Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей - Сборник "Викиликс" 9 стр.


От перепливали вже вони й море, скоро й берег, собака й питає котика:

 А що, держиш персня?

Кіт мовчить, бо перстень у нього в роті. А собака таки не покидає свого:

 Скажи, я тебе питаю, чи ти держиш персня? А то я тебе в море скину, коли не скажеш.

Мовчить кіт, а собака так розсердивсь:

 Ну, не кажеш оце ж кидаю!

Кіт злякався та:

 Держу!

А перстень бульк у море! Мовчить тоді кіт, знову нічого не каже.

Перепливли через море, повиходили, кіт і напався на собаку.

 Такий-сякий! Через тебе я персня впустив! Нащо ти мене допитував! Тепер лізь у море, шукай персня! Як хочеш, а лізь!

Поліз собака бродив-бродив, бовтавсь-бовтавсь нема. Почали вони вельми сваритися з котиком. А далі й кажуть:

 Будемо ходити понад морем та питати, може, хто знайдеться такий, що нам його дістане з моря.

От вони погрілись трохи на сонці та й пішли понад морем. Кого зустрінуть, кого побачать усе розпитують, чи не може він дістати перстень із моря, або чи не знає такого, щоб міг дістати: нікого такого не напитають. А кіт і каже:

 Знаєш що? Ходім понад берегом та візьмемось до жаб та до раків.

 Добре,  каже собачка,  ходім!

От і пішли. Знайдуть оце жабу й питають:

 А що, винесеш нам із моря перстень? Винось, а то вб'ємо.

Яку піймають, то вона їм і каже:

 Я знаю, де ваш перстень. Пустіть мене, то я вам його принесу.

Вони пустять її, то вона собі й попливе, а про перстень і ні гадки. То жаби боялись їх, а то вже й перестали. Котра попадеться, то зараз і каже: «Принесу перстень», вони її й пустять. От ідуть вони увечері понад морем, аж дивляться жабеня скаче. Вони піймали його та й питають:

 Ти знаєш, де в морі лежить перстень?

 Не знаю квак, квак!

 Як ти не знаєш, то ми тебе вб'ємо.

І почали те жабеня душити. Стара жаба побачила, вилізла з води, та така здорова, як відро, та й каже:

 Не бийте моєї дитини: я вам із моря винесу ваш перстень.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Не бийте моєї дитини: я вам із моря винесу ваш перстень.

 Добре,  кажуть,  ми його будемо держати, аж поки ти нам принесеш; як принесеш, тоді його пустимо.

Пірнула та жаба в море, знайшла перстень, віддала їм. Вони перстень узяли, пустили те жабеня і побігли до стовпа. Прийшли до свого хазяїна, аж він уже весь хліб поїв; уже два дні і кришки в роті не було,  такий сухий став, як скіпка. Зараз котик подерсь до віконця, віддав йому той перстень. Він перекинув його з руки на руку зараз і явились слуги. От він їм:

 Перенесіть цей стовп назад туди, де й був, і щоб був знову з нього палац, а в ньому моя жінка й мати.

Тільки сказав так усе й зробилося. Жінку ж він прогнав, а сам там живе з матір'ю, з котиком та з собачкою.

Яйце-райце

Колись була птиця жайворонок царем, а царицею миша, і мали вони своє поле. Посіяли на тім полі пшеницю. Як уродила їм та пшениця давай вони зерном ділитися. От одне зерно зайве було. Миша каже:

 Нехай мені буде!

А жайворонок каже:

 Нехай мені!

Думають вони: що тут робити? Пішли б позиватися, та немає старших за них: немає до кого йти позиватися. Потім миша каже:

 Ну, я краще його перекушу.

Цар на це діло згодився. Миша тільки взяла зерно в зуби та в нору й побігла. Тут цар-жайворонок збирає всіх птиць, щоб звоювали царицю-мишу, а цариця-миша скликає всіх звірів,  і почали війну. Як вийшли в ліс,  то що звірі хочуть яку птицю розірвати, то вона на дерево; а птиця як візьме, літаючи, бити звірів Так билися цілий день, а потім увечері сіли всі спочивати. Коли цариця огляділась,  аж немає на війні комашні! Тоді вона звеліла, щоб конче була на вечір і комашня. Коли це приходить і комашня. Цариця й загадала їй, щоб вона вночі полізла на дерева і за одну ніч повідкушувала птиці пір'я коло крил.

На другий день, тільки що розвиднілось, цариця кричить:

 Ану, вставайте воюватися!

Птиця що підійметься, то й упаде на землю,  там звір її і розірве. Отак цариця-миша звоювала царя-жайворонка.

А один орел бачить, що лихо, сидить на дереві і не злітає. Коли тут іде стрілець, побачив, що орел сидить на дереві, як поцілиться на нього. А той орел так просить його:

 Не бий мене, голубчику, я тобі у великій пригоді стану!

Стрілець удруге націливсь, він ще його просить:

 Візьми краще мене та вигодуй, то побачиш, в якій я тобі пригоді стану!

Стрілець ще наміривсь, утретє; орел знов його почав просити:

 Ей, голубчику-братику! Не бий мене та візьми до себе,  я тобі в пригоді стану!

Стрілець повірив йому: поліз, зняв з дерева та й несе його додому. А орел йому й каже:

 Принеси мене до своєї хати та годуй мене м'ясом доти, поки в мене крила повідростають.

А в того чоловіка було дві корови, а третій бугай. Він зараз і зарізав йому одну корову. Орел ту корову за рік із'їв та й каже тому чоловікові:

 Пусти мене, я політаю: побачу, чи вже відросли крила.

Той чоловік і випустив його з хати. Орел літав, літав та й прилетів опівдні до того чоловіка, каже йому:

 Ще в мене мала сила,  заріж іще одну корову!

Той чоловік послухав його та й зарізав. Орел із'їв її за рік. Та знову як полетів Пролітав мало не цілий день; увечері знову прилітає та й каже йому:

 Заріж іще й бугая!

Той чоловік думає: «Що тут робити чи зарізати, чи ні?» А потім і каже:

 Більше пропало, нехай і це пропадає!

Узяв та й зарізав йому бугая. Орел з'їв і того бугая таки за рік, а потім як полетів, то літав так високо аж під хмарою. Коли це прилітає та й каже тому чоловікові:

 Ну, спасибі тобі, чоловіче: вигодував ти мене, тепер же сідай на мене.

Той чоловік питається:

 Що з того буде?

А він йому:

 Сідай!

Той і сів.

Орел його поніс аж під хмару, а потім і пустив додолу. Той чоловік летить додолу, коли це орел не дав йому долетіти до землі, підхопив його та й каже:

 А що, як тобі здавалось?

А він йому каже:

 Так, наче я вже неживий був.

Тоді орел йому каже:

 Отак само мені було, як ти на мене націлявся.

Потім каже:

 Сідай знов!

Тому чоловікові й не хотілось сідати на нього,  ну, нема що робити, таки сів. Орел знов його як поніс, та аж у саму хмару, а там як скинув його з себе та підхопив так, може, як два сажні від землі, та й питається його:

 А що, як тобі здавалось?

Він йому каже:

 Так, наче вже кістки мої розсипались.

Тоді орел йому каже:

 Так само й мені було, як ти вдруге націлявся. Ну, ще сідай.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Тоді орел йому каже:

 Так само й мені було, як ти вдруге націлявся. Ну, ще сідай.

Той сів. Він як понесе його аж за хмару, та звідтіль і пустив його додолу, та підхопив уже аж коло землі, а тоді й питається його:

 Як тобі здавалось, як ти летів на землю?

Той йому:

 Так, наче мене зовсім не було вже на світі.

Тоді орел йому й каже:

 Отак же само мені було, як ти втретє націлявсь.

А потім каже:

 Ну, тепер уже ніхто нікому не винний: ні ти мені, ні я тобі. А тепер сідай на мене та будемо летіти до моєї господи.

Ото летять та й летять; прилітають до його дядька. А орел тому чоловікові й каже:

Іди ж у хату, та як будуть питати тебе, чи не бачив їхнього небожа, то ти скажеш: «Як дасте яйце-райце, то й на очі приведу».

Він приходить у хату; коли це йому кажуть:

 Чи по волі, чи по неволі?

А він їм каже:

 Добрий козак усе по волі ходить.

Вони його питаються:

 Чи не чув ти там за нашого небожа? Бо вже четверте літо, як пішов на війну,  та ні чутки, ні звістки

А він їм каже:

 Як дасте яйце-райце, то й на очі приведу.

Вони тоді:

 Краще нам його ніколи не бачити, як віддати тобі яйце-райце.

От він виходить із хати й каже орлові:

 Казали так: краще нам його ніколи не бачити, як тобі віддати яйце-райце.

Орел йому й каже:

 Летімо далі!

Летять та й летять, та й прилітають до його брата; той чоловік і тут те саме говорив, що в дядька,  та не дали й тут яйця-райця.

Прилітають до орлового батька, а орел тому чоловікові й каже:

Іди в хату, та як будуть питатися за мене, то скажеш, що бачив, і на очі приведеш.

Увіходить він у хату, а вони йому й кажуть:

 Чи по волі, чи по неволі?

Він їм каже:

 Добрий козак усе по волі ходить.

Вони його стали питатися:

 Чи не бачив ти нашого сина? Бо вже як немає четверте літо: десь пішов на війну, та, мабуть, убили його там

А він їм каже:

 Я бачив його, але як дасте яйце-райце, то я й на очі приведу.

Батько орлів каже йому:

 Нащо ж воно тобі? Краще ми тобі дамо багато грошей.

Він каже:

 Я не хочу грошей, мені дайте яйце-райце!

 Піди ж приводь,  зараз тобі дамо!

Він уводить його в хату. Тоді його батьки так зраділи, а тому чоловікові дали яйце-райце й сказали:

 Тільки не розбивай ніде на дорозі; а як прийдеш додому, то погороди загороди великі, а тоді його розіб'єш.

Він іде та йде, та так схотілося пити йому. Коли це знайшов криничку. Тільки що став пити воду, та якось об цямрину й розбив те яйце-райце. Як узяв же скот вернути з того яйця!.. Верне та верне. Гониться він за тим скотом; що з того боку піджене, то цей з цього боку розійдеться. Кричить бідолаха, нічого сам не зробить! Коли це іде повз його змія та й каже йому:

 Що ти мені даси, чоловіче, як я тобі скот цей зажену в те яйце?

А він їй:

 А що ж тобі дати?

Вона йому й каже:

 Даси те, що без тебе стало дома?

А він каже:

 Дам!

Ото вона гарненько загнала той скот у яйце, заліпила те яйце й дала йому в руки.

Він приходить додому, аж там без нього син народився. Ударив він об поли руками:

 Це ж я тебе, сину, віддав змії!

Ну, ото журяться вони з жінкою, а далі кажуть:

 Нема що робити,  журбою не допоможеш! Якось треба жити!

Погородив він загороди великі, розбив те яйце, випустив худобу забагатів.

Живуть вони, аж ось і син підріс. От той син і каже:

 Це ви мене, тату, віддали змії. Ну, дарма, якось буде!

Та й пішов до змії.

Приходить до неї, а вона йому й каже:

 Зроби мені троє діл та й підеш собі додому; а як не зробиш, то я тебе з'їм!

А коло її хати був великий ліс скільки оком сягнути! Так вона йому й каже:

 Щоб ти за одну ніч отой ліс викорчував, зорав, пшениці насіяв, вижав її, в скирти склав і щоб у ту ніч з тієї самої пшениці мені паляницю спік: поки я встану, щоб вона на столі лежала.

Він іде до ставка та й зажуривсь. А там близько був мурований стовп, і в тім стовпі жила зміїна дочка зачарована. Він приходить туди й плаче. А та дочка й питається:

 Чого ти плачеш?

 Як же мені не плакати, коли змія загадала таке, що я ніколи його не зроблю, а вона сказала, щоб за одну ніч

 А що ж таке?

Він їй і розказав. Вона йому й каже:

 Як візьмеш мене за жінку, то я тобі все зроблю так, як вона казала.

Він каже:

 Добре!

Вона йому й каже:

Назад Дальше