68
Houston J. P., Mednick S. A. Creativity and the need for novelty // Journal of Abnormal and Social Psychology. Vol. 66 (1963). P. 137 144. Cемиотическая взаимосвязь персональной (само)идентификации и места доказывается и собственно этимологичеcким анализом древнейших индоевропейских слов, обозначающих личные местоимения. В свое время К. Бругман указывал на несомненную в индоевропейских языках связь, существующую между словами ich «я» и hier «здесь»: из индоевропейского корня «gho» через прибавление указательной частицы «ce» или «ke» «heke» или «hoke» (древнеиталийское «hake», латинское «hic» здесь), и из того же корня лат. «ego» я (BrugmannK. Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen // Abhandlungen der sächsischen Geschichte der Wissenschaft. 1904. Bd. 22).
69
Павлов И. П. Полное собрание сочинений. М.; Л., 1951. Т. 4. С. 27 и след.; Кочубей Б. И. Об определении понятия ориентировочной реакции у человека // Вопросы психологии. 1979. 3. С. 35 46. О функции речи в фазе ориентации: Давыдов В. В. Анализ структуры мыслительного акта. Сообщение 1 // Доклады АПН РСФСР. 1960. 2.
70
Ср.: Lefebvre V. A. The Fundamental Structures of Human Reflexion. New York, 1990.
71
Bernardus, super Cantica. Ср.: «Curiosum genus hominum ad cognoscendum vitam alienam desidiosum ad corrigendum suam» (Augustinus libro 10, Сonfessionum); «Multo facilius inventi siderum conditorem humilis pietas, quam sideram ordinem superba curiositas» (Aug. In Sermone de eclipsi solis); Grave curiositatis est vicium que dum cuiuslibet mentem ad investigandum vitam proximi externis ducit, semper et intima sua abscondit, ut aliena sciens se nesciens sit, et curiosus animus, quanto peritus fuerit alieni meriti tanto fiat ignarus sunt» (Gregorius omelia 36). Теологические импликации «любопытства» в эпоху Средневековья кратко суммированы в: Cabassut A. Curiosité // Dictionnaire de Spiritualité. Paris: Beauchesne, 1953. T. 2. P. 2654 2662.
72
Mette H. J. Curiositas // Festschrift Bruno Snell. Münich: Beck, 1956. S. 227 235; Dupebe J. Curiosité et magie chez Johannes Trithemus // La Curiosité à la Renaissance / Ed. J. Céard. Paris: Société Française dEdition dEnseignement Supérieur, 1986. P. 71 97.
73
Plutarch. La curiosita[ peri polypragmosynis] / Ed. Emidio Pettine. Salerno: Kibotion, 1977. P. 32 35 (517c-e). Об античных источниках христианского осуждения любопытства (у Плутарха и Сенеки): Labhardt A. Curiositas: Notes sur lhistoire dun mot et dun notion // Museum helveticum. 1960. T. 17. P. 206 224. C м. также: Daston L. Ravening Curiosity and Gawking Wonders in the Early Modern Study of Nature. Berlin: Max-Plank-Institut für Wissenschaftsgeschichte (Preprint 7), 1994. P. 6 10.
74
См. статьи в сб.: La Curiosité à la Renaissance / Ed. J. Céard. Paris: Société Française dEdition dEnseignement Supérieur, 1986.
75
Sein und Zeit (1927). § 36. О понятии «любопытство» у Хайдеггера см. внятные комментарии: Kaelin E. F. Heideggers Being and Time. A Reading for Readers. Tallahassee: The Florida State UP., 1987. P. 211 212; Kockelmans J. J. Heideggers «Being and Time». The Analytic of Dasein as Fundamental Ontology. Washington, 1990. P. 159 161, 264 266.
76
Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981 1984.
77
Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999. С. 203.
78
Екатерина II. Были и небылицы // Собеседник любителей Российского слова. 1783. IV. 164; Сочинения императрицы Екатерины II / С объяснит. примеч. акад. А. Н. Пыпина. СПб., 1903. Т. 5. С. 134.
79
Зайцев А. И. Культурный переворот в древней Греции VIII V вв. до н. э. Л., 1985.
80
Делез Ж., Гваттари Ф. Что такое философия? / Пер. с фр. С. Н. Зенкина. СПб., 1998. С. 108, 178. Ср.: Эпштейн М. Феномен интересного // veer.info/15/v15_interesnoe.html
81
Записки о Монголии, сочиненные монахом Иакинфом. СПб., 1828. Т. Й. С. 61. Ср., впрочем: Baddeley J. F. Russia, Mongolia, China. New York, n.d. Vol. 2. P. 8, 10.
82
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Л., 1948. Т. 8. С. 462.
83
Лепти Б. Общество как единое целое. О трех формах анализа социальной целостности // Одиссей. Человек в истории. 1996. М., 1996. С. 148 164.
84
Алексеев А. А. «НевЪглас», или Похвала невежеству // ТОДРЛ. СПб., 1997. Т. L. С. 83 91.
85
Оболенский М. О переводе князя Курбского сочинений Иоанна Дамаскина // Библиографические записки. 1858. Т. 1. 12. С. 362.
86
Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь. М., 1993. С. 311, 609. См. также: Маркова Т. Д. Церковнославянский язык как хранитель русских нравственных ориентиров (статья на сайте Духовной Семинарии Казанской епархии РПЦ).
87
Краткие заметки: Сендровиц Е. М. Каким был любопытный раньше // Русский язык в школе. 1978. 2. С. 92; Сендровиц Е. М. О сложениях с морфемой люб в древнерусском и русском языках // Этимологические исследования по русскому языку. М., 1981. Вып. IX. С. 217 218. К истории понятия «любопытство» в латинском, романских и германских языках: Kenny N. Curiosity in Early Modern Europe: Word histories. Wiesbaden: Harrasowitz (Wolfenbütteler Forschungen. Bd. 81), 1998. Ср.: Blumenberg H. Der Prozess der theoretischen Neugierde. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988.
88
История понятия «любопытство» в европейских языках рассматривается в работе Нейла Кенни: Kenny N. Curiosity in Early Modern Europe: Word histories. Wiesbaden: Harrasowitz (Wolfenbütteler Forschungen. Bd. 81), 1998.
89
Словарь русского языка XI XVII вв. Вып. 8. М., 1981. С. 327 (с ошибочной отсылкой к несуществующему греч. αναγογευτής). Этимологический словарь русского языка / Под ред. А. Ф. Журавлева и Н. М. Шанского. М., 1999. Вып. 9. С. 200. Пенка Филкова относит слово любопытаныи к староболгаризмам со значением, отсутствующим в современном русском языке (Филкова П. Староболгаризмы и церковнославянизмы в лексике русского литературного языка. София, 1986. Т. 2. С. 600).
90
Словарь русского языка XVIII века. СПб., 2001. Вып. 12. С. 15 17.
91
Прилагательное «куриозный» впервые фиксируется в тексте 1710 года у Шафирова: Смирнов Н. А. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху // Отделение русского языка и словесности Императорской академии наук. СПб., 1910. Т. LXXXVIII. 2. С. 171. Фасмер предлагает для этого слова немецкое посредство (kurios: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1986. Т. 2. C. 430), П. Я. Черных французское (curieux, curieuse), отмечая при этом, что существительное «курьез», морфологически первичное к прилагательному «курьезный», в русском языке возникает на базе прилагательного: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М., 1994. Т. 1. С. 458. См. также: Сhristiani W. A. Über das Eindringen von Fremdwörtern in die russische Schriftsprache des 17. und 18. Jarhunderts. Berlin, 1906. S. 54; Словарь русского языка XVIII века. СПб., 2000. Вып. 11. С. 84.
92
Blumenberg H. Der Prozeß der theoretischen Neugierde. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988; Brantlinger P. To see New Worlds: Curiosity in «Paradise Lost» // Modern Language Quarterly. 1972. Vol. 33. P. 355 369; Ginzburg C. High and Low: The Theme of Forbidden Knowledge in the Sixteenth and Seventeenth centuries // Past and Present. 1976. 73 (November). P. 28 41; Zacher C. K. Curiosity and Pilgrimage. The Literature of Discovery in Fourteenth-Century England. Baltimore; London: The Johns Hopkins University Press, 1976; Campbell M. B. The Witness and the Other World. Exotic European Travel Writing (400 1600). Ithaca: Cornell Univ. Press, 1988; Stagl J. A History of Curiosity. The Theory of Travel 1550 1800. Chur: Harwood Academic Publishers (Studies in Anthropology and History), 1995; Rennie N. Far-Fetched Facts. The Literature of Travel and the Idea of the South Seas. Oxford: Clarendon Press, 1995.
93
The Origins of Museums: The Cabinet of Curiosities in Sixteenth and Seventeenth-Century Europe./ Eds. O. Impey and A. MacGregor. Oxford, 1985; Schnapper A. Le géant, la licorne, la tulipe: Collections et collectionneurs dans la France du XVIIe siècle. Paris, 1988; Pomian K. Collectors and Curiosities: Paris and Venice, 1500 1800. Cambridge, 1990. Джузеппе Ольми полагает возможным даже говорить о существовавшем в это время в Европе «вундеркамерном туризме» (Wunderkammer-Tourismus): Olmi G. Linventario del mondo. Catalogazione della natura e luoghi del sapere nella prima etа moderna. Bologna, 1993. P. 189 192.
94
Crafcraft J. Some Dreams of Peter the Great // Peter the Great Transforms Russia / Ed. by James Cracraft. Lexington, 1991. P. 235. Ср.: Houghton W. E. The English virtuoso in the seventeenth century // Journal of the History of Ideas. 1942. Vol. 3. P. 51 73, 190 219; Whitaker K. The Culture of curiosity // Cultures of Natural History / Ed. N. Jardine, J. A. Secord and E. C. Spary. Cambridge, 1996. P. 75 90.
95
Guerrier W. Leibniz in seinem Beziehungen zu Russland und Peter dem Grossen. St.Petersburg; Leipzig, 1873. Bd. I. S. 6; Bd. 2 (Leibnizs Russland betrffender Briefwechsel und Denkschriften). S. 3.
96
Slezkine Y. Naturalists versus Nations: Eighteenth-Century Russian Scholars Confront Ethnic Diversity // Russias Orient. Imperial Borderlands and Peoples, 1700 1917 / Ed. D. R. Brower, E. J. Lazzerini. Bloomington; Indianapolis: Indiana UP.1997, P. 27 28.
97
Подробно: Богданов К. А. Врачи, пациенты, читатели: Патографические тексты русской культуры XVIII XIX вв. М., 2005.
98
Полное собрание законов. Т. V. 1830. 3159.
99
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. М., 1949. Т. 10. C. 241.
100
Подлинные анекдоты о Петре Великом, собранные Яковом Штелиным. 3-е изд. М., 1830. Ч. 1. 27; Рассказы Нартова о Петре Великом / Подгот. Л. Н. Майков. СПб., 1891. 34.
101
Гордин М. Становление Санкт-Петербургской Академии наук в контексте развития европейской традиции власти // Российская Академия наук: 275 лет служения России. М., 1999. С. 238 258; Gordin M. D. The Importation of Being Earnest: The Early St.Petersburg Academy of Sciences // Isis. 2000. Vol. 91. 1. P. 1 32.
102
Пекарский Н. Описание славяно-русских книг и типографий 1698 1725 годов. СПб., 1862. С. 431 433, 453 454. Об истории перевода «Географии Генеральной»: Лукичева Э. В. Федор Поликарпов переводчик «Географии Генеральной» Бернарда Варения // XVIII век. Сб. 9. Л., 1974. С. 292 294. Ср.: Ryan W. F. Astronomy in Church Slavonic: Linuistic Aspects of Cultural Transmission // The Formation of the Slavonic Literary Languages / Eds. G. Stone, D. Worth. Columbus, 1985. P. 54.