Почтительная потаскушка - Сартр Жан-Поль Шарль Эмар


Жан Поль Сартр

Почтительная потаскушка: [сборник]

Jean-Paul Sartre

HUIS CLOS LA P. RESPECTUEUSE LES MAINS SALES


Печатается с разрешения издательства Editions Gallimard.


Перевод с французского Л. Большинцовой («Почтительная потаскушка»), Л. Каменской («За закрытыми дверями», «Грязными руками»)


© Editions Gallimard, Paris, 1944, 1946, 1948

© Перевод. Л. Каменская, наследники, 2017

© Издание на русском языке AST Publishers, 2019

Почтительная потаскушка

Пьеса в одном акте, двух картинах

Действующие лица

ЛИЗЗИ.

НЕГР.

ФРЕД.

ДЖОН.

ДЖЕЙМС.

СЕНАТОР КЛАРК.

ПЕРВЫЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.

ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.

ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.


Действие происходит в маленьком городке одного из южных штатов Америки.

Картина первая

Маленький городок в южных штатах Америки. Меблированная квартирка. Белые стены. Диван. Направо – окно; налево – дверь в ванную комнату. В глубине – небольшая приемная, дверь на улицу. Перед поднятием занавеса раздается оглушительный грохот.

Явление первое

Лиззи, затем Негр. Лиззи в рубашке. Засучив рукава, водит по комнате пылесосом. Раздается звонок. Лиззи выключает пылесос и приоткрывает дверь в ванную.


Лиззи

(вполголоса).(Открывает входную дверь.)


На пороге коренастый Негр, волосы у него седые. Держится прямо.


Что такое? Вы, верно, ошиблись адресом? (Пауза.) Что вы хотите? Отвечайте.

Негр

(умоляюще).

Лиззи.

(Разглядывая его пристальнее.)

Негр.

(Хочет войти.)

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

(Пауза.)

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

(Пауза.)

Лиззи.

(Пауза.)(Пауза.)

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

(Пауза.)

Негр

(внезапно).

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

(Захлопывает дверь перед его носом.)(Подходит к ванной.)


Фред выходит из ванной, в верхней рубашке, без воротничка и галстука.

Явление второе

Лиззи, Фред.


Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи

(оскорбленно).

Фред.

Лиззи.

(Снова включает пылесос.)


Раздается невыносимый грохот.


Фред

(раздражен шумом).

Лиззи

(кричит, стараясь, чтоб он ее расслышал).

Фред

(кричит).

Лиззи

(кричит).(Пауза.)

Фред

(кричит).

Лиззи

(кричит).

Фред

(кричит).

Лиззи

(кричит).(Выключает пылесос.)

Фред

(указывая на неприбранную кушетку).

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Глядит на него.)(С восхищением.)

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Обнимает его за шею и протягивает губы для поцелуя.)

Фред (поначалу колеблется, затем отворачивается). Убери постель!

Лиззи.

(Убирает, смеясь про себя.)


Протестующий жест Фреда.


Ладно, ладно, и мой также. Но у меня столько грехов на совести… (Садится на кушетку и почти насильно усаживает рядом с собой Фреда.) Присядь-ка сюда, на греховное наше ложе. Грех-то из приятных, да? Хорошенький грешок, голубчик. (Смеется.) Да не опускай глаз! Ты что, боишься меня?


Фред грубо прижимает ее к себе.


Мне больно… ты делаешь мне больно, отпусти!


Он отпускает ее.


Ну и чудак! И вид какой недобрый! (Пауза.) Как зовут тебя? Не хочешь говорить? Как-то неприятно не знать имени. Со мной это впервые. Фамилию редко говорят, это понятно, что они скрывают, но имя… Как мне различать вас друг от друга, если я не буду знать ваших имен? Ну скажи, скажи, милый!

Фред.

Лиззи.

(Поднимаясь.)(Переставляет разные предметы.)

Фред.

Лиззи.

(У окна.)

Фред.

Лиззи

(внезапно).

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Пауза.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Подходит к Лиззи, пристально глядя на нее.)

Лиззи

(встревоженно).

Фред.

Лиззи.

(Выходит.)


Фред быстро открывает ящики стола и роется в них.


(Входит с галстуком в руке). Вот он! (Начинает завязывать ему галстук.) Знаешь, я избегаю принимать случайных гостей, не люблю, когда мелькает множество новых лиц. Моя мечта – завести трех-четырех постоянных друзей пожилого возраста. И чтобы у них вошло в привычку навещать меня. Один, скажем, приходил бы во вторник, другой – по четвергам, третий – с субботы на воскресенье. Разумеется, такая привычка не из дешевых, что и говорить. Ты хоть и молод, но вид у тебя солидный. Стало быть, когда почувствуешь искушение… ладно, ладно, молчу. Сам решал. Ты прекрасен, как солнце. Поцелуй меня, красавчик, поцелуй за труды. Не хочешь меня поцеловать?

Фред

(резко и грубо целует ее и тут же отталкивает).

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Пауза.)

Фред.

Лиззи

(улыбаясь, подражает ему).

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи

(с вызовом).

Фред.

(Подходит к ней, ласково гладит ее плечи, потом внезапно хватает за шею.)(Пауза.)(Сдавливает ей шею.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Отпускает ее.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Кладет десятидолларовую бумажку на стол.)

Лиззи.

(Берет бумажку, закрывает глаза.)


Все это время Фред смотрит на нее, тихонько посмеиваясь.


Ну ладно, открою глаза. (Разглядывая бумажку.) Ты не ошибся?

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.


Фред протестует.


Десять долларов! Десять! Да таким девушкам, как я, плевать на твои десять долларов! Ты видел мои ноги? (Показывает ноги.) А мою грудь ты видел? Где ты видел такую грудь за десять долларов? Забирай свою бумажку и катись отсюда, пока я окончательно не взбесилась. Десять долларов! «Господин без имени» меня всю зацеловал. Господину все было мало. Господин просил, чтобы я ему рассказала про свое детство. А утром «господин без имени», видите ли, проснулся в дурном настроении. Еще дерзит мне, словно заплатил за месяц вперед. А все это за сколько? Не за сорок, не за тридцать, не за двадцать долларов! А за десять!

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред

(сквозь зубы).

Лиззи

(наступая на него).

Фред

(отступая).


Лиззи хватает со стола вазу, явно намереваясь запустить ею во Фреда.


Вот тебе еще десять долларов, и заткнись. Не то окажешься за решеткой.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Показывает фотографию.)

Лиззи

(внезапно успокаиваясь).

Фред

(вырывает из ее рук фотографию).

Лиззи.


Фред не отвечает.


А это ваш сад?

Фред.

Лиззи.


Он не отвечает.


Твой дом стоит на холме?

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи

(восхищенно).(После паузы.)

Фред.

Лиззи.

(Пауза.)


Фред молчит.


(Вздыхает.) Ну что ж, раз я приехала сюда, придется привыкать к вашим манерам.


Пауза.


Фред

(причесывается перед зеркалом).

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Указывает на браслет.)

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Смеется с оттенком горечи.)

Фред.

Лиззи.

(Пауза.)

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Пауза.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи

(свистит).

Фред (вкрадчиво). У нас здесь не очень-то любят негров, а также белых женщин, которые с ними путаются.

Лиззи.

Фред.

(Грубо.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Пауза.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.


Пауза.


Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Пауза.)

Лиззи.


Пауза.


Фред

(подходит к ней, с угрозой).

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

(Пауза.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи

(ошеломлена).

Фред.

Лиззи.

Фред

(замахиваясь).(Сдерживается.)

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Обращаясь к змее на браслете.)(Кидает браслет на пол.)

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

Фред.

Лиззи.

(Пауза.)

Фред.

Лиззи.

(Пауза.)

Фред.

Лиззи

(заливаясь слезами, садится на стул).

Фред.

Лиззи (захлебываясь от слез). Я неразумная! И доллары твои мне не нужны! И не стану я лгать! Лучше вернусь в Нью-Йорк! Уеду, уеду отсюда!


Звонок. Она сразу затихает. Звонок повторяется.


(Тихо.) Кто это? Молчи!


Продолжительный звонок.


Я не открою. Не шевелись.


Стук в дверь. Голос за дверью: «Откройте! Полиция!»


(Полушепотом.) Легавые. Я чувствовала, что этим кончится. (Указывая на браслет, брошенный на пол.) Это все ты наделал. (Наклоняется, поднимает с полу браслет, надевает на руку.) Лучше надену, чтобы хуже не было. (Фреду.) Спрячься!


Стук в дверь. Голос за дверью: «Полиция».


Лиззи.


Фред не двигается.


(Толкает его изо всех сил.) Иди, иди!


Голос за дверью: «Фред, ты здесь? Ты здесь, Фред?»


Фред

(отталкивает Лиззи).

Лиззи

(оцепенев, смотрит на него).

Явление третье

Те же, Джон, Джеймс. Входная дверь остается незапертой.


Джон.

Лиззи

(как бы не слыша его, не отрываясь смотрит на Фреда).

Джон

(трясет ее за плечо).

Лиззи.

Джон.

Лиззи

(взяв себя в руки, жестко).


Джон указывает на свой значок.


Этакую штуку всякий может нацепить. Вы дружки этого господина и сговорились шантажировать меня.

Джон

(сует ей под нос полицейскую книжку).

Лиззи

(указывая на Джеймса).

Джон

(Джеймсу).


Джеймс протягивает Лиззи удостоверение. Поглядев на него, Лиззи подходит к столу, достает документы и молча отдает их Джону.


(Указывая в сторону Фреда.) Ты привела его вчера вечером к себе? Известно ли тебе, что проституция запрещена законом?

Лиззи.

Джон.

(Пауза.)

Лиззи (после прихода полицейских заметно изменилась – стала ожесточенней и более вульгарной). Бросьте морочить людям голову. Ясно, что я его привела к себе. Только я занимаюсь любовью бескорыстно. Ну что, поперхнулись?

Фред.

Лиззи.

Фред

(не поглядев в ее сторону, полицейским).

Лиззи

(с жаром).

Джон.

Лиззи

(после паузы).(Растерянно смотрит на Фреда, почти ласковым голосо)(Полицейски)

Джон.

(Фреду.)


Фред кивает.


Тебе сказано – садись. (Толкает ее в кресло.) Судья дал согласие выпустить Томаса, если ты подпишешь это показание. Его уже составили, тебе остается только подписать. Завтра тебя допросят как полагается, по всем правилам. Ты умеешь читать?


В ответ Лиззи только пожимает плечами.


(Протягивает бумагу.) Прочти и подпиши.

Лиззи

(посмотрев, что там написано).

Джон.

Лиззи.

Фред.

(Лиззи.)

Лиззи.

Фред.


Смотрят друг на друга.


Вам следовало бы позвонить в Нью-Йорк, у нее там были какие-то осложнения с полицией.

Лиззи

(восхищенно).

Джон.

Лиззи.

Фред.

Лиззи

(вызывающе).


Глядят в упор друг на друга. Фред отводит глаза.


Джон.

Лиззи.


Молчание. Все трое явно растеряны.


Фред.

(Ходит по комнате, затем внезапно останавливается перед Лизз)(Показывает ей фотографию.)(Бросает ее на колени.)


В дверях появляется сенатор Кларк.

Явление четвертое

Те же и сенатор Кларк.


Сенатор.

(Лиззи.)

Фред.

Джон.

Сенатор.

Джон

(Лиззи).

Сенатор

(Лиззи).

Лиззи.

Сенатор.

(Смотрит на Лиззи.)

Фред.

Сенатор.

(На протестующий жест Фреда настойчиво повторяет.)

Лиззи.

Сенатор.

(Смотрит на нее.)(Полицейским.)


Полицейские уходят.


Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

(Пауза.)

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

(Будто читает мысли Лиззи.)

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор

(положив руки на плечи Лиззи).

Лиззи.

(Поглядев на браслет.)

Сенатор.

Лиззи.

(Пауза.)

Сенатор

(растроганно).

Лиззи

(печально).

Сенатор.

(Пауза.)(Пауза.)

Лиззи

(печально).

Сенатор.

Лиззи

(печально).

Сенатор.

(Пауза.)

Лиззи

(не понимая).

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи

(испуганно).

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор

(собираясь с мыслями).

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи

(привскочив).(Пауза.)

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

(ПаузВолнуясь, ходит по комнате.)(Сенатору.)

Сенатор.

(Положив руки на ее плечи.)

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

(Заставляет ее подписать бумагу.)(Целует ее в лоб.)(Уходит.)

Фред

(у выхода).

Лиззи.


Сенатор и Фред уходят.


(Подавлена, внезапно бросается к входной двери.) Сенатор! Сенатор! Я не могу! Разорвите бумагу! Сенатор! (Возвращается в комнату, машинально берется за пылесос.) Кажется, они меня здорово окрутили! (Яростно водит пылесосом.)


Занавес.

Картина вторая

Та же декорация. Между первым и вторым действиями прошло двенадцать часов. Комната ярко освещена. Сквозь раскрытое окно видно ночное небо. С улицы доносится нарастающий шум. В окне появляется лицо Негра; ухватившись за раму, он прыгает в пустую комнату. Останавливается посередине. Раздается звонок. Негр прячется за портьерой. Лиззи выходит из ванной, подходит к входной двери и открывает ее.

Явление первое

Лиззи, Сенатор, Негр за портьерой.


Лиззи.


Входит Сенатор.


Ну что?

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

(Обнимает ее за плечи.)

Лиззи.

(Пауза.)

Сенатор.

Лиззи.

(Закрывает окно.)

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

Сенатор.

Лиззи.

(Пауза.)(Пауза.)

Сенатор.

Лиззи.


Сенатор пожимает плечами. Рев на улице усиливается.


(Подходит к окну.) Что означают эти вопли? Люди идут, идут с фонарями, с собаками. Что это – факельное шествие? Или… скажите, сенатор! Скажите, почему они так вопят?

Сенатор

(вынимая из кармана письмо).

Лиззи

(оживляясь).(Вскрывает конверт, вынимает стодолларовую бумажку, ищет письмо, не найдя его, комкает конверт и швыряет на пол; изменившимся голосо)

Сенатор.

Лиззи.

(Пауза.)


Молча глядят друг другу в глаза.


Сенатор

(приближаясь к ней).

Лиззи.

(Пауза.)

Сенатор

(повеселев).(Ласкает ее.)


Лиззи пассивна, но на лице у нее презрение.


Я вернусь еще. Не провожайте меня. (Уходит.)


Лиззи стоит неподвижно, потом, схватив со стола стодолларовую бумажку, швыряет ее на пол, падает на стул и разражается рыданиями. Рев, вопли на улице становятся все ближе. Издали раздаются выстрелы. Негр выходит из-за портьеры. Останавливается возле Лиззи. Она поднимает голову и вскрикивает.

Явление второе

Лиззи, Негр.


Лиззи.

(Пауза. Встае)

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

(Долгая пауза.)

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

(Поясняет жестами, что его ждет сожжение на костре.)

Лиззи.

(Идет к окну, задергивает портьеры.)


Негр тяжело опускается на стул.


Надо же было, чтобы ты пришел ко мне. Когда все это кончится? (Почти угрожающе наступая на него.) Больше смерти боюсь всяких осложнений, понимаешь?


Негр отступает.


(Топает ногой.) Боюсь! Боюсь! Боюсь!

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.


Долгое молчание. Негр пристально глядит на Лиззи.


Что ты думаешь обо мне?

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

(Пауза.)

Негр.

Лиззи.

(Пауза.)(Пауз)


Негр шагнул было к ней.


Не прикасайся ко мне, не люблю негров.


С улицы доносятся выстрелы и рев толпы.


Приближаются. (Подходит к окну, отодвигает занавеси, выглядывает на улицу.) Ну, доигрались!

Негр.

Лиззи.

(Снова смотрит в окно.)

Негр.

Лиззи.

(Вновь подходит к негру.)(Пауза. Глядя на брасле)(Бросает браслет и топчет его каблуко)(Негру.)


Негр встает, видимо, собираясь уйти.


Стоит тебе только выглянуть – ты пропал!

Негр.

Лиззи.

(Пауза.)


Долгое молчание. Негр, подавленный, сидит на стуле.


У тебя есть оружие?

Негр.

Лиззи.

(Роется в ящике, достает револьвер.)

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

(Протягивает ему револьвер.)

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.


На лестнице раздаются шаги.


Вот они! (Усмехаясь.) Недурно мы с тобой выглядим. (Пауза.) Удирай в ванную. И не шевелись. Замри.

Негр покорно скрывается за дверью. Лиззи ждет. Раздается звонок. Она крестится, поднимает браслет с пола и открывает дверь. Входят трое с ружьями.

Явление третье

Лиззи, трое с ружьями.


Первый человек с ружьем.

Лиззи.

Первый человек с ружьем.

Лиззи.

(Пауза.)

Второй человек с ружьем.

Лиззи.


За сценой шум голосов. Все трое изумленно смотрят на Лиззи с вожделением, но вместе с тем и со страхом. Потом пятятся назад.


Пусть только притащится сюда – он у меня отведает! (Указывает на револьвер.)


Все трое смеются.


Первый человек с ружьем.

Лиззи.

Первый человек с ружьем.

Лиззи.


Все трое уходят. Лиззи закрывает дверь. Кладет револьвер на стол.

Явление четвертое

Лиззи, потом Негр.


Лиззи.


Негр выходит, падает на колени, целует край ее платья.


Я тебе сказала, не прикасайся ко мне. (Смотрит на него.) Ты все-таки, должно быть, подозрительный тип, раз весь город против тебя.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи (проводя рукой по лбу). Я точно сама не своя. (Пауза.) До чего же погано все! Ничего не понимаю.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.

Негр.

Лиззи.


Пауза. Снаружи слышен топот ног по ступенькам лестницы.


Они уходят. (Инстинктивно приближается к Негру.)


Негр задрожал, но все-таки положил ей руку на плечо. Шаги замирают. Молчание.


(Резко отходит от него.) Ох, до чего же мы одиноки! Мы с тобой будто две сиротки.


Звонок. Лиззи и Негр молча прислушиваются. Снова звонок

Дальше