Всадник без головы / The Headless Horseman - Томас Майн Рид 25 стр.


14) Maurice visited Isidora after recovery.

15) Maurice once saved Isidora from Indians.

16) El Coyote wanted to kill Maurice only to get money from Calhoun.

17) Calhoun witnessed the first date of Louise and Maurice in the garden grove.

18) Calhoun had known about their appointment in advance.

19) After Henry had left, Calhoun went to the hut of El Coyote.

20) Maurice didnt think that Henry would come to apologize.

21) At first everybody thought that Henry had been killed by Indians.

22) Woodley Poindexter was the first one who saw a pool of blood.

23) Phelim took the Headless Horseman for his master.

24) Phelim read the card brought by Tara.

25) Isidora was in love with Maurice.

26) Isidora heard Maurice talking about Louise in a delirium.

27) Louise saved Maurice from being hanged.

28) Calhoun didnt know that the bullet was still inside Henrys body.

29) Louise used to be in love with Cassius Calhoun before she met Maurice.

30) Calhoun was Woodley Poindexters creditor.

31) The planter wanted his daughter to marry Calhoun.

32) Zeb was the only one who suspected Calhoun of killing Henry.

33) There were few people at the trial who believed Maurices story.

34) Calhoun didnt try to escape.

35) Calhoun wanted to kill Maurice when the latter was trying to overtake him.

36) Calhoun didnt say why he intended to kill Maurice Gerald.

37) Maurice survived because Calhouns bullet missed the aim.

38) Maurice Gerald turned out to be a nobleman.

2. Who said the following words? Under what circumstances?

1) You have no claim to be my counsellor. I shall remain mistress of my own thoughts and actions, too till I have found a master who can control them.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

2) Whoever you are whence you have come whither you are going what you may be henceforth there is a fate between us! I feel it I know it sure as theres a sky above!

3) America for the Americans, and confusion to all foreign interlopers especially the damned Irish!

4) I would give half my life to see you in the hands of Wild Cat and his drunken comrades the other half to deliver you from the danger.

5) To kill a man outright requires skill. It cant be done even on the prairies without danger of detection.

6) I claim but six months. If at the end of that time I do not show myself worthy of her confidence her love then shall I make you welcome to shoot me at sight.

7) He said he would be here by eight oclock in the morning, and its now good six in the afternoon, if theres any truth in a Texas sun. Sure theres something detaining him?

8) I want to have him alive for the matter of an hour or so. I have my reasons. Lay hold of him and his horse. If there is resistance, we must shoot him down; but let me fire first.

9) Six seconds more Ill give you six more; and if you dont show speech by that time, Ill let drive at your guts.

10) Ah! you are very beautiful, you angels here in heaven! Very beautiful. Yes, yes; you look so to the eyes. But dont say there are none like you upon the Earth; for there are there are. I know one that excels you all, you angels in heaven!

11) Trick, or no trick, its an ugly business. Whoevers planned it, must know all that happened that night; and by God, if that thing got stuck there, Ive got to get it back.

12) Ive made up my mind to get married. Im now close upon thirty as you know; and I dont intend to keep single any longer.

13) No doubt you little thought, as you took me by the hand, and led me along the gravelled walk, that the touch of your fingers was sending a thrill into my soul; your pretty prattle making an impression upon my heart, that neither time, nor distance, has been able to efface.

14) Where he went afterwards I do not attempt to say. You all know that better than I. I can only tell you, that he left me under the limb, with a lump upon my forehead and a painful swelling in the knee; neither of which I knew anything about till two hours afterwards.

15) Well, what Im going to say now hasnt so much to do with the prisoner at the bar, as with a man that in my opinion ought to be standing in his place. I wont say who that man is. Ill tell you what I know, and have found out, and then you of the jury may reckon it up for yourselves.

16) You see me standing on my grave; but I dont go into it, till Ive sent him to his. I dont, by God!

3. Who is described?

1) a tall thin man of fifty, with a slightly sallowish complexion, and aspect proudly severe. He is simply though not inexpensively dressed. His features are shaded by a broad-brimmed hat

2) a round plump man, with carrot-coloured hair and a bright ruddy skin, dressed in a suit of stout stuff. His lips, nose, eyes, air, and attitude, were all unmistakably Irish

3) a man of between thirty and forty years of age. But for a cold animal eye, and a heaviness of feature that betrayed a tendency to behave with brutality if not with positive cruelty the individual in question might have been described as handsome

4) there was no embroidery upon his coarse clothing. Everything was plain almost to rudeness. The individual was apparently about fifty years of age, with a complexion inclining to dark, and features that, at first sight, exhibited a grave aspect

4. Fill in the blanks with the following words in the right form:

flutter, linger, recoil, repose, overtake, predispose, chamber, obsequious, tidings, overtake, equestrian

1) The young horseman, once more drawing up his reins, was about to ride off; when something caused him to ____.

2) But neither his ashy envelope, nor the announcement of his humble calling, could damage him in the estimation of one, whose thoughts were already ____ in his favour Louise Poindexter.

3) Notwithstanding that he had spent several days in the saddle the last three in constant pursuit of the spotted mare he was unable to obtain ____.

4) But few, if any, of the gentlemen felt actual alarm. All knew that Louise Poindexter was a splendid ____.

5) The injuries he had received, though not so severe as those of his antagonist, nevertheless made it necessary for him to keep to his _____ a small, and scantily furnished bedroom in the hotel.

6) Her heart ____ between hope and fear. There was an instant when she felt half inclined to show herself.

7) The landlord, knowing who she is, answers her inquiries with ____ politeness.

8) Isidora advanced towards the invalid reclining upon his couch; with fierce fondness kissed his fevered brow, fonder and fiercer kissed his unconscious lips; and then ____ from them, as if she had been stung by a scorpion!

9) Her reflections were interrupted by the reappearance of Pluto; whose important air proclaimed him the bearer of eventful ____.

10) Suppose, I did have a fancy to ____ this prairie postman! It couldnt be done upon that dull steed of yours: not a bit of it!

5. Tell the story from the person of:

1) Maurice Gerald

2) Cassius Calhoun

3) Louise Poindexter

4) Zeb Stump

5) Woodley Poindexter

Vocabulary

abdomenn брюшная полость; живот

accomplicen сообщник

accurseda проклятый; ненавистный

acquiescencen уступка, согласие

acrimonyn язвительность, злость

adherev прилипать, приставать

adventn прибытие

afflictv беспокоить; причинять боль

afireadv в огне

agitationn волнение; возбуждение

ajara приоткрытый

akina родственный; похожий

alightv спускаться; приземляться

ambuscaden засада

anticipatev ожидать, предвидеть

aperturen отверстие

apparelv наряжать

arduousa трудный; напряженный

arraignv предъявлять обвинение, привлекать к суду

assignationn тайная встреча; любовное свидание

associaten товарищ; партнер

astira на ногах

astoundv изумлять

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

astoundv изумлять

astrayadv сбившись с пути, заблудившись

avengev отомстить

avertv предотвращать

awen страх, трепет

barrena неплодородный

barsn решетка; прутья

beholdv увидеть, заметить

benignanta добрый, милостивый

bestridev сидеть верхом

betokenv означать; показывать

betrayv выдавать (тайну, секрет)

bewilderv ставить в тупик; сбивать с толку

bladen лезвие, клинок

bluffn утес; отвесный берег

boisterousa громогласный

bondsmann невольник, раб

bridlev взнуздывать

broad-broada широкополая (шляпа)

bucketn ведро

bystandern очевидец; наблюдатель

cabinn хижина, лачуга

cantonmentn военный городок; казармы

caressv гладить, ласкать

castv бросать; отбрасывать (тень)

cavaliern всадник

ceasev прекращать(ся)

cementv скреплять (об отношениях)

ceruleana небесно-голубого цвета, лазурный

cessationn прекращение

chagrinn досада, огорчение, недовольство

chambern комната

chaplainn священник

chinkn щель

cinereousa пепельного цвета

clamberv карабкаться; взбираться

clamorousa громкий; шумный

clinkv звенеть; звякать

cloakn плащ; мантия

clumpn заросли

coacheen кучер

coagulatev сгущаться, свертываться

coffinn гроб

coileda скрученный

compelv заставлять, вынуждать

complexionn цвет лица

compliancen согласие

conceiteda самодовольный, самоуверенный

congealv замораживать

conjecturev строить догадки, предполагать

conspicuousa видный, заметный

consternationn ужас; испуг

construev толковать, объяснять

contendv бороться, противостоять

contiguousa соприкасающийся; смежный

contingencyn случайность

contrivancen приспособление

contrivev придумывать, изобретать

convalescenta выздоравливающий

copsen рощица; лесок

corrugationn морщина, складка

countenancen лицо, выражение лица

counterfeitn подделка

countersignn пароль

covetousa жадный; жаждущий

cowerv съеживаться

cowhiden плеть из кожи

crescentn полумесяц

crippleda покалеченный

crouchv согнуться, сжаться

croupn круп (лошади)

crumpleda мятый

culmn стебель

cynosuren центр внимания

daintya лакомый, вкусный

decoyn приманка; подсадная утка

defiancen вызов; пренебрежение

defilementn загрязнение

deliriumn бред, расстройство сознания

despairinglyadv в отчаянии; безнадежно

+despatchn донесение

despondencyn отчаяние, уныние

detectionn выявление, обнаружение

dimnessn тусклость

discomfituren поражение

disinclinationn нерасположение; нежелание

disjointeda несвязный (о речи)

dismala мрачный; унылый

dismountv спешиваться

dodgev увертываться, уклоняться

domicilen место проживания

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

doomn рок; смерть

double-doublea двуствольное (ружье)

douceurn зд. подарок

droven стадо

dummyn чучело

dwellingn жилище

effacev стирать, удалять; изглаживать

elapsev проходить, истекать

embroideryn вышивка

enclosuren огороженное место

endeavourv пытаться, стараться

endurev выдержать; терпеть

engrossinga всепоглощающий; захватывающий

Назад Дальше