бенда 1. краденое или награбленное. 2. богатство; имущество. (От индонезийского benda 1. вещь, предмет. 2. вещество. 3. имущество; материальные ценности)
бендер 1. скупщик краденого и награбленного. 2. богатый человек. (От индонезийского benda 1. вещь, предмет. 2. вещество. 3. имущество; материальные ценности)
берада, берага группа грабителей банков. (От индонезийского berani 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий)
беран, берань ограбление банка. (От индонезийского berani 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от исландского ran грабёж, ограбление; похищение)
беранить (св. берануть) совершать банковские ограбления, грабить банки. (От индонезийского berani 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от исландского ran грабёж, ограбление; похищение)
берант грабитель банков. (От индонезийского berani 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от исландского ran грабёж, ограбление; похищение)
берация банковское грабительство. (От индонезийского berani 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от итальянского razzia набег, налёт)
берга гора. (От немецкого berg гора)
берда, бердан безопасное/надёжное укрытие/убежище для скрывания от полиции. (От армянского berd 1. крепость. 2. укрепление, вал. 3. тюрьма (разг.))
берка трудом заработанные деньги. (От армянского berq урожай)
бермен, берман, бремен, бреман человек, имеющий работу и семью. (От армянского ber 1. груз, ноша, поклажа. 2. обуза, бремя, тягость (перен.), от русского бремя и от англо-немецкого man, mann человек)
берома бар, кабак. (От итальянского bere 1. пить. 2. пить, выпивать. 3. питьё. 4. напиток, и от норвежского rom 1. помещение, комната. 2. место, пространство)
берта 1. голова. 2. берет; фуражка; картуз. (От международного берет)
бесине, безине бессмысленно, без смысла. (От русского без и от немецкого sinn (3) 1. чувство. 2. сознание. 3. смысл, значение. 4. нрав, характер)
бетмен, бетман любой представитель правоохранительных органов. (От английского bad плохой, и от англо-немецкого man, mann человек)
бетон человек, не знающий никаких правил (беспредельщик); насильник. (От английского bad плохой)
биена 1. биение; стучание. 2. избиение, побои. (От русского биение)
биран, бирань срок лишения свободы на один год. (От турецкого bir один)
блама 1. обвинение. 2. виновность. (От английского blame 1. порицание; неодобрение, осуждение, упрёк. 2. вина, ответственность. 3. виновность. 4. вина; грех (уст.). 5. обвинение, возложение ответственности. 6. обвинять, порицать; винить, возлагать вину. 7. порицать; осуждать; критиковать)
блан (ец), влан (ец) 1. лицо, которое не живёт по воровским правилам и не связано с воровским миром. 2. (возможная, потенциальная) жертва вора, грабителя или разбойника. (От французского blanc белый)
бланский, вланский не принадлежащий к воровскому миру; не касающийся воровской жизни (фраерский, лоховской). (От французского blanc белый)
блат, блата 1. записка на арестантско-уголовном жаргоне. 2. какой-либо документ или бланк. (От немецкого blatt лист)
блатер, блатан карточный шулер (катала). (От немецкого blatt лист)
блаты игральные карты. (От немецкого blatt лист)
блица вспышка; проблеск. (От немецкого blitz молния)
блова, блога, блода, блота энергия (во всех значениях). (От готского blov кровь, и от шведо-норвего-датского blod кровь)
борен уголовник, который не живёт по воровским правилам и не принадлежит к воровской касте. (От армянского boreni гиена)
борса мешок; чемодан; сумка; портфель. (От итальянского borsa сумка; портфель; кошелёк)
борсач вор, который занимается похищением чужих вещей на вокзалах и в общественных транспортах. (От итальянского borsa сумка; портфель; кошелёк)
борт, борта, борте 1. тюремная ограда. 2. наружная стена тюрьмы. 3. стена тюремной камеры. 4. тюремный коридор. (На борту, на борте 1. на тюремной стене. 2. в тюремном коридоре. За бортом, за бортами 1. вне тюремных стен, за тюремной стеной. 2. по ту сторону тюремной камеры, за камерной стеной). (От международного борт). (В блатном жаргоне существует слово борт в третьем значении)
бортом, вортом кругом, вокруг. (От норвежского bortom 1. кругом, вокруг. 2. там, на другой стороне; по ту сторону)
брава удаль, отвага, храбрость, смелость. (От итальянского bravo 1. отличный, прекрасный. 2. опытный, искусный, умелый. 3. хороший, честный, славный. 4. смелый, храбрый, отважный)
браде, враде вдруг, неожиданно. (От норвежского brad (уст.) вдруг, неожиданно; мгновенно)
бража пьянка, попойка, пирушка, гужёвка, кутёж, разгул, гульба, гулянка. (От русских бражничество, бражничанье)
брама, брана 1. главные ворота ИТК (соб.). 2. рот; пасть. (От польского brama большие ворота)
бранда койка, нары. (От итальянского branda койка)
брант (а), брент (а) 1. пламя, огненный свет или отсвет заката на небе, зарево. 2. пламя, огненный свет или отсвет горящего костра или пожара. (От норвежского brann 1. пожар. 2. красноватый отблеск (облаков); зарево. 3. румянец. 4. палящая жара. 5. огонь (любви, страстей) (перен.))
брета стол. (На брету на столе). (От немецкого brett 1. доска. 2. шахматная/шашечная доска. 3. лыжи)
бригант, бриганте 1. опытный вор, грабитель или разбойник, который живёт по воровским правилам. 2. разбойник с большой дороги. (От итальянского brigante разбойник)
брода гордость. (От ирландского brod (уст.) гордость)
брона печаль, горе. (От ирландского bron 1. печаль, горе. 2. оплакивание, траур)
брота тюремная пища. (От немецкого brot хлеб)
буран, бурань заверть, метель, пурга, вьюга, буран. (От русского буран)
бутан богатый человек. (От японского buta свинья)
В
ваган, вагач удалец, отважник, смельчак, дерзец. (От голландского wagen осмеливаться, отваживаться (на что-либо); рисковать; дерзать)
вагане, вагаче с удалью, с отвагой, смело, дерзко. (От голландского wagen осмеливаться, отваживаться (на что-либо); рисковать; дерзать)
ваганить бродить, скитаться, странствовать. (От итальянского vagare блуждать, бродить, скитаться; шататься, слоняться)
вагант, ваганте бродяга, скиталец, странник. (От итальянского vagante блуждающий; бродящий)
вагата, вагара, вагама 1. атака, штурм, нападение, рейд. 2. удаль, отвага, смелость, дерзость. (От голландского wagen осмеливаться, отваживаться (на что-либо); рисковать; дерзать)
вагать (св. вагнуть) 1. нападать, нарываться, набрасываться (на кого/что-либо). 2. отваживаться, осмеливаться, дерзать (на что-либо). (От голландского wagen осмеливаться, отваживаться (на что-либо); рисковать; дерзать)
вагация 1. бродяжничество, скитальничество. 2. бродяжья/скитальная жизнь. (От латинского vagatio 1. странствование, блуждание, скитание. 2. переходы, изменения)
вагена, вагина блуждание, скитание, странствие. (От итальянского vagare блуждать, бродить, скитаться; шататься, слоняться)
ваглый удалой, отважный, смелый, дерзкий. (От голландского wagen осмеливаться, отваживаться (на что-либо); рисковать; дерзать)
вагнат, вагнач, вагнец, вагнер разбойник, который грабит товарные вагоны/грузовые поезда. (От международного вагон и от русского гнать)
вагола оазис (прям. и перен.). (От арабо-турецкого vaha оазис)
вагон, вагона 1. вагон; поезд. 2. тюремная камера; лагерный барак. (От международного вагон)
вагран, вагер (жен. вагрина, вагрица) 1. тигр. 2. одиночный разбойник, который живёт по воровским правилам. 3. дикий и одинокий разбойник, который разбойничает в поселениях и скрывается в лесах. 4. дикий и одинокий скиталец, который живёт и охотится в лесах. 5. из тюрьмы в лес сбежавший и там охотой живущий представитель воровской касты. (От армянского vagr тигр)
вадама 1. дикость, диковатость. 2. дикая натура. 3. дикая жизнь. (От венгерского vad (1, 2, 3) дикий (во всех значениях), от ивритского dam (2) кровь, и от индонезийского daim (3) жить, проживать где-либо)
вадан 1. дикий и хищный зверь. 2. дикий человек, дикарь. (От венгерского vad (1, 2) дикий (во всех значениях), и от бретонского den (2) человек)
вадане дико, диковато. (От венгерского vad дикий (во всех значениях))
вадать (св. повадать) 1. жить дикой жизнью. 2. жить в диком краю. (От венгерского vad дикий (во всех значениях))
вадема, вадома забытый/заброшенный/покинутый дом или домик в отдалённом/в уединённом/в глухом/в диком месте. (От венгерского vad дикий (во всех значениях), от шведского hem дом, и от русского дом)
вадена, вадина дикая природа; дикий мир. (От венгерского vad дикий (во всех значениях), и от турецкого dunya мир, свет; вселенная; земной шар)
вадера, вадора дикая местность; дикий край. (От венгерского vad дикий (во всех значениях), от башкирского ер 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)
вадный, вадский дикий (во всех значениях). (От венгерского vad дикий (во всех значениях))
вадона набор воровских инструментов; футляр, портфель или чемодан с воровскими инструментами. (От турецкого avadan (диал.) 1. инструмент. 2. ящик для инструментов)
важина 1. важность. 2. нужность. (От русского важный)
важине 1. важно. 2. нужно. (Неважне 1. неважно. 2. ненужно). (От русского важно)
важный 1. важный. 2. нужный. (Неважный 1. неважный. 2. ненужный). (От русского важный)
вазан, вазань лагуна; гавань; лиман; бухта; лахта; залив. (От армянского avazan бассейн)
вазант бегством спасающийся или в бегах находящийся человек, беглец, беглый. (От армянского vazel бегать, бежать)
вазать (св. вазнуть) 1. бегать, бежать. 2. дрожать, трепетать. (От армянского vazel бегать, бежать)
вазель, вазела 1. бег. 2. дрожь. (От армянского vazel бегать, бежать)
вазена, вазина 1. нрав, характер, натура. 2. сущность, существо, суть. (От немецкого wesen 1. сущность, существо, суть. 2. нрав, характер; поведение. 3. существо)
вазета положение, состояние; обстановка, ситуация. (От турецкого vaziyet положение, состояние; обстановка, ситуация)
вайган, вейган 1. бродячий пёс. 2. уличная попрошайка. (От норвежского vei дорога, путь, и от итальянского cane собака)
вайда 1. мелкие дикие птицы и звери как объект охоты, дичь. 2. в пищу употребляемое мясо охотой добываемых мелких диких птиц и зверей, дичь. (От венгерского vad дикий (во всех значениях), и от русского еда)