал плечами Петро.

 Хорошо,  с неудовольствием согласился Алеша.  Вот, возьмите.

Назад