Только растение это теперь настолько редкое, что большинству довелось видеть его лишь на рисунках. Неужели у мистера Вуда растет эта диковинка? Он пока не доверял мне ухаживать за самыми ценными растениями.
Прыщавое лицо Дэнни снова густо покраснело.
Осси!
Что Осси? Его приятель вздохнул. Слушай, Дэнни, если уж тебе приспичило жениться, мог бы выбрать девушку нашего круга, а ты втрескался в пустышку! Надо же додуматься жениться на простой швее! Ничего удивительного, что твой отец взбеленился.
Я едва скрыла удивление. Простой швее? А я еще считала мезальянсом наш брак с Ричардом!
Я люблю Оливию, заявил Дэниел твердо, упрямо выпятив подбородок. У него, оказывается, есть характер! Ты мог со мной не идти, раз не одобряешь.
Я же твой друг. Пленник неловко пожал плечами и демонстративно отвернулся.
Тогда почему вы хотели начала я с недоумением и осеклась.
«Стать моим фиктивным любовником» прозвучало бы ужасно неприлично.
Однако Дэнни понял. Потупился, явно не зная, куда девать руки, и плотнее стиснул уже изрядно помятую коробку.
Родители узнали, что у меня ну, неподходящая девушка. Но не знали кто. Я думал представить все так, будто у меня роман с замужней леди.
Голос его затих. Выходит, он хотел использовать меня как ширму, чтобы защитить любимую? Наверное, это глупо, но вдруг стало обидно.
Не везет мне на рыцарей, тихо пробормотала я, зябко кутаясь в плед.
Разве что мирт был готов защищать меня, не жалея веток своих.
Хотя поступок Дэнни по-своему рыцарский, только не я была дамой его сердца.
В общем, мы вам все выложили, подал голос Осси. Как насчет того, чтобы меня освободить, а?
Он красноречиво подергал запястьями, и побеги мирта недовольно зашевелились.
Не могу, ответила я, испытывая неподобающее леди злорадство. Я ведь не маг. Придется вам все-таки дожидаться мистера Вуда.
При чем тут Вуд? искренне удивился пленник. Дин мне все ловушки нарисовал, и с утра этой пакости тут не было!
Дин? С утра?
Братец мой старший, вздохнул Осси, не дожидаясь вопросов. Он большая шишка в министерстве образования, так что организовать проверку ему раз плюнуть.
Теперь все наконец встало на свои места. Выходит, Осси отправил брата на разведку? И все ради помощи другу, хотя его матримониальные планы Осси не одобряет? Значит, Дэнни с ним здорово повезло.
И магия на кусте совсем другая, несмело добавил Дэнни, глядя на меня из-под растрепанной челки. Как у вас.
У меня голова кругом пошла, пришлось ухватиться за дверной косяк. Неужели это правда моих рук дело?!
Не может быть, возразила я севшим голосом. Вы что-то перепутали.
Словно отвечая на мое смятение, мирт тоже заволновался. Ветки пришли в движение, сжались плотнее, обвились вокруг горла жертвы, заставив беднягу захрипеть.
Путаясь в пледе, я бросилась к пленнику, на ходу выкрикивая какую-то чушь:
Нет! Фу, брось его! Выплюнь! Ланс, не надо! Перестань, Ланс!
Дэнни тоже что-то заорал и, отшвырнув многострадальную коробку, ринулся на выручку другу.
Нет! Фу, брось его! Выплюнь! Ланс, не надо! Перестань, Ланс!
Дэнни тоже что-то заорал и, отшвырнув многострадальную коробку, ринулся на выручку другу.
Какое-то страшное мгновение мне казалось: не успеем. Затем плотный кокон веток распался, и освобожденный пленник покатился по полу. Клянусь, мирт еще и корнем ему наподдал!
Я не без опаски приблизилась к мирту и осторожно тронула гладкий темно-зеленый листок. Куст затрепетал от удовольствия. Постойте, от удовольствия? Откуда я это знаю?!
Ланс? прохрипел Осси, щупая покрасневшее горло. Так вы говорите, леди, что это не ваш цветочек?
Судя по паузе, выразиться он хотел как-то иначе, но вовремя прикусил язык. Дэнни помог ему встать и подставил плечо, поскольку Осси ноги не держали. Его огненно-рыжая макушка и усыпанная веснушками физиономия контрастировали с бесцветной внешностью Дэнни.
Его зовут Ланселот. Я погладила подставленную ветку.
Мой рыцарь без страха и упрека.
Осси фыркнул, и даже Дэнни поспешно отвернул лицо, пряча улыбку.
Спасибо вам, леди, произнес он, справившись с собой. Как нам вас благодарить?
И что насчет цветка? вмешался его наглый приятель. Или мы зря сюда лезли?
По правде говоря, Дэниела мне было жаль. Вдруг это настоящая любовь? И не мешало бы, кстати, заручиться его благодарностью, чтобы он не вздумал раскрыть Ричарду мое местонахождение. Но ведь я не вправе распоряжаться столь редкими растениями. Как же быть?..
Ответ пришел, откуда не ждали. С потолка камнем насколько это выражение применимо к призраку упал Барт. Спикировал? Спланировал? Ох, да какая разница!
Освальд Блэкберри? с напором поинтересовался он, вперив в опешившего рыжего острый взгляд.
Ну да, хлопнул глазами тот, потом спохватился и, ерничая, отвесил неловкий поклон: К вашим услугам, сэр призрак.
Бартоломью Крэддок, эсквайр, отрекомендовался призрак и зашептал мне на ухо: Эми, соглашайся! Только пусть взамен возьмут тебя с собой.
Куда? не поняла я.
Призрак возвел очи горе.
На бал, милая моя, на бал! Помнишь мой список, а?
Разумеется, помню, заверила я, очень стараясь не покраснеть. Но это невозможно.
Почему? Призрак завис передо мной, скрестив руки на груди. Ты же понимаешь, что муж тебя рано или поздно найдет? Так что давай, ищи любовника, а то будет поздно.
Тихо! прошипела я и притопнула ногой. Тоже мне, сводник!
Бесстыдник Барт лишь брови приподнял, нисколько не смущаясь обсуждения столь интимных вещей в присутствии посторонних.
Что такое? Он покосился на замерших плечом к плечу друзей. Дэнни не знал, куда глаза девать, Осси тоже, хоть и хорохорился, явно смутился. Лица у них были одинаково красные. Подозреваю, что я им в этом не уступала. А, все равно пришлось бы им сказать.
Дэнни встрепенулся и громко прочистил горло.
Э-э-э, леди, простите, но я не могу. Никак не могу!
Несмотря на пикантность сцены, мне стало смешно. На вид им лет девятнадцать-двадцать, а значит, младше меня всего года на три или четыре. Но чувствовала я себя так, словно разница у нас все десять. Или это они вели себя как мальчишки?
Не беспокойтесь, лорд Блэкстоун, заверила я, кусая губы, чтобы не расхохотаться. Я вовсе не рассматривала вас в таком качестве.
Правда? Он вздохнул с видимым облегчением.
Я кивнула, борясь с нервным смехом. Подумать только, как низко я пала! Маму бы удар хватил, узнай она, как я уговариваю лордов вступить со мной во внебрачную связь. Впрочем, она бы упала в обморок, еще когда я вышла из своей комнаты босая и простоволосая.
Я тоже не могу, поспешно отбрыкался Осси, даже попятившись. Мне, кхм, брат уши надерет.
Как видишь, Барт, ничего не выйдет, развела я руками. Кстати, Чарльза тоже вычеркни, он друг Ричарда.
Остался еще Фердинанд Блэкберри, заметил он, картинно сверившись со списком.
Освальд поперхнулся воздухом и замотал головой, вступаясь за честь брата:
Дин не!.. То есть я хотел сказать
Знаете, я прикрыла зевок рукой, я ужасно хочу спать. Кстати, мне бы не хотелось, чтобы муж узнал, где меня искать. Надеюсь, вы сохраните это в тайне?
Они переглянулись и дружно закивали.
Даю слово. Осси склонил голову.
Можете на нас положиться, леди Блэкмор. Дэнни клятвенно прижал руку к сердцу. И Это вам!
Он протянул мне изрядно помятую коробку с уцелевшими пончиками. Зачем они вообще их с собой прихватили? Собирались отпраздновать успех? Или хотели сразу пойти к девушке Дэнни?
Он протянул мне изрядно помятую коробку с уцелевшими пончиками. Зачем они вообще их с собой прихватили? Собирались отпраздновать успех? Или хотели сразу пойти к девушке Дэнни?
Я кивком поблагодарила за угощение. Ужин был слишком скудным, так что перекусить не мешало хотя это ужасно вредно для фигуры.
Загляните сюда завтра, хорошо? Я обещаю поговорить с садовником насчет цветка.
Спасибо! просиял Дэнни.
Видя, что неугомонный Осси уже открыл рот, я сказала нарочито серьезно:
Не переживайте, лорд Блэкберри, я вовсе не покушаюсь на честь вашего брата.
И, не в силах сдержаться, рассмеялась. Освальд, пробурчав что-то, отвернулся.
Эми, но как же бал?! взвился призрак и полетел мне вдогонку. Ты же не можешь прохлопать такой шанс! Вдруг там еще кто-нибудь будет? Мимо проезжал и все такое?
Я приостановилась в дверях и обернулась.
Барт, какой еще бал? У меня даже платья нет.
Леди Блэкфич была очень щедра, но ей, конечно, и в голову не пришло снабдить меня вечерним нарядом. Не идти же на праздник в скромном темном платье с передником!
Призрак закатил глаза.
Ох уж эти женщины! Вечно им нечего надеть.
Утром меня разбудили вопль и грохот. Это уже становилось традицией.
На этот раз вопросов об авторстве вопля не возникло, очень уж проникновенно и сочно ругался садовник.
криворукие, закончил он, когда я распахнула дверь, и, кряхтя, поднялся на ноги.
Доброе утро, поздоровалась я и умолкла, поняв, на чем он поскользнулся.
Улика пончик валялась на пороге молчаливым укором. Ох, забыла вчера убрать! Не лучшее начало дня, особенно учитывая, что мне предстояло обратиться к мистеру Вуду с просьбой. Ничего не попишешь, данное Дэнни обещание придется выполнять.
Судя по тому, как морщится и охает мистер Вуд, вряд ли он будет снисходителен к моей ну, скажем, причуде. Порой судьба зависит от такой ерунды!
Простите, сглотнув, начала я, собрав всю свою невеликую храбрость. Это моя вина.
О как, крякнул мистер Вуд, приглаживая седые усы. Неужто ночью так оголодала, что в город за пончиками помчалась?
Нет. Я против воли чуть улыбнулась. Но я не навела порядок
После незваных гостей, перебил садовник. Девочка, ты же вроде умная?
Я неуверенно кивнула. «Девочкой» мистер Вуд называл меня, когда злился.
Тогда что ж ты такая дура, а? хмыкнул он и, нагнувшись, подобрал с пола пакет, от которого сладко пахло тестом и корицей. На вот. Злиться я на наглых гостей должен, не на тебя, уразумела?
Оборот, который приняла беседа, мне откровенно не понравился. Пусть лучше он злится на меня, чем на Дэнни с Осси, иначе точно откажет!
Выпьете со мной чаю? предложила я с улыбкой. Ничто так не смягчает мужское сердце, как хорошая еда.
Кстати, о мужчинах. Куда подевался Барт?..
Вместо того чтобы думать об этом, я занялась чаем. Какой смысл заранее переживать об очередной затее неугомонного призрака?