Теория и методология современного физического воспитания (состояние разработки и авторская концепция) - Владислав Иванович Столяров 28 стр.


В монографии «Терминологическое обеспечение развития физической культуры в современном обществе» В. П. Лукьяненко, намечая пути совершенствования понятийного аппарата теории физической культуры, отмечает, /97/ что в дискуссиях по данной проблеме «важно исходить из правильного выбора методологии и четкого понимания различий между содержательным и терминологическим аспектами определения понятий» (Лукьяненко В. П., 2008, с. 61). Однако при этом он рассматривает в одной плоскости решение терминологических и содержательных проблем, не выделяет и не анализирует тех особых методов, которые необходимы, с одной стороны, для определения и характеристики изучаемых объектов (их свойств, связей и т. д.), т. е. решения содержательных проблем понятийного аппарата, с другой,  для решения вопроса о том, каким термином обозначить тот или иной объект, т. е. для решения терминологических проблем.

Нередко содержательные вопросы пытаются решать на основе тех критериев, которые применимы лишь при анализе терминологических вопросов, и наоборот,  не учитывая специфики решения двух указанных групп проблем понятийного аппарата. Так, не только на практике, но и в теории широко распространено представление о том, что при наличии разногласий относительно содержания какого-либо понятия в процессе научного исследования физического воспитания, физической культуры и спорта их легко устранить путем простой договоренности ученых (например: Зациорский, 1969).

Лозунг: «Давайте договоримся относительно используемых понятий!»  часто выдвигался и выдвигается в ходе различных дискуссий, ведущихся среди ученых в области физической культуры и спорта. Такой подход к решению проблемы унификации понятий был преобладающим, например, в дискуссии на Всесоюзном симпозиуме «Проблемы унификации основных понятий в физической культуре и спорте» (Минск, 1974).

Однако ориентация на «договоренность» правомерна применительно к решению лишь терминологических проблем. Известно логико-методологическое положение: «в науке о словах (терминах) не спорят, о них надо просто договариваться». Но этот путь совершенно неприемлем при решении содержательных проблем понятийного аппарата. Для этого нужны совсем другие средства.

Вместе с тем пытаются найти среди разных терминов «правильный», «адекватно отражающий» изучаемый объект, т. е. оценить термины как «истинные» или «ложные» («ошибочные») (Матвеев Л. П., 2002, с.19; Шпагин, 2002, с. 6162; Kosiewicz, 2001, р. 149), стремятся «определить сущность термина» (Абасов, Кондратьев, 2010, с. 27). Вот два примера такого подхода: «Представляется, что термин "физическая работоспособность" наиболее точно по своему смысловому содержанию отражает сущность данного феномена» (Борилкевич, 1993, c. 18); «Терминология в сфере физической культуры и спорта отличается целым рядом особенностей, в частности, в терминах, отражающих суть структуры и характера движений человека» (Нестеров, 2007, с. 272). Однако такие оценки и подходы применимы лишь к содержанию понятий, а не к терминам.

Иногда на первый план выдвигается не содержательный, а терминологический аспект понятий (Яхонтов, 2006), что также противоречит рекомендациям современной логики и методологии научного исследования. /98/

2. Нередко вводятся новые термины и понятия. Л. И. Лубышева ввела, например, термин «физкультурное воспитание» (Лубышева, 1992а, 1996а, б). Этот термин, а также термин «физкультурное образование», наряду с термином «физическое воспитание» (а часто и вместо него), стали очень популярными, и в настоящее время их используют многие исследователи (см., например: Коледа, 2004; Кузнецов В. А., 2006; Лубышева, 1996а; Малинина С. В., 1999; Матвеев А. П., 1997; Приходько, 1992; Сайкина, 2008; Соловьев Г. М., 1999; Сулейманов и др., 1999; Утишева, 1997; и др.).

Введение новых терминов и понятий (и даже замена одних терминов и понятий другими) вполне допустимо и целесообразно но только в том случае, если это позволяет исключить многозначность существующих терминов и понятий, привлечь к исследованию новые объекты, поставить и решить новые важные и актуальные проблемы, разработать новые по содержанию теории и т. д. «Нововведения, также как и отказ от устаревших понятий,  справедливо замечает по этому поводу В.П. Лукьяненко,  безусловно, должны иметь место, но только при условии всесторонней обоснованности и очевидной целесообразности» (Лукьяненко В. П., 2008, с. 17).

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Введение новых терминов и понятий (и даже замена одних терминов и понятий другими) вполне допустимо и целесообразно но только в том случае, если это позволяет исключить многозначность существующих терминов и понятий, привлечь к исследованию новые объекты, поставить и решить новые важные и актуальные проблемы, разработать новые по содержанию теории и т. д. «Нововведения, также как и отказ от устаревших понятий,  справедливо замечает по этому поводу В.П. Лукьяненко,  безусловно, должны иметь место, но только при условии всесторонней обоснованности и очевидной целесообразности» (Лукьяненко В. П., 2008, с. 17).

Другое дело, что могут быть неоправданные (необоснованные) попытки введения какого-либо нового термина или понятия. По мнению В. П. Лукьяненко, примером неправомерного введения новых терминов «может служить введение таких понятий, как "физкультурное воспитание" (Лубышева Л. И.), "физически культурное обучение", "физически культурное образование" (Матвеев A. П.), которые рассматриваются в качестве альтернативных понятию "физическое воспитание" и представляются как более широкие и емкие по сравнению с ним» (Лукьяненко В. П., 2008, с. 17).

В определенной степени с такой оценкой этих нововведений можно согласиться. Так, в работах Л. И. Лубышевой физкультурное воспитание понимается как «педагогический процесс формирования физической культуры личности», а физическое воспитание как процесс, обеспечивающий направленное формирование лишь «части» этой культуры двигательных навыков и физических качеств человека, «совокупность которых определяет его физическую работоспособность» (Лубышева, 1992а, с. 9, 14; 1996б, с. 5, 10). Но почему (на каком основании) цели и задачи физического воспитания сводятся лишь к формированию двигательных навыков и физических качеств?! «Никто из сторонников "зауженного" понимания содержания понятия "физическое воспитание",  пишет по этому поводу

B. П. Лукьяненко,  пока не попытался дать этому достаточно серьезное, логическое, теоретическое, методологическое обоснование». Указанная упрощенная узкая трактовка физического воспитания и соответствующая интерпретация значения термина «физическое воспитание» имели место у некоторых авторов на ранних этапах разработки теории физического воспитания. /99/ Однако представление о физическом воспитании «как о процессе воздействия только на двигательную сферу человека противоречат изначальному пониманию этого социального явления классиками отечественной теории физического воспитания П. Ф. Лесгафтом, А. Д. Новиковым, Г. А. Дюперроном» (Лукьяненко В. П., 2008, с. 60, 61).

Совершенно неоправданное введение в научный обиход новых понятий, «когда на таком уровне "наукотворчества" понятия именно придумываются, а не выводятся как психолого-педагогическая закономерность, отражение той или иной педагогической реальности, ситуации, условия»,  отмечает В. П. Лукьяненко (Лукьяненко В. П., 2008, с. 8). В качестве примера он приводит рассуждения «о пользе понятия «перформативности» в дискурсе философии спорта», когда в рамках рассмотрения вопроса о перформативном повороте в культуре (следующим за лингвистическим и иконическим поворотами) высказывается суждение о том, что «человек здесь выступает не как субъект, смерть которого заявлена проектом постмодерна, а как мультикультурный фрагментированный агент, собирающийся событиями самопрезентации» (Хайдарова, 2006, с. 242).

Имеют место попытки введения какого-либо нового понятия только для того, чтобы создать впечатление перехода к изучению новых объектов в рамках новой по содержанию теории, тогда как на самом деле все ограничивается лишь новым (причем иногда не совсем оправданным) обозначением уже известных явлений. Так, в некоторых работах излагается теория физической культуры, которая по своему содержанию по изучаемым в ней объектам, задачам их анализа, решаемым проблемам и т. д.  ничем существенно не отличается от традиционной теории физического воспитания. Все новшество состоит лишь в том, что последняя просто переводится на другой язык, в котором используется (причем часто без достаточно строгого обоснования) иная терминология: традиционный термин «физические упражнения» заменяется термином «физическая культура», выражение «заниматься физическими упражнениями»  выражением «заниматься физической культурой», вместо выражения «занятия физическими упражнениями на производстве, в быту и т. д.» используются выражения «производственная физическая культура», «бытовые формы приобщения людей к физической культуре» и т. д. 3 Разработка теории физической культуры на базе такой интерпретации понятия «физической культуры» означает не создание новой с точки зрения содержания, характера изучаемых объектов научной теории, а просто перевод содержания уже известной научной теории на новый (и притом вряд ли оправданный) «язык», используя термин «физическая культура».

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Именно такое истолкование теории физической культуры обычно применяется в современных учебниках по данной теории. Это убедительно показал Ю.М. Николаев на примере анализа двух учебников (Матвеев Л. П., 2008; Теория и методика., 2003). И это приводит к тому, отмечает он, что «специалисты вроде бы формально размышляют уже в контексте ТФК, а по существу в основном продолжают оперировать содержательными категориями бывшей ТФВ» (Николаев Ю. М., 2011, с. 102104)./100/

3. Обычным для практики разработки понятийного аппарата теории физического воспитания является подход, когда какое-то понятие рассматривается само по себе, а не в рамках той системы понятий, которая призвана отобразить все многообразие объектов изучаемой области. Но при таком подходе невозможно справиться с проблемами понятийного анализа.

Назад Дальше