Меня зовут Джейсон Грим, и я это ты, но только в данном мире. Мой город называется Пэтриал-сити. Здесь я младший лейтенант главного управления полиции. Я детектив антикоррупционного отдела, как и мои товарищи Натан Манфред и Лора Палмер.
Возможно, эти люди существуют и в твоем мире, но знай они лишь выглядят как твои знакомые. На самом деле это абсолютно другие люди.
Натан Манфред мой непосредственный руководитель. Это мой напарник и наставник, так что веди себя с ним сдержанно и аккуратно. А лучше всего скажи, что заболел и отпросись с работы.
Лора Палмер тоже моя коллега, но тут все сложнее. Я по уши влюблен в эту девушку, так что обходи ее стороной за километр в мое отсутствие, чтобы она не заметила подвоха.
Я живу на 7 улице, дом 25, квартира 870. Там я снимаю однокомнатную квартиру вместе с моим другом с университетских лет Эндрю Бахрейном. Старайся не входить с ним в контакт и по возможности общаться с ним как можно реже.
Я живу на 7 улице, дом 25, квартира 870. Там я снимаю однокомнатную квартиру вместе с моим другом с университетских лет Эндрю Бахрейном. Старайся не входить с ним в контакт и по возможности общаться с ним как можно реже.
В этом городе у меня еще есть пару друзей, мои родители и родственники, но их имена тебе знать ни к чему. Обычно эти перемещения в другие миры не длятся дольше нескольких дней, так что постарайся сохранить мою жизнь в исходном состоянии, а я в свою очередь попытаюсь не разрушить твою, вне зависимости от того, кем ты окажешься в своем мире.
Постарайся вести себя скромно и сдержанно. Никому не звони и не пиши. Твоя задача не дать никому обнаружить подмену, иначе вся моя жизнь полетит к чертям. Не играй в детектива в мое отсутствие, не занимайся моими делами, ни с кем не общайся и никуда не ходи от моего имени, и тогда все пройдет без происшествий.
Во внутреннем кармане пиджака я оставил тебе пару сотен долларов на расходы. Больше у меня нет, поэтому трать их с умом.
Очень надеюсь на твое понимание. Не волнуйся, скоро все станет как прежде.
С уважением, Джейсон Грим.»
Двойник трижды прочитал записку, не веря собственным глазам, и когда, наконец, осознал, что все происходящее с ним реально, он просто порвал записку на мелкие кусочки и разбросал их по лестнице
Мой мир. Мои правила. улыбнулся самозванец. А сейчас пора повеселиться
Младший лейтенант полиции Джейсон Грим очнулся в своей однокомнатной квартире. Встав с кровати, он на секунду расслабился, заставив себя поверить в то, что произошедшее с ним всего лишь. Проблема была в том, что чисто технически это была не его квартира. Как минимум потому, что вместо безобидного соседа Эндрю на его месте сидела избитая полуголая девушка, пристегнутая к батарее.
Грим подскочил от ужаса увиденного. Девушка была растрепанной, на ее теле были многочисленные ссадины и синяки, ее косметика потекла из-за того, что девушка была заплаканной. Нехитрым путем дедукции Грим легко пришел к выводу, что эту девушку как минимум изнасиловали и держали здесь против ее воли.
Пожалуйста, мистер, не трогайте меня. взмолилась девушка. Я сделаю все, что вы скажете, только не бейте меня больше.
Грим замер от ужаса осознания услышанных слов.
Черт побери, да кто же я такой на этот раз? прошипел Грим, заходя в уборную, чтобы посмотреть в зеркало.
Зайдя в уборную, Грим вскрикнул от неожиданности. В ванной лежал труп полностью голой молодой девушки, на теле которой были множественные колото-резаные раны.
Грим с ужасом выбежал из уборной в коридор и замер напротив своего отражения в стекле. Грим выглядел самим собой, как и в каждом своем предыдущем путешествии, но сегодняшний образ его просто потряс. Лицо Грима покрывали множественные шрамы, с правой стороны верхней челюсти не хватало зуба, а вместо своей любимой прически Грим увидел у себя на голове короткую стрижку почти на лысо, открывающую лоб и огромный, еще свежий шов, красовавшийся на нем.
Одет был Грим в черную кожаную куртку, продырявленную в нескольких местах, судя по всему, самыми настоящими пулями. На шее у Грима красовалась золотая цепочка, а на пальце массивный серебреный перстень.
В карманах у себя Грим нашел пистолет, но вовсе не такой, какой выдавали обычно полицейским, а также кастет, пачку сигарет, массивную стопку денег и складной нож.
Господи, да я «Головорез». прошипел вполголоса Грим.
Грим всегда давал клички каждому из своих двойников, чтобы не путать их в своих хрониках, которые он вел по возращению в свой мир. Но никого подобного Головорезу пока что Грим не встречал.
Он уничтожит мою жизнь внезапно прошептал Грим. Господи
Пожалуйста, сэр, только не убивайте меня. возобновила свой плач девушка. Я буду вести себя тише, чем моя подруга. Делайте со мной все, что хотите, только не убивайте, прошу.
Грим подошел к девушке, и та вздрогнула.
Не бойся. воскликнул Грим.
Взяв в руки кастет и одев его на правую кисть, Грим со всей силы ударил по цепи наручников, и та дала трещину. Затем Грим схватился за наручники и силой разорвал их пополам.
Ты свободна. заявил Грим. Только при одном условии. Ни слова полиции.
Обещаю. заревела девушка. Я ведь еще хочу жить. Пожалуйста, я могу идти?
Обещаю. заревела девушка. Я ведь еще хочу жить. Пожалуйста, я могу идти?
Ступай, дитя печально произнес Грим и открыл дверь девушке.
Испуганная девчонка тут же выскочила из квартиры и бесследно скрылась на лестнице многоэтажного дома.
Кто же ты такой, Головорез? прорычал разъяренный Грим.
Головорез вошел обратно в поместье, в котором проходил обыск.
Все в порядке, Джейсон? спросила Лора.
Никогда не чувствовал себя лучше. улыбнулся Головорез.
Тогда иди обыскивай гостиную, пока мы тут заканчиваем. заявил Манфред.
Головорез зашел в гостиную и начал делать вид, что роется в вещах обыскиваемой женщины. Он был один в комнате, так как остальные члены следственной группы по неизвестной причине столпились в спальне.
Внезапно за дверцей деревянного комода Головорез нашел шкатулку, внутри которой обнаружил целую коллекцию драгоценностей. Рядом с ней лежал кожаный кошелек. Открыв его, Головорез убедился, что в нем содержится вполне солидная сумма денег, после чего «изъял» его вместе со шкатулкой, и незаметно разложил похищенное во внутренних карманах пиджака.
Удачный сегодня улов. прошептал Головорез. Обожаю обыски! И почему я раньше на них не ходил?
Когда Головорез вернулся в спальню к остальным, он застал странную картину. Вся следственная группа крутилась вокруг какого-то отверстия в стене и что-то внимательно разглядывала. Когда Головорез подошел поближе, он обратил внимание, что пространство в отверстии было заполнено самым настоящим сейфом, который Манфред смог обнаружить с помощью металлоискателя.
Где ключи? сурово спросил Манфред у Донны Кэрролл.
Понятия не имею. соврала Кэрролл.
Напоминаю Вам о наличии уголовной ответственности за дачу ложных показаний, а также за воспрепятствование осуществлению правосудия. серьезно заявила Лора. Повторяем свой вопрос. Где ключи от сейфа?
Я не помню, куда положила их. продолжила врать Кэрролл.
Что внутри? задал вопрос Манфред.
Моя записная книжка. ответила Кэрролл. Я, видите ли, стихи пишу, и очень стесняюсь. Поэтому и прячу их в сейфе.
И этот ради них вы целый сейф в стене установили, да еще и спрятали его? удивилась Лора.
Именно. заверила в конец завравшаяся Кэрролл.
Сэр, у нас нет нужного оборудования, чтобы разрезать сейф. заявил один из оперативных сотрудников. Придется вызывать службу спасения, ждать пока они приедут и вскроют его.
К счастью, у вас есть я! гордо произнес Головорез. Расступитесь.
Члены следственной группы удивленно переглянулись, но все же последовали приказу Головореза.
Можно твою заколку? обратился к Лоре Головорез.
Джейсон, что ты задумал? удивилась Лора.
Просто дай мне чертову заколку! буркнул Головорез.
Лора пожала плечами и послушно выполнила просьбу Головореза. Пару секунд он изучал замочную скважину сейфа, а после вооружился заколкой, и начал с помощью ее заостренных кончиков копаться в замке.
Открыть сейф заколкой? рассмеялся Манфред. Невозможно!
Правда? улыбнулся Головорез.
Каково же было удивление Манфреда и всей следственной группы, когда после этих слов дверь сейфа со скрипом отворилась.
Члены следственной группы, а также Донна Кэрролл просто оцепенели от увиденного. Следственная группа спустя пару секунд смятения дружно зааплодировала Головорезу.
Головорез выполнил изящный джентльменский поклон.
Спасибо, спасибо. купался в лучах славы Головорез.
Джейсон, ты никогда раньше не говорил о своих навыках взломщика. отметила Лора. Почему ты их не использовал прежде, при других обысках?
Я оттачивал мастерство, тренировался и совершенствовался. нагло соврал Головорез. Но эти ваши удивленные лица, которые я увидел сегодня Это того стоило.
Молодец, молодец. буркнул Манфред. Что внутри сейфа?
Головорез достал из сейфа большой непрозрачный картонный пакет и ахнул от увиденного. Внутри были деньги. Очень много денег.
Нихрена себе джек-пот! прошептал Головорез.
Джейсон, с каких пор ты начал выражаться? удивилась Лора.
С тех пор, как вижу вживую столько бабла! неуверенно ответил Головорез.
Дай оперативным сотрудникам, пусть упакуют и опечатают! приказал Манфред.
С большой неохотой Головорез все же выполнил приказ Манфреда, и передал пакет оперативникам, которые тут же принялись считать полученную сумму.
С большой неохотой Головорез все же выполнил приказ Манфреда, и передал пакет оперативникам, которые тут же принялись считать полученную сумму.
В это время Манфред продолжил осматривать спальню.
Так, а это еще что такое? удивился Манфред, нашедший отверстие в полу.
Члены следственной группы оглянулись на Манфреда, и никто не заметил, что в этот момент Донна Кэрролл исчезла из поля зрения.
Да тут у нее тайник! крикнул Манфред. Смотрите!
Под деревянными досками тайника лежал целый тайный арсенал. Там были гранаты, ножи, пистолеты и даже один дробовик.
Как вы это объясните, миссис Кэрролл? спросил Манфред.
Ответа не последовало. Члены следственной группы тут же заметили отсутствие Кэрролл.
Чертовы легавые, горите в аду! закричала вбежавшая в комнату Кэрролл с ружьем в руках и сделала выстрел.