Он замедлил шаги, подумав, что выглядит по-идиотски, когда услышал звуки драки в переулке.
Гаел почти прошел мимо. Драки в темных переулках – обычное явление в таких городах.
Он услышал хриплый крик и увидел золотистые локоны. Гаел остановился, задаваясь вопросом, не разыгралось ли у него воображение.
Переулок был слабо освещен. Гаел прищурился, пытаясь смотреть сквозь дым из соседнего ресторана.
– Нет, черт побери, отпусти меня!
Знакомый голос. Далее послышался звук рвущейся одежды.
– Леди, отдайте мне сумку, – послышался в темноте низкий грозный голос.
Женщина рассмеялась:
– Вы хорошо воспитаны, если называете меня леди, пытаясь меня обокрасть.
– Вы пожалеете, если не отдадите мне эту проклятую сумку!
Послышался крик, звук падающего тела и шипение от боли.
Гаел увидел, как грабитель выбегает из переулка. У него была секунда, чтобы решить: бежать за грабителем или помогать жертве. Гаел выбрал последнее.
– Боже, нет! Остановите его! У него мой кошелек!
Он поднял женщину на ноги, но она попыталась от него вывернуться.
– Проклятье! Отпустите меня. Он меня обокрал.
– Успокойтесь. Вы его не поймаете. Он уже давно убежал, – ответил Гаел, пытаясь удержать на месте извивающуюся женщину.
– Только потому, что вы его отпустили. – Она внезапно замерла. – Вы его сообщник?
Гаел вздрогнул от удивления:
– Что? По-вашему, я вор?
– Я вас не знаю. Но вы мешаете мне догнать ублюдка, который украл мой кошелек. Что я должна думать?
Она попыталась высвободиться из его рук. Гаел подумал, что разумнее ее отпустить, но руки отказывались его слушаться.
– Вы должны поблагодарить человека, который только что пришел вам на помощь, – предположил он.
Она недоуменно округлила глаза.
– Он схватил мои вещи до вашего появления. Вы позволили ему уйти. И я должна вас благодарить? – выпалила она с тихой яростью.
Гаел крепче сжал ее руки, стараясь не напугать ее сильнее:
– Я не вор, мисс Беккет. Поверьте мне.
Она застыла и оглядела его с растущим подозрением.
– Откуда вы знаете мое имя? – спросила она, ее голос стал хриплым от страха.
– Вам нечего бояться.
Она рассмеялась, но ее страх не ушел.
– И это говорит человек, который не дает мне уйти. Я предупреждаю вас, я знаю Крава Мага.
Уголки губ Гаела дрогнули в улыбке.
– Я тоже его знаю. Возможно, мы устроим поединок в другой раз, когда у обоих будет хорошее настроение.
– Я дерусь только для того, чтобы защищаться. Теперь скажите мне, зачем вы меня удерживаете. И откуда вы знаете мое имя?
– Грабитель давно ушел. Если вы хотите сообщить об инциденте в полицию, я готов дать вам свой телефон.
– Нет, спасибо. Если вы хотите сделать что-то полезное, то не лезьте ко мне и оставьте меня в покое.
Гаел покачал головой.
– Мы должны поговорить, – сказал он.
– Я не знаю вас. И я не понимаю, что вы можете мне рассказать, стоя в темном, вонючем переулке.
Она принялась с ним бороться, и он отпустил ее.
– Я здесь потому, что вы мне нравитесь.
– В этом я очень сомневаюсь. – Она сделала несколько шагов назад, споткнулась и затаила дыхание. – Я не знаю, что вы задумали, но уверяю вас, у меня нечем поживиться. Благодаря вам я потеряла восемьдесят долларов.
Она сделала еще несколько шагов назад и встала под единственным фонарем в переулке.
Гаел резко вдохнул. Наблюдая за Голди на сцене, он не успел разглядеть, как она выглядит. Сейчас у него появилась такая возможность. У Голди Беккет были смуглая шелковистая кожа, высокие скулы, полные губы и волевой подбородок. Гаел затаил дыхание.
Он знал толк в красивых женщинах. Но уникальное лицо Голди Беккет буквально приковывало его внимание.
Возможно, причина в ее глазах. Гаел не был уверен, то ли они синего, то ли фиалкового цвета. Они походили на большие, манящие омуты. Она была невысокого роста, черный свитер и джинсовая юбка не скрывали красивые изгибы ее тела. Черный свитер был разорван на плече, поэтому Гаел увидел бретельку лилового бюстгальтера и верх ее полной груди.
Наступило молчание. Голди заметила, куда пялится Гаел, и закрыла грудь рукой. Другой рукой она коснулась своей шеи.
– О, классно! – пробормотала она в конце концов.
– Что-то не так? – спросил Гаел, отрывая взгляд от ее руки, закрывающей грудь.
– Эта тварь украла не только мой кошелек, но и шарф.
Вероятно, она больше не боялась присутствия Гаел а. Присмотревшись, он заметил, что у нее порваны колготки и перепачканы грязью юбка и сапоги.
– Вы ранены?
Она поджала губы, ее глаза потемнели. Она посмотрела на него, размышляя, давать ли ему ответ. Она медленно подняла руку и показала ему рану на ладони.
Гаел пришел в ярость.
Он сжал кулак в кармане, запрещая себе прикасаться к Голди и разглядывать ее рану. Он был абсолютно уверен, что ей не понравится его внимание.
– Моя машина припаркована там. – Он кивнул в сторону автомобиля. – Если вы пойдете со мной, у вас будет возможность умыться. А потом мы поговорим.
Она рассмеялась:
– Я из Нью-Джерси, мистер, и меня нелегко провести.
Гаел стиснул зубы и вынул из кармана визитку:
– Меня зовут Гаел Агилар. Я работаю над проектом, который, я думаю, вас заинтересует. Сегодня я увидел ваше… выступление и вернулся, чтобы разыскать вас. Регистраторша сказала, что вы только что ушли. Я пошел к метро в надежде найти вас. Мне продолжать?
Она настороженно посмотрела на него:
– Вы колебались, говоря о моем выступлении. Почему?
Гаел немного удивился тому, что она не подпрыгнула от радости, услышав его имя. Но его сильнее потрясло то, что она заметила его небольшую заминку при упоминании о ее участии в кастинге.
Но сейчас он обязан думать только о делах.
Кроме того, они слишком долго стоят в переулке.
– Не надо придираться к моим словам, мисс Беккет. – Он посмотрел на ее руку. – Я предлагаю вам помощь. Потом мы поговорим. Больше мне ничего от вас не надо.
Слегка нахмурившись, она взглянула на лимузин через плечо. Водитель Гаела, стоящий у задней дверцы, поклонился Голди. Она продолжала хмуриться.
Решив подчеркнуть преимущество поездки с телохранителем и водителем, Гаел продолжал:
– Если я ошибаюсь, теперь у вас нет средств, чтобы добраться до места назначения или кому-нибудь позвонить.
– Я не беспомощна, мистер Агилар, – неуверенно пробормотала она.
Он помолчал, давая ей время на принятие решения. Через минуту она вытянула перед собой руку.
Он протянул ей свою визитку, и Голди посмотрела на нее. Если она и узнала на ней информацию, то и бровью не повела. Она посмотрела на машину, затем на визитку, потом на Гаела.
– В вашем автомобиле есть аптечка? – спросила она тихо, но твердо.
Он пожал плечами:
– Возможно. Мне не приходилось ею пользоваться. Мой отель находится в пятнадцати минутах езды отсюда. Там вы сможете привести себя в порядок.
Она тут же покачала головой:
– Нет, извините, меня это не устраивает.
Гаел едва не расхохотался. Еще ни разу ему не приходилось так долго уговаривать женщину. Он засунул руки в карманы.
– Сегодня вечером я должен быть на вечеринке с тридцатью гостями в Верхнем Ист-Сайде. Я приехал сюда, надеясь поговорить с вами. Мы поедем туда вместе.
Она посмотрела на него, медленно сжимая в кулак раненую руку. Гаел знал, что ей больно.
– А откуда мне знать, что вечеринка не выдумка? – спросила она.
Гаел поджал губы и потянулся за телефоном. Через пару секунд на экране его телефона появилось лицо Пьетро Витале.
– Гаел, нам тебя не хватает. Многие дамы жалуются на то, что на вечеринке без тебя скучно, – протянул друг Гаела.
Взгляд Гаела переместился с экрана телефона на Голди. Она неодобрительно поджимала губы. Он наклонил экран в ее сторону и обратился к Пьетро:
– Я могу привезти гостью?
– Конечно, дружище. Чем нас больше, тем веселее. Пока! – Итальянец отключил телефон.
– Этого достаточно или мне организовать полицейское сопровождение? – протянул Гаел.
Голди медленно пожала плечами:
– Этого достаточно.
Гаел выдохнул, расслабился и кивнул:
– Поехали.
Она округлила глаза в ответ на его отрывистую команду, но пошла за ним. Она слегка улыбнулась его водителю, когда тот открыл ей заднюю дверцу. Когда она наклонилась, чтобы сесть в салон, Гаел уставился на ее округлые ягодицы и стройные ноги.
Он уселся рядом с ней. Она расположилась на сиденье как можно дальше от Гаела.
– Мы уже установили, что я не собираюсь на вас нападать, мисс Беккет, поэтому не прикидывайтесь испуганным ягненком.
– Я не ягненок, – отрезала она. – И я не привыкла ездить в машине с незнакомцами.
– Вы всегда такая подозрительная?
– Я с подозрением отношусь к людям, которые появляются из ниоткуда и заговаривают со мной в темных переулках. Такие люди запросто могут оказаться волками в овечьей шкуре.
– И все же вы здесь, – сказал он.
Она стрельнула на него глазами:
– О чем вы?
Гаел уставился на нее, когда машина тронулась с места.
– Я имею в виду, что вы зря ко мне придираетесь. Ведь я мог бросить вас на произвол судьбы. Вы этого хотите? – спросил он, внимательно наблюдая за ней.
– На меня только что напали. Я имею право осторожничать, – ответила она.
– Да, но я думаю, вы доверяете своей интуиции. Именно поэтому вы здесь, верно?
– Вы считаете, что хорошо меня знаете? – прищурившись, спросила она.
– Я думаю, что правильно вас оценил. Сначала вы доверяете интуиции, а потом идете на поводу у инстинктов.
– Что это означает?
Его рот скривился.
– А то вы не знаете…
– Я понятия не имею, о чем вы говорите. И если вы будете говорить со мной в таком тоне, то, возможно, мне лучше отказаться от общения с вами прямо сейчас.
Гаел вздохнул:
– Пока вы решаете, позвольте мне застегнуть вам ремень безопасности. Я бы не хотел, чтобы вы получили еще одну травму по пути к тому, что вы обрисовали себе как свой ужасный конец.
Она прищурилась:
– Вы издеваетесь надо мной?
Он потянулся за ремнем безопасности:
– Я пытаюсь разговорить вас.
Она сделала глубокий вдох и посмотрела ему в лицо. Когда Гаел выгнул бровь, она кивнула и прижалась спиной к сиденью. Придвинувшись к ней ближе, Гаел понял, что сглупил. От Голди пахло яблоками и жимолостью. Он увидел, как на ее шее пульсирует жилка. Голди покраснела, когда он опустил ремень безопасности у нее между грудями.
Он почувствовал сильное возбуждение. Пристегнув ее ремень безопасности, он откинулся на сиденье и постарался успокоиться.
Он почти обрадовался, когда она откашлялась.
– Итак, о чем вы хотите поговорить со мной? – спросила она.
– У меня к вам предложение. Но сначала вы приведете себя в порядок, договорились?
Глава 3
Голди пыталась сосредоточиться, пока блестящий, роскошный автомобиль Гаела ехал по Колумбус-авеню в сторону Центрального Вест-парка. Она не помнила, что ударилась головой, когда грабитель отнял у нее кошелек. И все же у нее сложилось смутное ощущение, что она падает в кроличью нору.
Гаел решил сделать ей предложение…
Ей хотелось фыркнуть от смеха. Ничего хорошего из предложения от такого человека не выйдет. У Гаела лицо падшего ангела, привыкшего покорять женщин.
Он из тех мужчин, о которых всегда мечтала ее мать. Наглядевшись, как такие мужчины используют ее мать, Голди поклялась их сторониться.
Не то чтобы Голди ненавидела всех мужчин. Но она отвергала плейбоев с загадочными глазами и симпатичными лицами. Поэтому, сидя рядом с богачом Гаел ом, она насторожилась.
Зря она села к нему в машину.
Голди нахмурилась. Сесть в машину к Гаелу ее вынудили обстоятельства. Но это не значит, что она не контролирует ситуацию.
Она взглянула на него краем глаза.
Когда она решила, что телефон полностью завладел вниманием Гаела, она повернулась и уставилась на его профиль.
По правде говоря, он походил на римскую статую, которую она когда-то видела в Музее естественной истории, когда была там с матерью. Их поездка произошла в то редкое время, когда ее мать была трезвой и достаточно рассудительной. Они долго-долго смотрели на статую, наслаждаясь ее невиданной красотой. Ее мать задумчиво вздохнула, и ее глаза наполнились слезами.
Голди знала, что означают эти слезы. Ее мать оплакивала несбывшиеся мечты и свой неправильный выбор в прошлом. Сильнее всего она переживала оттого, что отпустила отца Голди. К горлу Голди подступил ком, когда она заметила, как ее мать пристально смотрит на статую, желая, чтобы та ожила.
Конечно, это было бесполезное желание.
Гаел повернул голову и уставился на Голди карими глазами, обрамленными длинными ресницами. Голди попыталась отвести взгляд, но по непонятной причине не смогла этого сделать.
– Это ваше предложение… Как оно связано с вашей профессией? – спросила она и посмотрела на визитку. Голди никогда не слышала о компании Гаела Агилара.
– Это новый филиал моей компании, – ответил он.
– Значит, вы ищете подопытных кроликов?
Ее слова развеселили его, уголки его чувственного рта приподнялись. Его лицо расслабилось, и у Голди перехватило дыхание.
– Давайте забудем о кроликах и вообще о любых животных, – сказал он. – Я мужчина. Вы женщина.
Что-то в его взгляде заставило ее смутиться. Она тихо выругалась на себя, почувствовав, что краснеет. Она актриса, и ей надо тренировать свои эмоции, а не смущаться от одного насмешливого взгляда мужчины.
– Я не услышала ответ на свой вопрос, – проворчала она, скрывая беспокойство.
– Вы его услышите в свое время. Мне необходимо, чтобы вы сосредоточились.
– Почему вы думаете, что сейчас я не могу сосредоточиться?
– Вам это удастся, пока вы прикрываете грудь и пытаетесь не замечать боль в руке? – спросил он почти нежно.
Она не успела дерзко ответить ему, потому что Гаел наклонился и взял бутылку воды из бара. Откупорив бутылку, он намочил водой несколько салфеток и повернулся к Голди лицом.
– Вы позволите? – мягко спросил он.
Голди не желала с ним связываться. Мужчины, подобные ему, умели нежничать. Мужчины, подобные ему, были хищниками.
Голди хотела отказаться от его помощи из принципа, в солидарность со своей бедной матерью. Она не сомневалась, что обида матери заставила ее опасаться некоторых мужчин. Например, таких, как режиссер сегодняшнего кастинга.
Тем не менее она рискнула протянуть Гаелу правую руку. Он быстро и решительно промыл ей рану на ладони. Убрав салфетки, он пристально посмотрел на Голди:
– Лучше?
Она размяла пальцы и отрывисто кивнула:
– Да, спасибо.
– Не надо меня благодарить, мисс Беккет.
За насмешливостью в его тоне скрывалась еще какая-то эмоция, которую Голди не понимала.
– Мы уже на месте? – спросила она, потом прибавила: – У меня поджимает время. – Она взглянула на часы, сердце едва не выскочило у нее из груди, когда она увидела, который час. – На самом деле сегодня вечером поговорить не получится. Мне надо быть в другом месте.
Ее мать может снова впасть в депрессию и уйти в запой. Голди обещала ей быть дома к десяти часам. Голди оставалось только молиться, чтобы ее мать заснула перед телевизором.
– Вам надо в другое место? А вы не могли упомянуть об этом до того, как сели в мою машину? – Он посерьезнел и прищурился. – Вы играете со мной?
– Извините?
– Вы нарочно тратите мое время, мисс Беккет?
Рассердившись, она выпрямилась:
– Именно вы настаивали на этой встрече. Мне было любопытно узнать, что вы затеяли, но я не понимала, который час…
– Вас ждут? Парень? – Он посмотрел на ее руки, лежащие на коленях. – Муж?
В его голосе слышалась насмешка, он смотрел на Голди с презрением.
Растущее раздражение заставило ее нахмуриться.
– Это не ваше дело, мистер Агилар. Или вы привыкли допрашивать своих потенциальных коллег по бизнесу? Вы собирались обсуждать со мной дела, не так ли? Если нет, то я предлагаю вам отпустить меня прямо сейчас, потому что я больше не хочу тратить время!