Между Чеддиком и Тедросом женщина не стоит, и стоять не может, а это значит, что он будет лучше, чем Ланселот.
Тогда планы Чеддика нарушила декан Доуви. Она связалась с ним через свой хрустальный шар.
– Я получила твое сообщение, Чеддик. По моей карте я вижу, что ты уже отклонился от выполнения своего задания. Не спросив у меня разрешения на это и не получив его, – сказала она, паря перед Чеддиком внутри прозрачного, похожего на громадный мыльный пузырь шара. – Возвращайся к своему заданию. Ты понял меня? Выполняй свое задание. А все остальное предоставь мне и Мерлину.
Чеддик не послушал ее, не вернулся к выполнению своего дипломного задания. В конце концов, Доуви всего лишь декан, а он, Чеддик, рыцарь. А для рыцаря важнее всего преданность своему королю. Вот почему последние две недели Чеддик провел в Лесах, исследуя происходящие там события. И он многое понял.
Все было взаимосвязано.
Застрявший меч Тедроса.
Проваленные друзьями Чеддика испытания.
Странные нападения.
Все это случилось в результате действий какого-то нового, появившегося в Лесах злодея, более могущественного, чем сам Директор школы. Самого могущественного волшебника из тех, кого когда-либо видел свет.
И каждое новое нападение было лишь частью его обширного плана.
Чеддик понял и главную суть этого плана.
Уничтожить Камелот и его короля.
Разобраться и с Добром, и со Злом.
Стать единоличным владыкой и правителем всех Бескрайних лесов.
Шаги, которые слышал Чеддик, приближались.
Он выслеживал этого злодея на всем пути до Авалона.
Надеялся победить его в одиночку, как и подобает настоящему рыцарю.
Но он не знал, что злодей, в свою очередь, выслеживает его самого.
Чеддик вытер мокрые от слез глаза. Нет, он не даст зарезать себя, словно курицу. Он нужен своим друзьям, и он будет драться за свою жизнь – не только ради себя, но и ради них тоже.
Чеддик сосредоточился на охватившем его страхе… на своей преданности Тедросу… на любви к своим знакомым всегдашникам и никогдашникам…
Кончик его указательного пальца загорелся серебристым светом.
Пора.
Он выскочил из своего укрытия навстречу противнику, не глядя, навскидку выпалил в него парализующим заклятием и, ни секунды не медля, бросился к лестнице, которая начиналась примерно в десяти метрах от него. Он буквально кубарем скатился вниз по обледеневшим ступеням, рискуя на каждом повороте сломать себе шею, но не останавливался, потому что слышал за спиной негромкий свистящий смех своего противника и его неторопливые шаги на лестнице…
Судорожно всхлипывая, окрашивая снег кровью, Чеддик стремился вниз, повторяя про себя: «Озеро… Я должен добраться до озера…»
Он скатился с последней ступени, подошел, прихрамывая, по ледяному грязевому месиву к самой кромке воды.
– Мне нужна Леди Озера! – хрипло прокричал он, роняя капли крови.
Ровная серая поверхность озера не шелохнулась.
Чеддик оглянулся назад, увидел размытую, неторопливо спускающуюся по лестнице тень.
– Я рыцарь Камелота! – снова крикнул он, вновь повернувшись лицом к воде.
На этот раз озеро откликнулось. Налетел, закружил вихрь, закипела вода, над поверхностью озера поднялась пенная шапка и начала принимать очертания человеческой фигуры…
Еще секунда – и над водой поплыла призрачная, полупрозрачная нимфа с серебряными волосами, в развевающихся белых одеждах, с бледной кожей и длинным носом. На Чеддика пристально уставилась пара огромных, черных как ночь глаз.
Облегченно улыбнувшись, Чеддик бросился к воде, но едва коснулся ее ногой, как был отброшен назад какой-то неведомой силой.
При этом выражение лица Леди Озера совершенно не изменилось.
– Чего вы ждете, Леди! – крикнул Чеддик. – Вы должны защитить меня!
– Я защищаю только тех, кто целиком и полностью предан Камелоту, – ровным, лишенным интонаций голосом ответила Леди Озера.
– Я предан, предан! Я рыцарь из свиты короля!
Он снова подобрался к воде.
Озеро вновь оттолкнуло его.
– Как?! – оторопело ахнул он. – Почему вы так со мной?!
Но Леди Озера уже не смотрела на Чеддика, она смотрела мимо него.
Он медленно обернулся и увидел сходящего с нижней ступени лестницы противника. Тот был одет во все черное, лицо его закрывала чешуйчатая зеленая маска. В руке незнакомец держал меч Чеддика, обагренный его же, Чеддика, кровью.
Чеддик упал на колени и воскликнул, протягивая навстречу нимфе широко раскрытые, поднятые вверх руки:
– Неужели вы не видите?! Он же собирается убить меня! Помогите! Прошу вас!
Нимфа не помогла ему, но вместо этого сделала нечто такое, отчего у Чеддика помутилось в голове.
Она взглянула в глаза убийце в зеленой маске…
…и улыбнулась.
8
Софи. Одно задание для спасения всех
– Где торт, Богден?! Где мешочки с подарками?! Где букет?! – бранилась Софи, летя в сторону зала Зла в платье из белой тафты, хрустальной диадеме и узконосых серебряных туфлях на шпильках.
– Вам что, все эти вещи будут необходимы на школьном танцевальном вечере? – спросил Богден, спеша следом за Софи и придерживая руками длинный шлейф ее платья.
– Тедрос во время своей коронации пренебрег подобными вещами – и посмотри, в какую лужу он сейчас сел. Ты знаешь, из-за чего чаще всего гибнут королевства? Из-за неумения их правителей устраивать приемы! – возбужденно пояснила Софи и добавила: – Сколько еще осталось до открытия дверей?
– Пять минут. Ответственная за проведение вечера группа уже заканчивает оформлять зал, и…
– Так почему я не слышу музыки? Почему в воздухе не пахнет канапе со свежими огурцами и укропным маслом?
Богден посмотрел на нее и растерянно пожал плечами.
– Когда мы обсуждали этот вечер, я же велела тебе все записывать! – напустилась на него Софи. – Ничего удивительного, что ты провалил подряд все свои контрольные в классе!
– Декан Софи, я приходил к вам, пять часов стучал под дверью вашей ванной комнаты, хотел как раз уточнить, задать ряд вопросов…
– Можно подумать, что у меня вагон свободного времени! Сначала та неуклюжая девчонка из Гавальдона, которая мне всю классную комнату разворотила, теперь еще ты со своими дурацкими вопросами! Ох, и зачем только я вообще согласилась принимать Читателей в свою школу! – простонала Софи. – Сегодня такой важный день! Сегодня впервые декан устраивает вечер танцев в школе Зла, и впервые на него приглашены всегдашники. Они придут – и впервые увидят наш замок во всем его великолепии, и Кларисса Доуви тоже все увидит своими глазами и поймет наконец, что нам не нужен никакой новый Директор школы, когда есть я, декан, которого поддерживает большинство студентов, включая всегдашников. Я и корреспондента из «Королевской чепухи» пригласила – на случай, если их газета захочет написать о девушке, в которую когда-то был пылко влюблен Тедрос. А потом они расстались, но эта девушка не пропала, а, напротив, сама добилась полного успеха и признания, в отличие от ее бывшего принца, ставшего теперь «недокоролем» и всеобщим посмешищем.
Она распахнула двери бального зала школы Зла – и… ахнула.
Зал был тускло освещен двумя мигающими фонарями, и в их свете гордо улыбающиеся организаторы вечера занимались последними приготовлениями к нему: развешивали мишуру и поправляли криво стоящую на сколоченном из грубых неотесанных досок столике чашу для пунша, возле которой на щербатых блюдцах лежало угощение – небрежно нарезанные куски старого засохшего сыра. В центре зала, прямо под щербатым зеркальным шаром, на статуе Софи примостились две летучие мыши.
Они то и дело пытались стащить со стола кусок сыра, а когда их отгоняли, обиженно возвращались на место и принимались охотиться на мотыльков, во множестве привлеченных слабыми пульсирующими огнями фонарей. От стены до стены был криво подвешен баннер с надписью «ДЕКАН СОФИ ПРИГЛАШАЕТ…». Продолжения надписи не было видно, ее скрывала складка на баннере. И вообще, последняя буква была написана так небрежно, что сразу и не поймешь, «н» это или «к». А может быть, «и». Под баннером на полу развалился волк, у которого громко бурчало в животе. Это бурчание он заглушал тем, что наяривал на скрипке похоронный марш. Заметим, что голодного бурчания скрипка все равно не заглушала. Софи схватилась за горло.
– Это же убожество! Где Хорт? Хорт где, я спрашиваю?! – спрашивала Софи, повернувшись к Богдену.
– Э… профессор Хорт сказал, что если он не может быть с вами в паре, то он лучше вообще не придет.
– Что он сказал, этот хорек?! – сжала кулаки Софи.
В окна она видела огоньки фейри, которые вели на вечер всегдашников. Они уже вышли из своего стеклянного замка Добра и приближались к Мосту-на-Полпути.
– Я доверила вам такое важное дело, – вскипела Софи, обращаясь к никогдашникам, отвечавшим за подготовку вечера, – а вы все угробили, идиоты! Да, правильно говорят: если хочешь, чтобы получилось как надо, делай все сама!
И, отложив на время показательную казнь членов группы по организации вечера и приему гостей, Софи немедленно начала разруливать ситуацию и отдавать приказы:
– Фатима, мигом притащи с кухни волшебный горшок! Барнаби, возьми у профессора Мэнли пакет ящеричных язычков и флакон кошачьих слез. Если он заупрямится и не захочет давать – укради! Бегом! Владимир, где твоя гниль-рок-группа?
– Та, которую вы разогнали, потому что мы однажды нарушили ваш божественный сон? – уточнил Владимир, моргая глазами из-под сросшихся густых бровей.
– Да-да, она. Сегодня я разрешаю вам выступить… Но только сегодня! Тащите сюда свои гитары. – В следующую секунду она уже смотрела в другую сторону, продолжая командовать быстро и четко, словно капитан на терпящем бедствие судне: – Рекс, открой все окна! Бхарти, принеси из кабинета профессора Шикса ее сборник заклинаний. Пароль, чтобы демон-охранник открыл дверь кабинета, – «Ути-пути королева». Кто-нибудь, передайте профессору Хорту, что, если он не появится здесь в течение десяти секунд, я расскажу всей школе, что их преподаватель истории спит в обнимку с плюшевой черепахой!
Кончик указательного пальца Софи загорелся розовым светом, и она навела его на зеркальный шар. Утраченные кусочки зеркал моментально вернулись на место, а сам шар вспыхнул ярко-красным светом, на миг ослепив всех, кто находился в зале.
Спустя четыре с половиной минуты Софи сидела на плечах у гигантского волка-оборотня, в которого могрифицировал Хорт, и весело приветствовала входящих в зал всегдашников и никогдашников, сразу начинавших восторженно осматриваться по сторонам. Возвышавшийся над всеми двухметровый Хорт старательно рычал и бил себя в волосатую грудь, приветствуя каждого нового гостя. Ну, а сам бальный зал магическим образом преобразился так, что его теперь было и не узнать. Загорелись красные и золотые огни, образуя на потолке надпись «НОЧЬ ТЫСЯЧИ СОФИ». По стенам побежали алые тени, разыгрывая сценки из сказки о Софи. Иногда тени останавливались и прямо из стены протягивали руки, пугая и заставляя нервно хохотать проходящих мимо них гостей. В одном углу зала толпились всегдашники и никогдашники, наполняя свои стаканы из бьющего здесь фонтана с газировкой. Хрустальные стаканы, точнее было бы сказать – кубки, стояли здесь же, на полированных столах, и этих двухсот кубков должно было хватить на всех. Фонтан был непростой, как и все в этом зале. Шипучая, искрящаяся газировка в нем каждую минуту меняла свой цвет и вкус. Зеленая яблочная – золотистая медовая – красная малиновая – голубая зимняя мята. А неподалеку стояли другие столы, с подносами, на которых лежали закуски и сладости – креветки с соусом васаби, пряное печенье, открытый пирог с хурмой, хрустящие огурчики, ветчинные рулетики с грибами, печеная картошка, копченая лососина на шпажках, поджаренный на чесночном масле хлеб с маслинами, пирожные с ванильным кремом… Но самым удивительным было то, что сколько бы закусок гости ни брали, подносы постоянно оставались полными. Очень много гостей собралось также в центре зала, возле статуи Софи – здесь грохотала гниль-рок-группа Владимира, а на большом барабане, как это принято, было написано ее название: «ВЛАДИМИР И ЧУМА». Фейри посыпали музыкантов своей волшебной пыльцой, которая позволяла им парить в воздухе над толпой. (Некоторые самые бесстрашные никогдашники собирали упавшую на пол волшебную пыльцу, клали ее себе под язык – и, с гиканьем взлетев в воздух, носились над всем танцевальным залом под восторженный визг девчонок.)
– Обратил внимание, как почти все они одеты? – пришпоривала Софи оборотня Хорта, сидя у него на плечах.
Действительно, многие не только никогдашницы, но и всегдашницы нарядились сегодня в маскарадные костюмы, сделанные по мотивам иллюстраций в ставшей знаменитой «Сказке о Софи и Агате». Кто-то пришел в Софи-кимоно, с выкрашенными в ярко-красный цвет волосами и с «восточным» макияжем. Кто-то нарядился Софи-куколкой в черном кружевном мини-платьице и с розовым леденцом во рту. Много и других, разных Софи можно было увидеть на этом вечере – в розовых платьях, белых платьях, зеленых платьях. Было несколько Софи-ведьм в «лысых» париках и с наклеенными по всему лицу бородавками. И парочка Софи – злых королев, затянутых с ног до головы в черную кожу, с плащами из змеиной кожи на плечах. И Софи-бунтарь в черном платье с невероятным вырезом на спине и вышитой красными блестками на груди надписью «S – значит Супер!» тоже была, и даже ходили где-то в толпе несколько Софи-Филипов.
Кое-кто из мальчиков тоже решил выделиться, поэтому на вечере присутствовало не менее десятка Тедросов – все как на подбор в его «фирменных» кремовых бриджах и ярко-голубой кружевной рубашке (именно так, если верить сказке, он был одет на своем первом балу всегдашников). Еще несколько «Тедросов» пришли в свободных рубашках цвета слоновой кости и черных брюках, напоминавших о ночном свидании Тедроса и Софи в пещере на острове Авалон. А два высоких, хорошо сложенных никогдашника позволили себе появиться на балу в очень тугих облегающих шортах и без рубашек.
– Хорт, дорогой, а это не ты ли, случаем? – спросила Софи, указывая на тощего мальчишку с личиком то ли кролика, то ли крысы, одетого в самодельную, разрисованную лягушками пижаму, который, кстати, только что опрокинул свой кубок с лимонадом на проходившую мимо него девушку.
– Пижама не похожа, – мрачно прорычал оборотень Хорт.
– Перестань. Ну что ты дуешься?! Посмотри лучше, как всем весело, как всем хорошо. Причем одинаково и всегдашникам, и никогдашникам. Я их уже и отличить не могу друг от друга, – сказала Софи, наблюдая за своими радостно смеющимися возбужденными гостями. – Даже учителя успокоились и не ищут больше повода прикрыть нашу вечеринку.
И правда, профессор Мэнли и профессор Шикс стояли возле фонтана и развлекались тем, что зажигали язычки холодного пламени в каждом кубке, за который брался возжелавший газировки всегдашник. Разумеется, всегдашник вздрагивал от неожиданности, и тогда оба профессора начинали трястись от смеха, подталкивая друг друга локтями. Чуть поодаль лихо отплясывали, крутя бедрами, Кастор и профессор Анемон. Вокруг собрались в кружок студенты и громко подбадривали своих преподавателей.
– Послушай, я больше не могу. Мне жарко, волосы лезут в рот, я хочу есть, наконец, – пожаловался Хорт. Из его пасти обильно текла слюна. – Того и гляди, в любой момент превращусь обратно в человека. И окажусь тут перед всеми совершенно голый.
– Потерпи, тебе нельзя сейчас превращаться. Мальчики из сорок шестой комнаты почти уже здесь! – ответила Софи, глядя, прищурившись, в окно на группу пересекающих мост всегдашников. – Я знала, что и Бодхи, и Лейтан, и остальные из этого прелестного маленького клана обязательно придут, хотя они и не ответили письменно на мое приглашение. Красивые мальчики никогда не отвечают на приглашения письменно, они просто приходят… или не приходят. Считают, что их появление и без того сказочный подарок для всех. Как весенний день посреди зимы.