– Ты о сером «Штуццере»? – уточнил майор Шангер.
– Да…
– Это не исполнитель.
Неожиданно совсем рядом замигал маяк полицейской машины. Потом еще один.
Эдди ожидал, что теперь их остановят, но, видимо, майор договорился с дорожной полицией по рации. Синие маяки погасли, и патрульные машины свернули на одном из поворотов.
Теперь вся кавалькада, миновав центр города, мчалась к его противоположной окраине. Поглядывая то в затемненные окна, то на монитор заднего вида, Кларк и сам стал различать автомобили преследования. Хотя машины постоянно менялись, он без труда определял их по активной манере езды – они делали все, чтобы не отстать от фургонов.
– Внимание, кажется, исполнитель, – послышался из рации голос Шангера.
После этого сообщения фургоны тридцать первой и тридцать третьей команд начали еще более опасно вилять, прячась за другими автомобилями, однако их быстро нагонял мощный внедорожник.
– Внимание, отрезаю! – объявил Ноль девятый, и его «Стилбёрд», поравнявшись с внедорожником, стал оттирать его в сторону.
Автомобили сцепились, как злые псы, норовя столкнуть друг друга на обочину.
Драка, если ее можно так назвать, происходила на бешеной скорости, машины мчались, со скрежетом обдирая бока друг друга и до синего дыма вгрызаясь в асфальт покрышками. Заметив эту схватку, другие водители шарахались в сторону и наблюдали за тем, как дерущаяся пара летит прямо под мост. Было очевидно, что проскочит под ним только один – тот, кто сумеет вытолкнуть своего врага на ближайшую опору.
У внедорожника был выигрыш в весе и размерах колес, зато «Стилбёрд» обладал двигателем, не уступающим по мощности судовой установке. Он наскоками бил в борт своего более крупного противника, и последнее, что увидел Кларк, – это кувыркающаяся по дороге половина внедорожника, рассыпающая искры.
Вскоре «Стилбёрд» догнал оба фургона и пристроился сзади.
– Он что же, уничтожил их? – спросил Эдди у Гарри Дюма.
– Да, – ответил тот.
– Без суда и следствия?
– Какое тут следствие, мистер Кларк? Мы знаем, кто они, они знают, кто мы. Чего тут расследовать? А по суду мы бы все равно ничего не добились… Держитесь, пожалуйста, крепче, сейчас будем делать замену.
После этих слов Дюма оба фургона заскочили в отходящий вправо туннель, затем фургон, в котором находился Эдди, сделал еще один поворот и резко затормозил. Двигатель заглох, и стало тихо.
Было слышно, как на повышенных оборотах удаляются прочь сумасшедший конвой и преследующие его «хвосты».
– Вот и все. Мы оторвались, – пояснил Дюма и улыбнулся Кларку.
– Каким образом?
– Очень просто. В туннель заехало два фургона и выехало тоже два, только вместо нашего встал другой.
– Ух ты, – качнул головой Кларк. – Здорово…
20
Новая квартира ничем не отличалась от множества таких же типичных коробочек, которые можно было встретить в любом районе города. Помещения, выходившие окнами на скверы или ухоженные районы индивидуальной застройки, сдавались под офисы, все остальное годилось для людей не слишком привередливых и не подверженных приступам клаустрофобии.
Кларк подошел к окну и, отодвинув занавеску, взглянул вниз.
После его прежней квартиры высота девятого этажа казалась какой-то небезопасной. Автомобили и пешеходы находились так близко, что, наверное, любого из прохожих можно было просто окликнуть.
– Отойдите от окна, мистер Кларк, и больше к нему не подходите, – предупредил Дюма. – Даже если мы пробрались сюда незаметно, это еще ни о чем не говорит.
– Да, извините, – сказал Кларк и, отойдя в глубь комнаты, сел на диван.
«Кто знает, сколько скрывавшихся беглецов сидело на этом диване», – подумал он, поглаживая потертую обивку.
– Скоро будем ужинать, – сообщил Байнет, который орудовал на кухне.
Перехватив взгляд Кларка, Харпер заверил его:
– Будьте спокойны, мистер Кларк, Жорж не только за баранкой, но и с кастрюлями чувствует себя уверенно.
– Я в этом не сомневаюсь, – сказал Кларк и, обращаясь к Дюма, спросил: – Что вы сказали Марго?
– Сказали, что вы помогаете нам в поиске преступников.
– В качестве кого?
– В качестве консультанта.
– Понятно. Я смогу ей позвонить?
– Не сегодня, мистер Кларк. Может быть, завтра, когда прояснится обстановка.
«Прояснится обстановка», – повторил про себя Кларк и откинулся на спинку дивана. В его памяти автоматически стали прокручиваться кадры сегодняшнего дня, этот процесс происходил в голове Кларка почти без его участия.
Он знал, что это мигание сюжетов является некой обработкой и классификацией. Потом, даже через долгое время, он сможет воскресить в памяти любую деталь, аккуратно положенную на соответствующую «полочку».
Вскоре появился Жорж, держа в руках большой поднос. На нем стояли тарелки, на которых не было ничего особенного – только консервированное мясо, разогретое с жареным луком, да еще украшенное томатным соусом и зеленью.
– Не знаю, мистер Кларк, чем вы обычно питаетесь, но на скорую руку я могу только разогреть консервы.
– Выглядит очень красиво, а пахнет и того лучше, – сказал Кларк, чтобы поддержать Жоржа. На самом деле есть ему совершенно не хотелось. И наверное, в этом не было ничего удивительного. Если за тобой охотятся, как за зверем, хорошему аппетиту это не способствует.
– Эй, Курт, – сказал Дюма, – можешь сменить свои «танки» на кроссовки. В прихожей их богатый выбор.
– А чем тебе мои «танки» не нравятся?
Кларк невольно взглянул на обувь Харпера, и ему сразу вспомнились чужие ботинки с шипами, которые ступали по рифленому полу возле самого его лица.
Звучали голоса врагов – они о чем-то переговаривались. Кларк слышал все, но не все мог вспомнить. Он только помнил, как приподнял голову, чтобы увидеть того, кому принадлежал этот знакомый голос.
Последовал сильный удар – и темнота. В памяти остался лишь фон: невнятное бормотание и несколько отчетливых фраз:
«Здесь все?»
«Практически все, остальные в переходах…»
«Ты узнал код?»
«Да, он здесь, в конверте…»
Внезапно в глазах Кларка сверкнула яркая вспышка. Это было так неожиданно, что он невольно вскрикнул.
– Эй, что с вами?! – подскочил к нему Дюма.
– Что? – Кларк покрутил головой, возвращаясь к действительности. – Ерунда, просто привиделось.
– Что-нибудь страшное? – сочувственно спросил Харпер.
– Увы, – неловко улыбнулся Кларк и бодрым тоном добавил: – Ну ладно, давайте ужинать. Я проголодался.
Однако, как только внимание охранников переключилось на еду, он снова вернулся туда, где услышал знакомый голос.
«Ты узнал код?» Кларк и так и эдак прокручивал в голове эту фразу, но память никак не откликалась.
«Да, он здесь, в конверте…» Звук этого второго голоса ударил, словно молния.
Кларк едва удержался, чтобы не вскрикнуть еще раз.
Это был голос предателя, в этом он уже не сомневался. Однако кому он принадлежал, Кларк никак не мог вспомнить. Не мог даже определить, принадлежал ли голос кому-то из бойцов «Ульрика» или человеку из персонала базы.
– Вы ничего не едите, мистер Кларк, – заметил Дюма.
– Да, что-то я плохо себя чувствую, – отозвался тот. – Лучше выпью сока.
21
Специальная карточка легко скользнула в щель приемника, и управляющая панель зажгла зеленый свет. Это значило, что магнитный код успешно опознан.
Полковник Стивенс толкнул дверь и вошел в комнату визуального контроля, где стояли двое охранников.
– Ваш пропуск, сэр? – вежливо спросил один из них, не обращая внимания на погоны Стивенса.
Полковник улыбнулся и протянул свою карточку. Пока охранник внимательно ее разглядывал и проверял на ощупь рельефные коды, его напарник не сводил взгляда с лица Стивенса.
Полковник чувствовал, что этот взгляд пронизывает его до самых кишок.
– Все в порядке, сэр, проходите, пожалуйста, – сказал первый охранник и посторонился, пропуская Стивенса в зал вычислительного центра.
Именно здесь находилась региональная полицейская база. Она содержала особо секретные сведения, к которым не было доступа через обычную Сеть. Чтобы попасть сюда, нужно было быть по меньшей мере шефом муниципального отдела полиции или иметь специальный пропуск департамента расследований. Попасть в вычислительный центр могли также представители спецслужб, которые вносили заметную лепту в пополнение базы данных.
Стивенс вошел в большой зал, где одновременно работали около сотни человек. Несмотря на это, в помещении стояла абсолютная тишина, и в какой-то момент полковнику даже показалось, что все обернутся, едва только он сделает первый шаг.
«Спокойно, Элвин, тебя здесь не знают», – сказал себе Стивенс и, выбрав терминал, находящийся на удалении от занятых работой людей, осторожно опустился на холодный стул.
Едва он дотронулся до клавиатуры, появилась табличка с перечнем команд:
«Ввод данных»
«Получение данных»
«Архив»
Полковник выбрал «Получение данных», а затем раздел «ПСС». Однако, кроме старых отчетов и схем стандартной организации работы, ничего найти ему не удалось.
Подраздел «Оперативные сведения» и вовсе не открывался, высвечивая одну и ту же надпись: «Подождите несколько минут».
Стивенс был в полной растерянности и отчаянии. Похоже, существовал еще какой-то фокус, о котором он не знал.
– Сэр, – раздался позади него строгий женский голос.
Спина полковника неестественно напряглась, и он замер, не в силах оглянуться. Вдруг его сейчас арестуют?
– Сэр, – уже мягче повторил голос, и Стивенс обернулся, сохраняя на лице идиотскую улыбку. – Вы у нас впервые? – спросила миловидная девушка с чудесными глазами и нежной шоколадной кожей.
– Я? То есть в каком смысле? – Язык все еще не слушался полковника, и он делал длинные паузы, заполняя их трагическими гримасами. – Здесь… Да, я здесь впервые.
– Я так и поняла, – кивнула девушка. – В подраздел, который вам нужен, из общего зала попасть нельзя. Нужно пройти вон в то помещение… – Она указала пальчиком нужное направление.
– О, благодарю вас, мисс, – пришел в себя полковник. – Не знал, честное слово, не знал.
Только сейчас он заметил на лацкане девушки карточку с надписью «Дежурный оператор».
«Ну конечно, тупой ты придурок, она на своем мониторе увидела, что какой-то дядя ломится в базу не с того рабочего места, а ты думал, что уже все…» – отчитал себя Стивенс и направился в сторону специальной комнаты.
У нового терминала все пошло как по маслу. Едва Стивенс вызвал «Оперативные сведения», ему открылось обширное меню, и он, довольно улыбаясь, начал искать информацию в разделе «Охранное сопровождение».
Вскоре он нашел отчеты команд «тридцать один», «тридцать два» и «тридцать три», но все они были двухнедельной давности, и имени Эдварда Кларка, а также его домашнего адреса в отчетах не было.
Подозревая, что нужные сведения прячутся где-то еще, полковник мучил компьютер еще полчаса, но с тем же результатом – места содержания Кларка ему найти не удалось.
Тогда Стивенс оставил попытки и сам подошел к девушке:
– Мисс, у меня небольшие затруднения.
– Слушаю вас, – доброжелательно откликнулась та.
– Мне нужен свежий отчет «Охранного сопровождения», но в базе данных его нет. Может, он поступит к вечеру?
– Нет, сэр, сожалею, но ПСС поставляет отчеты только через две недели. Объясняется это нехваткой времени, хотя я подозреваю, что они просто поддерживают режим еще большей секретности.
– Что ж, очень разумно, – сказал Стивенс. – Очень и очень разумно. Ну, ничего не поделаешь, придется съездить прямо к ним в Управление.
– Да, сэр, это будет самое лучшее, – поддержала его девушка-оператор.
Полковник вышел в общий зал, однако просто так сдаваться ему не хотелось. Вчера в спровоцированной аварии он потерял несколько ценных сотрудников, в том числе и отличного стрелка.
Для полковника это было полной неожиданностью. Он не был готов к тому, что люди из ПСС пойдут на прямое устранение его агентов.
Вернувшись к терминалу в общем зале, Стивенс попытался ввести ложную информацию на Кларка. Он вписал в стандартный бланк розыска дюжину смертных грехов, которые якобы висели на Кларке, и нажал клавишу «Ввод», однако система затребовала подпись.
Как Стивенс ни старался, машина упорно требовала подписаться, а в качестве подписи хотела получить данные его удостоверения.
«Что ж, этого следовало ожидать», – подумал полковник и отменил внесение данных.
«Придется пускать в дело агента Пойнтера», – решил Стивенс. Агент был очень ценным, но и ситуация выглядела безвыходной.
«Сегодня же пущу его в дело, – утвердился в своем решении полковник, – сегодня же».
22
Кларк сидел перед телевизором и тупо смотрел на экран, где беспрестанно крутились рекламные ролики. Они предлагали купить все – от музыкального презерватива до прогулочного катера с кухней из красного дерева. Однако к рекламным призывам Кларк оставался глух.
«Как странно, – размышлял он, – люди вроде разные, а приглядишься – агенты команды „тридцать три“ почти ничем не отличаются от ребят из „тридцать первой“. Вместо Гарри Дюма – Марк, вместо Харпера – Лейс, а водитель команды „тридцать три“ Гастон, так же, как и Жорж, любит готовить…»
Телевизор начал раздражать Кларка, и он его выключил.
– Почитайте книжку, – предложил Марк. – Это хорошая книжка, детектив.
– Детектива мне и в жизни хватает, – проворчал Кларк. – Можно мне позвонить Маргарет?
– Можно, только сначала я поставлю на телефон специальное устройство.
– Что за устройство?
– Небольшой бакен, чтобы никто не смог определить наш номер.
– Ах, это, – понял Кларк. – Хорошо, ставьте.
Марк достал из кармана небольшую коробочку и, вооружившись отверткой, пошел модернизировать телефон.
Кларк ждал, посматривая то на Лейса, который бесконечно гладил тряпочкой свою винтовку, то на водителя группы Гастона, который что-то там шинковал на разделочной доске.
– Готово, мистер Кларк, – сообщил Марк. – Можете звонить, только недолго.
– Сколько – недолго?
– Пять минут…
Кларк прикинул, сколько он успеет сказать Марго за эти пять минут, и пришел к выводу, что достаточно много.
Набрав номер, он ждал довольно долго, пока Маргарет снимет трубку. Обычно она подходила к телефону намного быстрее.
– Алло…
– Привет, Марго, это я.
– Эдди?! Как я рада тебя слышать! Скажи, это правда, что ты помогаешь полиции?
– Да, Марго. Это так.
– Ну и зачем тебе это нужно? Насколько я поняла, ты пока что имеешь от этого одни только неприятности. Или я не права?
– Пока что так, дорогая.
– Зачем тебе это нужно, ведь ты даже не можешь ходить на службу. Что о тебе скажут в компании?
– С этим я как-нибудь разберусь. Это не главное.
– А что главное?
– То, что я могу тебе позвонить.
– Ох, Эдди, – вздохнула Марго. – Где тебя держат?
– Мне запретили сообщать об этом.
– Ну пожалуйста, дорогой, – взмолилась Маргарет. – Мне тебя так не хватает. Пусть даже я смогу увидеть только окно, и то это будет как награда.
В голосе Марго звучала такая тоска, что Эдди согласился.
– Ну хорошо, дорогая, – сказал он и уже тише добавил: – Улица Раш, дом пятьдесят два… Девятый этаж, пятое или шестое окно от угла. Того, что направлен в сторону канала.
– О, Эдди! Я непременно приду!
– Хорошо, дорогая, я буду ждать.
К Кларку подошел Марк:
– Мистер Кларк, пора закругляться.
– Да, я уже закончил, – сказал Кларк и положил трубку. После разговора с Марго он чувствовал необычайный подъем, а завтра он, возможно, даже сумеет ее увидеть – там, внизу.
Из кухни вышел Гастон:
– Джентльмены, у меня все готово. Если вы сдвинете столы и накроете их скатертью, я угощу вас обедом.
– А нельзя вместо скатерти застелить газеты? – спросил Марк.
– Никак невозможно, – возразил Гаспар. – Я приготовил горячее и требую к себе соответствующего отношения.
– Хорошо-хорошо, маэстро, одну минуту, мы все сделаем, – протараторил Марк и вместе с Лейсом стал сдвигать столы.