2. для человека, не рожденного в англоязычной «культуре», сложно оценить его красоту
3. читал книги о Джойсе
4. полагает, что между ним и Джойсом есть сходство место мифа в их творениях («Улисс», «Иосиф [и его братья]», «В[олшебная] г[ора]»)
5. считает Джойса «одним из важнейших писателей современности»
Пруст:
И Пруст, и он сам придают большое значение времени, однако Манн познакомился с творчеством Пруста много позже создания «В[олшебной] г[оры]» «Время это очень современная проблема».
О «Докторе Фаустусе»:
«Это ницшеанская книга» начата в 1942-м, завершена в 1946 г.
Над музыкальной частью работал с учеником Альбана Берга по имени Дарнольди во время написания книги часто встречался и беседовал с Шёнбергом использовал «Harmonielehre»[9]
В настоящее время он работает над довольно короткой «повестью» это не полноценный роман около трехсот страниц текста надеется закончить к апрелю книга «мистическая», «сказочная», «трагикомическая». Тема заимствована из стихотворения немецкого миннезингера Хартмана фон Ауэ «Это повесть о великом грешнике» «свободном от вины» «благочестивая, гротескная сказка»
[Сюжет в изложении Манна] Сын от кровосмесительного брака (брат сестра) брошен вдали от дома Гора? Океан? Возвращается мужчиной, женится на собственной матери в конце концов становится папой римским переводить это будет даже сложнее, чем «Фаустуса», в книге смесь древненемецкого, средненемецкого, древнеанглийского, старофранцузского
Новая швейцарская книга о создании «Фаустуса» сочинение было прервано операцией на легком не будет переведено
[Манн: ] «Всего лишь книжка для друзей о сокровенном» «публика воспримет ее слишком кичливой»
[На полях этой страницы приписка СС: ] Отступление: Извиняется за неудовлетворительные ответы на вопросы (i) Слабое знание английского; (2) Сложность вопросов (В[олшебной] г[оре] скоро исполняется 25 лет серебряный юбилей «весьма значительный юбилей»)
Закончила перечитывать «Портрет» Джойса
Ах, блаженное одиночество!
Сегодня: два дома [Фрэнка Ллойда] Райта (ацтекский период), а после «Мессия» Генделя в «Рапсодии».
Новый год! Но по сему поводу никакого вздора
1950
[В действительности нижеследующая запись сделана 3 января 1951 г.]
Я выхожу за Филиппа с полным осознанием + страхом перед своей волей к самоуничтожению.
[СС вернулась в Чикаго для обучения в весеннем семестре.]
Изнуряющее путешествие в поезде, и «будто ничего и не было». В академическом плане эта четверть обещает быть более плодотворной. Шваб великолепен как всегда (раз в две недели по воскресеньям, в баптистской церкви, он ведет семинар по этике, в котором участвуют Е. и И.!); невероятно хороши два профессора английского Р. С. Крейн и Элдер Олсон. Я записалась на курс социологии Майнарда Крюгера (в этой четверти экономика), но занятия начинаются не раньше третьей недели. В те же часы И. К. Браун ведет замечательный семинар по «Гордости и предубеждению». Ну и, конечно, [Кеннет] Бёрк для него я должна написать работу о «Победе» Конрада
Перечитать:
«Доктор Фаустус»
Прочитать:
Антония Уайт, «Майский мороз»
Олдос Хаксли, «Слепец в Газе»
Герберт Рид, «Зеленое дитя»
Генри Джеймс, «Женский портрет»
[Семнадцатилетие СС; за этот день в дневнике сделана единственная запись.]
Марцелл I был преемником Марцеллина он стал понтификом в мае 308 г. при Максентии; был изгнан из Рима в 308 г. в связи с волнениями, вызванными строгостью епитимьи, которую он наложил на христиан-отступников, покинувших церковь во время недавних гонений; умер в том же году+ему последовал Евсевий.
Читаю «Войну и мир», «Дневник разочарованного человека» (Бар-бельон) + новозаветные апокрифы и размышляю о благочестивой смерти.
[В действительности нижеследующая запись сделана 2 февраля 1951 г.]
«Война и мир» это несравненный опыт; кроме того, читаю «Иллюзию и реальность» Кристофера Кодуэлла, Эрнста Трёльча, [Роберта] Мюррея, «Политические последствия Реформации», письма Рильке, Дьюи о логике + биографию Достоевского [Эдварда] Карра.
Из Рильке:
«великая династия вопросов:если мы всегда неполноценны в любви, непостоянны в решениях + бессильны перед лицом смерти, как же мы можем существовать?»
Тем не менее мы существуем + и утверждаем это. Мы утверждаем жизнь сластолюбия. Но ведь есть и еще кое-что. Человек бежит не от своей подлинной, животной природы, что есть «ид», к самобичующей, навязанной извне совести, «супер-эго», как говорил Фрейд, но наоборот, как утверждал Кьеркегор. Для людей естественна этическая чувствительность + мы бежим от нее к зверю; это означает лишь то, что я отвергаю слабую, склонную к манипуляциям, погруженную в отчаяние похоть, я не зверь, я не считаю человеческую надежду напрасной. Я верую в нечто большее, чем персональный эпос с героической канвой, большее, чем моя собственная жизнь: над многослойной фальшью + отчаянием есть свобода + потусторонность. Человек может знать миры, которые не испытал, найти никогда ранее не предлагавшийся ответ на вопрос жизни, сотворить внутреннюю сущность могущественную + плодотворную.
Но как, в тех случаях, когда это возможно, провести в жизнь факт целостности + любви? Нужно испробовать нечто более существенное, чем конечность рефлексирования. Ежели «жизнь это литейная форма, изложница, все желобки, выступы которой суть боль, разочарование + мучительнейшие прозрения, то побег от нее это счастье, подъем, это самое прекрасное + самое совершенное блаженство». Но насколько же твердым + решительным нужно быть! Так мы выходим за пределы искусства к умиранию, к безумию ох, где она, вызволяющая свобода, действенная свобода от свобода, неравнозначная тому огромному обладанию собственным сердцем, что есть смерть}
Война так близка. На 22 июня у нас зарезервированы места на «Королеву Елизавету».
[Без даты; вероятнее всего, конец февраля 1950 г.]Бальзак «Случай из времени террора»
Ее лицо было «лицом человека, который втайне практикует аскезу».
Энид Велсфорд: «Шут»
(«Фабер и Фабер», Лондон, 1935)
М. Уилсон Дишер: «Клоуны и пантомимы»
(Лондон, 1925)
Г. Кичин: «[Исследование] английского бурлеска и пародии»
Эмпсон: «Английская пасторальная поэзия»
(Нортон + Ко., Н.-Й., 1938)
[Кеннет] Бёрк: «Постоянство и перемена», «Отношение к истории»
«Искусство и схоластика» Маритен
«Рост и форма» ДАрси У. Томпсон
«Нравственные ценности и нравственная жизнь» [Этьен] Жильсон
«Разум первобытного человека» Боас
«Утраченные сокровища Европы» («Пантеон»)
Зеебом: «Оксфордские реформаторы»
Св. Иоанн Креста: «Восхождение на гору Кармель»
Якоб Бёме: «Аврора»
Майстер Экхарт: «Проповеди»
Трагерн: «Столетия созерцания»
Линн Торндайк: «История магии и экспериментальной науки»
Г. Мальтер: «Саадья Гаон»
E. Р. Беван + К. Зингер: «Наследие Израиля»
И. Хусик: «История средневековой еврейской философии»
Леон Рот: «Спиноза, Декарт и Маймонид»
С. Шехтер: «Этюды по иудаизму»
С. Цейтлин: «Маймонид»
Пустыня + слепящие блики сливаются в зеркале «Страсть в пустыне» (Бальзак)
Quis кто
Quid что
Ubi где, когда
Quibus auxiliis с помощью чего
Quia почему
Quo modo каким образом
Quando как
[Первая страница нижеследующей дневниковой записи утеряна, но запись, несомненно, сделана в начале сентября 1950 г.]Я провела прошедшие выходные в парке Бальбоа с Софией и Пети и возобновила курс «Бай-Сай». Разговор с Софией, пусть он и не относился непосредственно ко мне, оказался очень поучительным, как обычно.
Я спросила, как обсуждать тему смерти с маленьким ребенком +, следующим вечером, о дихотомии между сексом и любовью. Применение к самой себе:
Я провела прошедшие выходные в парке Бальбоа с Софией и Пети и возобновила курс «Бай-Сай». Разговор с Софией, пусть он и не относился непосредственно ко мне, оказался очень поучительным, как обычно.
Я спросила, как обсуждать тему смерти с маленьким ребенком +, следующим вечером, о дихотомии между сексом и любовью. Применение к самой себе:
1. Наиболее разумный ответ на мою нынешнюю невротическую боязнь смерти: это уничтожение все (организм, событие, мысль и т. д.) имеет форму, начало и конец смерть столь же естественна, сколь и рождение, ничто не длится вечно, да нам и не нужна такая вечность. После смерти нам ничего не будет о ней известно, так что думайте о жизни! Даже если мы умрем, не испытав вещей, которые требуем от жизни, это не будет иметь значения после смерти мы теряем только то мгновение, в котором «пребываем» жизнь горизонтальна, а не вертикальна ее невозможно накапливать так что живите, а не пресмыкайтесь.
2. Невозможно отделить удовлетворительный секс от любви то есть это невозможно для меня, хотя я думала, что была Два этих понятия неразрывно связаны в моем восприятии, а иначе я бы не отказывалась от сексуального опыта столь часто. Секс всегда был тайной, безмолвной, темной стороной любовной необходимости, о которой должно забывать в вертикальном положении. Запомнить это!
3. Моя потребность «исповедоваться» матери вовсе не заслуживала похвалы в таком свете я предстаю не прямой и честной, а, во-первых, слабой, стремящейся укрепить единственные доступные мне узы любви + во-вторых, склонной к садизму, так как мои недозволенные поступки это разновидность мятежа; мои поступки лишены силы, если они безвестны!
Перечитать: «О дивный новый мир»
Перечитать: «Шанс» непринужденная, ясная структура, но сомнительная развязка; изумительно разработанное исследование мотивов
[Неясно, о каком стихотворении пишет СС.]
Нет, мне совсем не понравилось стихотворение! Оно перегружено, этически непоследовательно оно усложнено и вполне безвкусно. Однако оно «хорошо» не с «художественной», а с «исторической» точки зрения так как произрастает из страстного приятия одиночества, по которому я так истосковалась. Я прижимаю одиночество к сердцу, как прекрасный дар. Посредством него я стану прекрасной!
«Его лицо было одним из тех лиц, которые, из страха ненадлежащего использования, не используют вовсе» ([Джуна] Барнс)
[Эдвард «Нед»] Розенхайм сказал мне сегодня, что [Кеннет] Бёрк назвал мою работу лучшей из всех проектов, представленных студентами, обучающимися по индивидуальной программе, это значит лучше, чему Е.! Если бы только я могла убедить себя, что он не превосходит меня по врожденным способностям, меня бы перестали тревожить мысли о его жизни и поступках вялых, лишенных цельности и о нехватке у него знаний, которые приобретаются лишь посредством длительного + вдумчивого чтения трудов по философии, истории + литературы. Ему безразличны вещи, которые всецело захватывают меня нравственность, творение, хаос, познание, чувственность; однако меня ужасает мысль о том, что он обладает природными способностями + осведомленностью, которой у меня никогда не будет!
Я узнала подробнее о том, что произошло с моей работой по «Ночному лесу». После того как ее прочитал Бёрк (который в письме к Розенхайму назвал ее «ошеломительной»), ее передали для прочтения еще одному человеку, какому-то преподавателю-гуманитарию, которому она вовсе не понравилась. Учитывая весомость слов Бёрка, работу передали, в качестве исключения, третьему рецензенту, также профессору-гуманитарию, который должен был выступить арбитром. Последнему работа понравилось еще меньше! Наконец руководство гуманитарного факультета призвало Уоллеса Фаули, который случаем был в университете, прочитать работу + и его решение считалось бы окончательным. Фаули работа понравилась так же, как Бёрку! (Вчера я прочитала мнение Фаули о «Ночном лесе» в одном из его сборников критических статей /«Клоунский Грааль»/ его воззрения религиозны /родственны католичеству?/), но его анализ представляется гораздо более убедительным, чему Фрэнка.