Пограничник.Пока светит солнце - Александр Сергеевич Конторович 37 стр.


 За мной!

Расстегнув застежку кобуры, контрразведчик решительно зашагал вниз.

А внизу уже заканчивалось сооружение последнего пулеметного гнезда. Немцы, повинуясь командам обер-лейтенанта, уже укладывали верхний слой мешков. Трое из них, сбросив кителя, усердно работая лопатами, заканчивали рыть окоп.

Ведомые майором солдаты, остановились в нескольких шагах.

 Вы будете принимать у нас работу, герр майор?  вежливо поинтересовался Нойберт.

 Кто это, Карл?  проворчал обер-лейтенант.  Тот самый инженер?

 Вы забываетесь, обер-лейтенант!  вспыхнул майор.  Как вы говорите со старшим по званию офицером?!

 Со мною и генерал фон Шоберт разговаривал не таким тоном, герр майор,  также ворчливо ответил Блюм.  А он, как-никак, старше вас. Во всех отношениях! Впрочем, если вам так угодно

Он принял строевую стойку.

 Обер-лейтенант Михаэль Блюм! Заканчиваем сооружение огневой точки, согласно полученному указанию!

 Не паясничайте, обер-лейтенант  фамилия командующего легионом всё-таки произвела должное впечатление на испанца.  Вы знакомы с генералом? Лично?

 Он был моим командиром ещё в ту войну Впрочем, герр майор, вы можете спросить у него сами. Полагаю, он хорошо помнит старину Михеля

 Будет нужно спрошу,  сухо ответил майор.  Вы уже закончили?

 Конрад!  немец обернулся к солдатам.  Заканчивайте с окопом его поправят и без вас!

 Яволь!

И через несколько секунд, быстро набросив кителя, солдаты выстроились перед своим командиром.

 Кругом! К грузовику марш!

Позвякивая, вскинутыми на плечо лопатами, саперы устремились к машине. Из кабины выскочил водитель, быстро откинувший задний борт.

 Стоп!

Фернандес поднял руку. Не обращая внимания на солдат, он легко запрыгнул внутрь машины. Наклонился, изучая пол, ковырнул доски кузова пальцами

 Чем пахнет у вас в машине, ефрейтор?  повернулся он к водителю. Контрразведчик неплохо говорил по-немецки. Хотя ранее, он общался с обоими немецкими офицерами исключительно на испанском языке.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Бензин протек, герр майор! Из канистры она осталась наверху!

 Что в ящике?

 Инструменты, герр майор!

 Откройте

Водитель забрался в кузов, извлек из кармана ключ и отпер висячий замок. Откинул крышку.

 Закрывайте Почему ящик на замке?

 Воруют, герр майор местное население

Фернандес спрыгнул на земли и, не обращая внимания на немецких солдат, направился к устою моста. Оба офицера, переглянувшись, последовали за ним.

Майор обошел вокруг, внимательно разглядывая уложенные в несколько слоев у основания мешки.

 Капрал! Штык!

Чернявый капрал вытащил из ножен плоский штык и протянул его контрразведчику.

 Надеюсь, герр обер-лейтенант,  не оборачиваясь, произнёс майор,  ваше сооружение не рухнет, если я слегка попорчу парочку мешков с землёй?

 Да чего уж Не стесняйтесь, герр майор! Хотите мы всю стенку раскидаем?  Вздохнул Блюм.  Не в первый раз

Испанец шагнул ближе и ткнул штыком в один из мешков

Ничего не произошло. Из распоротого мешка брызнула струйка песка, ослабевающая по мере того, как мешок терял свою форму.

 Мешки, вообще-то, насыпались вашими солдатами,  заметил негромко Нойберт.  Наши только укладывали здесь то, что им привозили сверху.

 Это такая трудная работа?  майор ткнул штыком ещё в один мешок и сейчас наблюдал за ослабевающей песчаной струйкой.

 Не очень. Если знаешь как. Обер-лейтенант строил укрепления ещё в ту войну И восстанавливал многое из разрушенного.

 Хорошо,  Фернандес, не глядя назад, протянул капралу штык.  Мы можем ехать.


Поднявшись наверх, оба немецких офицера с удивлением оглядели площадку перед караульным помещением.

 Герр майор,  повернулся гауптман к контрразведчику,  что-то случилось? Вы ожидаете нападения?

 Разумные меры предосторожности, всего лишь

 Против нас, как я полагаю? Вы позволите моим людям забрать их оружие?

 Оно у меня в машине.

 Вот как? Вы настолько нам не доверяете? Тогда,  Нойберт расстегнув кобуру, протянул майору свой пистолет,  берите и это. Обер-лейтенант, отдайте герру майору свой пистолет.

Фернандес побагровел.

 Я попросил бы вас, майне херрен! Вы не взбалмошная девица, гауптман! Уберите свой пистолет! Садитесь в мой автомобиль! Агирре! Перегрузите винтовки в машину гауптмана! Одного солдата туда, в качестве сопровождающего. А вас, господа, прошу сесть в мой автомобиль!

 Надеюсь, герр майор,  проворчал Блюм,  я могу хотя бы забрать оттуда свой портфель? Вам предъявить его к досмотру?

 Забирайте.


Спустя пять минут небольшая колонна тронулась в путь. Впереди следовала машина контрразведчика, затем «мерседес» немцев и грузовик с их солдатами. Замыкал шествие ещё один грузовик, в котором сидело отделение солдат из охраны моста.


Шлагбаум опустился за последней автомашиной, и контрразведчик перестал вертеть головою, осматриваясь по сторонам. Машины прибавили ходу, и вскоре мост исчез за поворотом дороги.

 Герр майор,  нарушил молчание Нойберт.  Быть может, вы всё-таки поясните мне чем вызваны такие недружественные действия по отношению ко мне и моим солдатам?

 Приказом руководства, гауптман, не более того. Согласно ему, любой человек, появившийся на данном объекте или пытающийся что-либо здесь сделать должен быть немедленно задержан и препровождён в контрразведку, для выяснения. Любые работы на объекте, проводимые без согласования с контрразведкой запрещены.

 Но, капитан Васкес

 Отстранен от командования ротой. Он уже отбыл в штаб. Там ему найдут новое назначение. С учетом всех сложившихся обстоятельств.

 Угу Ну что ж, будем считать, герр майор, что ему, на какое-то время, повезло

 Что?!

Вместо ответа, гауптман выбросил вперед руку, с зажатым в ней портсигаром. Удар углом портсигара в висок и водитель навалился грудью на руль. Обратным движением Нойберт оглушил контрразведчика.

Перегнувшись вперед, обер-лейтенант, осторожно перехватил руль, а гауптман выбил передачу.

 Иваныч, ручник вытяни! Я отсель не дотянусь!  Блюм повернул руль, удерживая машину на дороге.

 Сей момент, дядь Миш! Готово!

Клюнув носом на колдобине, автомобиль притормозил.

Сиротин (а это был именно он), бросив руль, распахнул свой портфель, а мнимый гауптман вытащил из кобуры оглушенного контрразведчика его пистолет.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Сей момент, дядь Миш! Готово!

Клюнув носом на колдобине, автомобиль притормозил.

Сиротин (а это был именно он), бросив руль, распахнул свой портфель, а мнимый гауптман вытащил из кобуры оглушенного контрразведчика его пистолет.

 Ну, как там?

 Сейчас  в руках у старого сапера появился термос. Он что-то с ним сделал.  Готово!

Распахнув двери, оба офицера вышли на дорогу. Следовавшая за ними колонна, по примеру головной машины, остановилась. Из окна «мерседеса» выглянул водитель.

 Герр гауптман?

 Работайте, Ребров,  по-русски ответил ему Нойберт.

 Ага  и локоть правой руки водителя тотчас же въехал в горло сопровождающего солдата. Тот захрипел и скорчился на пассажирском сиденье.

Обходя грузовик с солдатами, гауптман еле заметно кивнул. Ответный кивок водителя и его рука нырнула под сиденье. Мгновением позже оттуда появился пистолет, ещё один и ещё он стукнул кулаком по кузову и передал туда оружие. Сидевшие там солдаты, сгрудившись у заднего борта, прикрыли внутренности машины от постороннего взора. Один из них, зажав между коленями канистру, потянул за ручку. Скрипнув, канистра распалась надвое, оставив в его руке хитроумно сделанную верхнюю часть, где бултыхалась пара литров бензина. А в нижней части, оставшейся стоять на полу, блеснули металлом гранаты и револьверы.

 Разбирайте, оружие, парни!

Тем временем, из остановившегося сзади грузовика, выбрались испанские солдаты. Не получая никакого приказа, они тем не менее, были настороже. И держали оружие под рукой, внимательно поглядывая на стоящие впереди машины. Немецкие солдаты из своей машины не выходили, ожидая приказа своих командиров, и это как-то успокаивало. А оба их офицера, обогнув грузовик, уже подходили к испанцам.


 Эй!  не останавливаясь, крикнул обер-лейтенант,  Держите!

В воздухе мелькнул темный цилиндр термос.

 Кофе!

И оба офицера рухнули на дорогу.

Бу-бух!

Взрывом опрокинуло первую шеренгу солдат.

Ках! Ках! Ках!

Вскочив на ноги, гауптман выдернул из-за поясного ремня сразу два пистолета. Они у него были заткнуты сзади, за спиною, и ему не пришлось расстегивать для этого кобуру.

Выронил винтовку солдат, схватившись за голову, завертелся на месте второй. Осел, опершись спиною о камень третий

А от грузовика, держа в руках револьверы и гранаты, уже неслись немцы сухо щелкнули выстрелы, и водитель машины обвис на руле.


 Ты не слишком ему двинул, Иваныч?

Контрразведчик, несмотря на вылитую ему на голову флягу с водой, никак не приходил в себя.

 Да нет как обычно должен оклематься! А! Вот, уже и головою затряс! С пробуждением вас, герр майор!

Фернандес открыл глаза и постарался как-то совместить двоящееся перед глазами изображение.

 Что что происходит?

Вокруг него стояли немецкие солдаты. С винтовками в руках.

 На ногах стоять можете?

Это гауптман. Столь же невозмутимый, как и всегда.

 Что что здесь происходит?

 Мы решили внести свои коррективы в маршрут. По здравому размышлению, мы с обер-лейтенантом, пришли к выводу, что ничего хорошего в том месте, куда вы нас везёте, ожидать не приходиться. Полагаю, что у республиканцев нас встретят гораздо лучше. Да ещё и вас с собою привезём Как вы думаете, оценят они такой подарок?

На лицах солдат появились ухмылки.

 А где мои солдаты?

 Трудно сказать  пожал плечами немец.  Кто-то даёт отчет святому Петру, кто-то возможно и кое-кому другому. Смотря, как себя вел при жизни.

 Понимаю  Фернандес постарался принять более-менее устойчивое положение, что выходило у него не очень.  Вы проводили разведку моста

 Нет, герр майор. Мы его взорвали.

 Но как?!

 А вам не приходило в голову, что часть уложенных у опоры мешков, была привезена нами заранее? А ваши солдаты, насыпав песком остальные, любезно обеспечили нам забивку заряда? То, что в машину, на глазах у всех, грузили одни мешки, а вот выгружали уже совсем другие? Для того и снабдили ваших солдат точно такими же чтобы никто ничего не заподозрил. Оттого и оружие оставили наверху, чтобы никаких подозрений у охраны не вызывать и укрепления для этого же строили. Кому они будут нужны уже через полчаса? Не подумали об этом, майор? Сочувствую нет у вас полета творческой мысли

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Солдаты неприлично загоготали.

 Вот как?  грустно усмехнулся майор.  Значит, я не ошибся Ну что, ж поздравляю, свою задачу вы выполнили. Но вот поводов для радости у вас, увы, немного

Назад Дальше