Первая тропа моего сердца
Первая тропа моего сердца
Мир, раскрывшийся из детства
Без забот и без потерь,
Воссоздаст тебе то место,
Где откроешь свою дверь.
Свет струится из-за двери,
Возвращая тебе мир,
Путь открытий и сомнений
В дом потерянных квартир,
Где жильцы твоей души
Веселятся от души,
Где прощают все обиды,
Где не верят в силу зла
И творят благое дело,
Опираясь на слова.
Силу слова ты откроешь
В своей жизни и в чужой,
Так приходит время чести
И рождается покой.
Возвращаться на круги,
Что пошли в твой день рожденья,
Это опыт разрешенья
Трудных мест без самомненья.
Песня Анфилотов-менестрелей
Только из серого
можно стать белым,
Если очиститься,
Олео-олле
Только из серого
можно стать чёрным,
Если очиститься,
Олео-олле
Золотые ноты
Задутые свечи души переход,
То выдох, не вздох,
То полет в бесконечность,
Последний аккорд
не застанет врасплох,
Рождение в смерть
есть Рождение в Вечность
Медный Эльгур
Ходит по времени кругу
Старый волшебник Эльгур
Посох зажал в свою руку
Старый волшебник Эльгур
Стоит ему стукнуть оземь,
Как по пружине часов
Бронзовый жёлудь бьет шляпкой,
С времени сдвинув засов
И в Старом городе каждый
Слышит тот башенный бой
Я там бывал. И однажды
Звон тот приехал со мной.
Есть у меня в кабинете
Старые деда часы.
В них раз в году поёт время
Песнь неземной красоты
Где-то за анкером древним,
Спрятавшись за шестернёй,
Звон тот гудением мерным
Мой охраняет покой
Баллада Джиджи
(перевод с гугушатского)
to M-r McBrutte from D-r Esmueus
Evelharrn silist lergga lecht imchian
Roi roth img ruan findriggi biaid
Letterstones elfoir egge Blidgian
Seisen vaiger bioun shatiah
ElgureusСколько грусти в осенней задумке,
Сколько тайной печали для нас!..
И идешь по дороге в раздумьях
Чем последний закончится час
Может быть, в одиночестве встретишь
Ты кончину когда-то свою,
Никому ничего не ответив
У последней черты на краю.
Или в тихой заботе застанет
Смерть тебя в окруженье родных,
И успеешь сказать что-то детям,
В пять минут уложив свою жизнь.
Может, станется так, что однажды
Тебя смерть перережет косой,
Еще долго последнее «недо»
Будет виться тогда за тобой.
Может, жизнь и во сне оборвётся
Не откроешь измученных глаз,
И все то, что ты делал с усердьем,
Не начнётся уже в этот раз.
Что бы в жизни твоей ни случилось,
Знай, что смерть всегда рядом с тобой.
Завершай каждый раз своё дело
И всегда оставайся собой.
GGS ballade
(translation from Ghugushatiah language)
Тo mister McBruitte from doctor Esmueus
How much sadness in autumn conceiving,
How much sorrow so secret for us
Аnd you go by the road and youre thinking
Of lifes end, of this time that is last.
Maybe you will be lonely, so lonely
In that day when youll meet your decease
And youll not speak some
answer to someone
On the brink, on last edge of abyss
Or the death see youre carefull
and peaceful
With your kinsmen and children and wife,
You have time, youll tell
something to children,
And five minutes will mirror your life.
Or hell quasi by accident slaughter
Kill you with his such terrible scythe,
Last «unfi, it still longer will flutter
It will flutter above after this.
Maybe, lifetime will cease at your dreaming
At daybreak you cant open your eye,
And all deeds that you
worked with diligence
Will not never begin by this time.
And whatever in your lifetime happened
You must know that your death isnt far,
Everytime you must complete your doing,
You must stay, calmly stay where you are.
«Стихи пришли одновременно с болью »
Стихи пришли одновременно с болью
На плаче сердца строчка потекла,
Как вопль раскаянья
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.