Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк 3 стр.


вайден, вайдер, вайцен, вайцер, вайсен, вайсер  1. лицо, которое не живёт по воровским правилам и не связано с воровским миром. 2. (возможная, потенциальная) жертва вора, грабителя или разбойника. (От английского white  белый, и от немецкого weiss  белый)

вайдом, вейдом, райдом, рейдом  с помещениями для людей, животных и грузов большое общественное строение, находящиеся на дороге или в поселении и служащее стоянкой и временным кровом для торговцев, дальнобойщиков, путешественников и дорожных, постоялый и торговый двор, караван-сарай. (От норвежского vei  дорога, путь, от арабо-персидо-турецкого rah, reh  путь, и от русского дом)

вайзен, вейзан  поездка, путешествие, дорога, путь. (От норвежского vei  дорога, путь)

вайма, вейма  скитание, странствие. (От английского way  1. путь; дорога; маршрут. 2. направление. 3. расстояние. 4. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении (есть и другие значения))

ваймен, вайман, веймен, вейман  1. бродяга, скиталец. 2. странник, путник. (От английского way  1. путь; дорога; маршрут. 2. направление. 3. расстояние. 4. далеко; на значительном расстоянии, в отдалении (есть и другие значения), и от англо-немецкого man, mann  человек)

вайна, вайно, вайне  кровь. (От английского vein  вена, и от английского wine  вино)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

вайна, вайно, вайне  кровь. (От английского vein  вена, и от английского wine  вино)

вайский, вейский  не принадлежащий к воровскому миру; не касающийся воровской жизни (фраерский, лоховской). (От немецкого weiss  белый)

вайсон, рейсон  дорожный сон под открытым небом. (От норвежского vei (1)  дорога, путь, от турецкого reh (2)  путь, от мальдивского vai (1)  воздух, от гавайского ea (2)  воздух, и от русского сон (1, 2))

вайхан, вейхан  1. придорожный трактир с местами для ночлега и со двором для лошадей и экипажей проезжающих посетителей. 2. гостиница на автотрассе для дорожных с различными видами обслуживания автомобилей, придорожный мотель. (От норвежского vei  дорога, путь, и от персидского khane  дом)

вайце, ваце  но. (От армянского baytz  но)

вакан  адвокат. (От армянского vahan  щит)

валда, валдо  1. толпа, скопление, сборище. 2. рынок, базар; ярмарка. (От немецкого wald  лес)

валден, валдер, валдес  1. дикий и одинокий скиталец, который живёт в лесах. 2. в лес сбежавший и там скрывающийся заключённый или уголовник. (От немецкого wald  лес, от английского wild  дикий, и от бретонского den  человек)

вален, вилан  дикое животное. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, и от новопрусского alni  зверь)

валенд (а), виланд (а)  дикая страна, дикий край. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, и от английского land  земля; страна)

валера, валора, вилера, вилора  дикая местность; дикий край. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, от башкирского ер  1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora  1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

валет, валета  пустое/несерьёзное/неинтересное/бесполезное/бессмысленное дело/занятие. (От международного балет)

вализа  чемодан; саквояж. (От турецкого valiz  чемодан (небольших размеров))

валимый, велимый  туманный, дымковый. (От голландского walm  дым, чад)

валина, вилена, валеса, вилеса  дикий лес. (От английского wild  дикий, от норвежского vill  дикий, от китайского lin  лес; роща, и от русского лес)

валка, валга  1. берег. 2. суша. (От голландского wal  1. вал, насыпь. 2. морской берег; суша; набережная; причал)

валма, вельма  пелена тумана, дымковый полог. (От голландского walm  дым, чад, и от итальянского velame  покров, покрывало; завеса)

валода  водопад. (От голландского val  1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан)

валома  1. гибель. 2. провал. (От голландского val (1)  1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан, и от русского ломка)

валона  небольшая долина, неглубокий овраг, ложбина, лощина. (От французского vallon  небольшая долина, ложбина)

валта  1. яма; ров; подкоп. 2. ловушка, капкан, западня. (От голландского val (4, 5)  1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан)

валца, валцо, валце  1. ошибка; прегрешение. 2. недостаток; дефект. (От испанского falta  1. недостаток; нехватка; отсутствие (чего-либо). 2. недостаток; дефект. 3. ошибка)

вальен, дальен, вальон, дальон, вайлен, дайлен, вайлон, дайлон  дикий и одинокий отшельник и изгнанник, который живёт вдали от поселений. (От английского wild  дикий, от чешского dal  даль, от английского alien  1. чужестранный, иноземный, иностранный, чужой. 2. чужой, чуждый, несвойственный; непривычный. 3. внеземной, инопланетный; космический. 4. внешний. 5. зарубежный. 6. чужестранец, иноземец, иностранец. 7. отщепенец; изгой. 8. инопланетянин; пришелец из космоса (в фантастике), от шведского allena  один; одинокий, и от английского alone  1. один; одинокий. 2. один, единственный, отличный от других. 3. уникальный, несравнимый. 4. одинокий; одиночный. 5. без посторонней помощи, сам, в одиночку. 6. в одиночестве, наедине, одиноко. 7. только, исключительно, единственно)

вальний, вальский, вильный, вильский  дикий (во всех значениях). (От английского wild  дикий, и от норвежского vill  дикий)

вальсо, вальсе  дикий или полудикий лошадь, мустанг. (От английского wild  дикий, и от удмуртского вал  лошадь (или от гавайского lio  лошадь))

ванак, ванага  свора, орава, гурьба, сброд, толпа. (От армянского banak  армия)

ванать (св.  вануть)  пахнуть, веять (чем-либо). (От голландского waaien  1. дуть, веять (о ветре). 2. развеваться (по ветру). 3. размахивать)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

ванга  1. хлев. 2. туалет; унитаз; горшок. (От армянского vanq  храм)

вангам  1. болтовня; пустой разговор. 2. ложные слухи; сплетни (соб.). (От итальянского vano  1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от русского гам)

вангара, вангола, вангета, вангица  1. охота; ловля. 2. добыча, улов. (От голландского vangst  1. ловля; поимка. 2. улов, добыча)

вангать  1. заниматься охотой/ловлей. 2. охотиться (на кого/что-либо, за кем/чем-либо). (От голландского vangen  ловить)

вангер, вангел, вангат, вангач  охотник; ловец. (От голландского vanger  ловец)

ванда  1. решётка. 2. клетка. 3. тюремная камера. (От армянского vandak  клетка)

вандал  1. бродяга, босяк (в блатном жаргонном значении). 2. вор-взломщик. (От английского wander (1)  1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие, и от международного вандал (2))

вандальный, вандальский  бродяжный, босяцкий (в блатном жаргонном значении). (От английского wander  1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)

вандать  бродить, скитаться, странствовать. (От английского wander  1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие). (В блатном жаргоне существует слово вандать (уст. или ред.), которое означает бежать)

вандач  1. в клетку загнанный зверь. 2. арестованное лицо. 3. заключённый, который отбывает срок наказания в тюрьме крытого режима. (От армянского vandak (1)  клетка, и от армянского bant (2, 3)  тюрьма)

вандель, вандей  тюрьма крытого режима, крытка. (В вандели, в вандею  в тюрьме крытого режима, в крытке). (От голландского wand  стена; перегородка; переборка, и от армянского vandak  клетка)

вандема  скитание, странствие. (От английского wander  1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)

вандер, ванден  бродяга, скиталец, странник. (От английского wander  1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)

вандета  тюремное заключение в тюрьме крытого режима. (От голландского wand  стена; перегородка; переборка, и от армянского vandak  клетка)

ванель, ванела  море; большое озеро. (От норвежского vann  вода, и от турецкого el  страна, край (есть и другие значения))

ванера, ванора  пустынная местность; пустыня. (От итальянского vano  1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, от башкирского ер  1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora  1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

ванеса  1. место в природе, где есть вода; водное пространство. 2. место на реке или озере, где поят скот, или куда приходят пить воду звери, водопой. (От норвежского vann  вода)

ванеста, ванесто  лоховские взгляды; лоховские убеждения (соб.). (От итальянского vano  1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от венгерского nezet  взгляд, мнение; воззрение; убеждение; точка зрения, позиция)

ванец (жен.  ваница)  старик. (От эстонского vana  старый; старинный; древний; давний)

ванза, ванца  вода. (От норвежского vann  вода)

ванимый  1. старинный. 2. пустынный. (От эстонского vana (1)  старый; старинный; древний; давний, и от итальянского vano (2)  1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный)

ванита  пустота (во всех значениях). (От итальянского vanita  тщета, суета)

ванить (св.  пованить)  1. говорить ерунду, нести вздор. 2. болтать; сплетничать. (От итальянского vano  1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от голландского waaien  1. дуть, веять (о ветре). 2. развеваться (по ветру). 3. размахивать)

ваница  пустое/несерьёзное/неинтересное/бесполезное/бессмысленное дело/занятие. (Ваницу топтать  заниматься пустым/несерьёзным/неинтересным/бесполезным/бессмысленным делом). (От норвежского vann  вода)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

ваниша  неприбыльное/не доходное дело. (От итальянского vano  1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от турецкого is  работа; занятие; дело)

Назад Дальше