Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк 21 стр.


граса  луг, луговина, лужайка; пастбище, выгон, выпас. (От английского grass  1. трава, травинка. 2. лужайка; газон; луг. 3. пастбище, выгон)

граст, граста  дубовый лес; дубовая роща. (От хорватского hrast  дуб)

грастен  1. верхом на вьючном или ездовом животном едущий человек, наездник, вершник. 2. похищением домашнего скота занимающийся вор, угонщик скота, скотокрад. (От армянского grast (1, 2)  вьючное или ездовое животное (осёл, лошадь, мул и т.д.), от бретонского den (1)  человек, и от санскритского stena (2)  вор; грабитель)

граф, графиня  1. тяжкий крест, тяжёлая ноша (перен. и высок.). 2. долгий срок лишения свободы; долгосрочное тюремное заключение. (Тянуть (или нести, влачить) графа/графиню  1. нести тяжкий крест, тащить тяжёлую ношу (перен. и высок.). 2. отбывать долгий срок наказания в тюрьме). (От итальянского grave  тяжёлый; трудный)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

графей  тернистый путь, который полон препятствий, трудностей, испытаний и опасностей. (На графею  в тернистом пути, на тропе испытаний. По графею  по тернистому пути, по тропе испытаний). (От итальянского grave  тяжёлый; трудный, и от норвежского vei  дорога, путь)

графен, графин  заключённый, который отбывает долгий срок наказания в тюрьме. (От итальянского grave  тяжёлый; трудный)

грах, граха  пуля. (От древнерусского грах (2)  1. грех. 2. горох)

грахт, грахта  правда, правота, правдивость, правильность. (От голландского kracht  сила, мощь, могущество)

грац, граца, граце  пощада, прощение, помилование. (От французского grace  1. расположение, милость. 2. пощада, прощение, помилование. 3. благодарность; благодарение)

грацан, крацан  солдат, который караулит на сторожевой башне ИТК, вышкарь. (От армянского hratzan  ружьё, винтовка)

грация, греция  удача, везение. (От итальянского grazie  спасибо)

греда, грида  дрожь; испуг, чувство страха. (От испанского grito  крик)

гредать, гридать (тж. св.)  дрожать; пугаться, испытывать страх. (От испанского gritar  кричать)

греза  1. для воров неприличный поступок или неприличное дело/занятие. 2. представителем воровской касты совершённый проступок, который противоречит воровским правилам; нарушение воровского кодекса. 3. позорное пятно. (От древнерусского греза  грязь)

грезан, гресан  штрафной изолятор. (От исландского hreysi  лачуга, хижина)

грезли, гресли (ед. и неизм.)  грязь (в разных значениях). (От древнерусского греза  грязь)

грезман  грязный/грешный/порочный/позорный человек. (От древнерусского греза  грязь, и от немецкого mann  человек)

грезный  1. грязный. 2. грешный. 3. порочный. 4. позорный. (От древнерусского греза  грязь)

грема  поимка, захват, задержание. (От исландского hremma  запускать когти; хватать, схватывать)

гремать (св.  гремнуть, гремить)  ловить, схватывать, задерживать. (От исландского hremma  запускать когти; хватать, схватывать)

грена, грина  1. трава, зелень, газон, лужайка. 2. заросли, дебри; чаща, гуща. (От английского green  зелёный)

гренада, гринада  заросшая местность в природе; зелёной растительностью покрытый край. (От английского green  зелёный)

гренать, гринать (св.  гренуть, гринуть)  зеленеть; цвести (о растениях). (От английского green  зелёный)

греной, гриной  1. зелёный. 2. зелёной растительностью поросший, зеленцой покрытый. (От английского green  зелёный)

грент, грента  1. зелёный цвет/оттенок, зеленца, зелень. 2. зелёная растительность, зеленца, зелень. (От норвежского grent  1. зелёный цвет, зелёный оттенок. 2. зелень, зелёная растительность)

гренца  граница, рубеж; предел; грань. (От немецкого grenze  1. граница, рубеж. 2. граница, грань)

гресный  1. серый. 2. мрачный; пасмурный. (От испано-французского gris  1. серый. 2. мрачный; пасмурный)

грест, греста  трава. (На гресту, на гресте  на траве). (От норвежского gress  трава)

грета, грита  крик. (От испанского grito  крик)

гретан  неудача, невезение. (От исландского hret  плохая погода, непогода)

гретать, гритать  кричать; крикнуть. (От испанского gritar  кричать)

греце  почти. (От армянского grethe  почти)

гризан, грисан  1. богатый человек. 2. богатая добыча. (От норвежского gris  поросёнок)

гризель, грисель  мрачная местность; мрачный край. (От испано-французского gris  1. серый. 2. мрачный; пасмурный, и от турецкого el  страна, край (есть и другие значения))

гризман  1. кладбище; могила. 2. смерть; гибель. (Попасть (или войти, сойти, уйти) в гризман  умереть, сойти в могилу. Загнать (или бросить) в гризман  убить, отправить в могилу). (От армянского gerezman  кладбище; могила)

гризной, грисной  богатый. (От норвежского gris  поросёнок)

грим, грима  грех. (От английского grimy  1. запачканный, покрытый сажей, закопчённый; очень грязный, чумазый; грязный. 2. смуглый. 3. низкий, подлый)

гримать (св.  гримнуть)  совершать грехи, грешить. (От английского grimy  1. запачканный, покрытый сажей, закопчённый; очень грязный, чумазый; грязный. 2. смуглый. 3. низкий, подлый)

гримен, гриман, гримач, гримец  грешный человек, грешник. (От английского grimy  1. запачканный, покрытый сажей, закопчённый; очень грязный, чумазый; грязный. 2. смуглый. 3. низкий, подлый, и от англо-немецкого man, mann  человек)

гримой  грешный. (От английского grimy  1. запачканный, покрытый сажей, закопчённый; очень грязный, чумазый; грязный. 2. смуглый. 3. низкий, подлый)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

грип, грипа  1. какой-либо способ для ловли зверей или поимки преступников. 2. какое-либо приспособление для ловли зверей или поимки преступников. (От норвежского gripe  хватать, схватывать (есть и другие значения). (Grep  хватка))

грипать (св.  грипнуть)  хватать, схватывать. (От норвежского gripe  хватать, схватывать (есть и другие значения))

Назад