132
muskuł – mięsień. [przypis edytorski]
133
jurysta (daw.) – prawnik. [przypis edytorski]
134
Pandekta – dział kodeksu Justyniana, spisującego prawo rzymskie. [przypis edytorski]
135
Rector magnificus (łac.) – najwspanialszy rektor. [przypis edytorski]
136
szczęty (daw.) – szczątki, kawałki. [przypis edytorski]
137
obojga praw – prawa kościelnego (kanonicznego) i świeckiego. [przypis edytorski]
138
halerz – drobna moneta używana na terenie Austro-Węgier. [przypis edytorski]
139
są twardzi do płakania – sens: rzadko i niechętnie płaczą. [przypis edytorski]
140
pedel (daw.) – woźny. [przypis edytorski]
141
legat – zapis testamentowy dla osoby niebędącej spadkobiercą. [przypis edytorski]
142
szpryca – duże narzędzie podobne do strzykawki. [przypis edytorski]
143
letarg – stan śmierci pozornej. [przypis edytorski]
144
wsiąka – dziś powiedzianoby tu: wciąga. [przypis edytorski]
145
jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]
146
dragoński – przymiotnik od rzeczownika dragon, oznaczającego żołnierza formacji poruszającej się konno, a walczącej z reguły pieszo. [przypis edytorski]
147
szamerunek – ozdoba ubioru w postaci pętli grubej nici a. sznurka naszytych z przodu. [przypis edytorski]
148
wchodowy – dziś popr.: wejściowy. [przypis edytorski]
149
szpelunka – właśc. spelunka, podejrzany lokal, od łac. spelunca: jaskinia. [przypis edytorski]
150
naraz – nagle. [przypis edytorski]
151
powolnie – dziś popr.: powoli. [przypis edytorski]
152
rotmistrz – stopień wojskowy w kawalerii, odpowiednik kapitana. [przypis edytorski]
153
wyziewać – tu: wydmuchiwać. [przypis edytorski]
154
andrus (daw.) – łobuz. [przypis edytorski]
155
czworograniasty – czworoboczny. [przypis edytorski]
156
dać drapaka – uciec. [przypis edytorski]
157
gawiedź – tu: tłum. [przypis edytorski]
158
tymi słowy – dziś popr. forma N. lm: tymi słowami. [przypis edytorski]
159
wcale (daw.) – całkiem. [przypis edytorski]
160
arfa – dziś popr.: harfa. [przypis edytorski]
161
ibbur – w pewnych odłamach mistyki żydowskiej słowo to oznacza w uproszczeniu wzmocnienie duszy żyjącego człowieka przez tymczasowo łączącą się z nią inną sprawiedliwą duszę przebywającą poza ciałem. Zwykle wynika to z potrzeby spełnienia przez duszę bezcielesną jakiejś misji. [przypis edytorski]
162
nary (daw.) – prycza, legowisko, być może przenośne. [przypis edytorski]
163
członki (daw.) – kończyny. [przypis edytorski]
164
nary (daw.) – prycza, legowisko, także przenośne. [przypis edytorski]
165
z żydowskim siedmiopłomiennym świecznikiem sobotnim – siedmioramienny świecznik (menora) stanowi podstawowy symbol judaizmu. [przypis edytorski]
166
swoim świecznikiem zapalał drugi, również siedmioramienny – siedmioramienny świecznik (menora) stanowi podstawowy symbol judaizmu. [przypis edytorski]
167
w głowach – od tej strony łóżka, gdzie znajduje się głowa leżącego człowieka. [przypis edytorski]
168
letarg – stan śmierci pozornej. [przypis edytorski]
169
kiszuf (hebr.) – czary. [przypis edytorski]
170
włosiennica – ubranie z gryzącej wełny, używane przez pokutników. [przypis edytorski]
171
liszuo secho kiwisi adoszem (hebr.) – pomocy Twojej oczekuję, Panie. [przypis edytorski]
172
Oni płyną niby potok (…) – parafraza bądź tłumaczenie Psalmu 90(89). [przypis edytorski]
173
ibbur – w pewnych odłamach mistyki żydowskiej słowo to oznacza w uproszczeniu wzmocnienie duszy żyjącego człowieka przez tymczasowo łączącą się z nią inną sprawiedliwą duszę przebywającą poza ciałem. Zwykle wynika to z potrzeby spełnienia przez duszę bezcielesną jakiejś misji. [przypis edytorski]
174
golem – w legendach żydowskich istota stworzona na podobieństwo człowieka, zazwyczaj z gliny, żywa lecz pozbawiona duszy i dlatego posłuszna poleceniom człowieka, który ją stworzył. Stworzenie golema wiązało się z powtórzeniem Boskiego procesu kreacji. [przypis edytorski]
175
jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]
176
Talmud – w judaizmie księga zawierająca komentarz do Tory (pierwszych pięciu ksiąg Biblii). [przypis edytorski]
177
rabin – (z hebr. rabbi, czyli nauczyciel), funkcja religijna w judaizmie. [przypis edytorski]
178
naraz (daw.) – nagle. [przypis edytorski]
179
gemma – kamień półszlachetny lub szlachetny o owalnym kształcie, ozdobiony reliefem. [przypis edytorski]
180
awenturyn – minerał: rzadka, czerwona lub zielona odmiana kwarcu. [przypis edytorski]
181
wprzódy (daw.) – najpierw. [przypis edytorski]
182
igraszka – tu: zabawa. [przypis edytorski]
183
problematy – zagadnienia. [przypis edytorski]
184
fibra (daw., z łac.) – włókno. [przypis edytorski]
185
zakleksać – w oryginale beklecksen: upaprać, zasmolić; prawdop. winno tu być: przylepić. [przypis edytorski]
186
maszkara (daw.) – maska. [przypis edytorski]
187
ożóg – kij służący za pogrzebacz. [przypis edytorski]
188
snycerz – tu w znaczeniu ogólnym: rzeźbiarz. [przypis edytorski]
189
kamea – wypukła rzeźba w szlachetnym lub półszlachetnym kamieniu. [przypis edytorski]
190
dać czemuś pokój – zrezygnować z czegoś. [przypis edytorski]
191
naraz (daw.) – nagle. [przypis edytorski]
192
wyrozumieć – dziś popr.: zrozumieć. [przypis edytorski]
193
raszpla – pilnik charakteryzujący się grubymi nacięciami. [przypis edytorski]
194
Herkules – mitologiczny heros, jednym z jego czynów było tymczasowe zastąpienie Atlasa w podtrzymywaniu sklepienia niebieskiego. [przypis edytorski]
195
jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]
196
szpagat – rodzaj cienkiego, mocnego sznurka. [przypis edytorski]
197
naraz (daw.) – nagle. [przypis edytorski]