– Ничего себе! – выдохнула Вивьен. – Вот это тачка! Походу, к нам голливудская знаменитость заглянула!
– Ошибаешься, – с видом всезнайки начала Элен, – эта знаменитость с нашего городка. – Это…
Дальше не нужно было ничего говорить. Бамби узнала в вышедшем из машины мужчине, своего спасителя. Это был Джеймс Янг.
– Никогда не стала бы это говорить, но это правда – тюрьма пошла ему на пользу, – потрясенно произнесла Вивьен, впиваясь жадным взглядом в мужчину. Не только она и Элен смотрели на него, но и Бамби. Высокий, широкоплечий, одетый в кожаную куртку и темно – синие джинсы, так подчеркивающие его спортивное, сильное тело, он стремительно направился в тоже кафе, где и сидели подруги.
В голове Бамби застучали тревожные молоточки – тук, тук, – предостерегая ее о грядущей опасности. Может, ей стоит скрыться на полчасика в туалете? Но девушка тут же вспомнила собственные слова, брошенные отцу – «я не боюсь Джеймса Янга». Она что же, лицемерка и лгунья? Нет. Бамби осталась, лишь судорожно вцепилась в свою чашку с кофе, желая успокоиться.
– Он идет сюда, – взвизгнула Вивьен.
Колокольчик, что у висел у двери, звякнул, и в помещении внезапно стало мало воздуха… по крайней мере, для Бамби точно. Она, как и ее подруги, сидела спиной к двери и не могла знать, что происходит, и где сейчас Джеймс. Однако долго ждать не пришлось.
Мужчина, одно имя которого вызывало волнение в сердце Бамби, прошествовал за столик возле дальнего окна, и сел так, что лицо его было напротив, пусть и издалека, девушек. К Джеймсу тут же присоединился еще один мужчина, а вслед за ним подоспела улыбающаяся официантка – на ее подносе красовалась две чашки кофе и что-то из десерта. Она что-то произнесла, наклоняясь достаточно низко, так, чтобы можно было заметить ее немаленькую грудь. В ответ Джеймс сдержанно рассмеялся и ответил официантке, от чего так, хихикнув и покраснев, спешно покинула мужчин.
– Боже, он такой, такой… – начала Вивьен, буквально пожирая глазами Джеймса Янга. Тот, ощутив ее взгляд, вскинул голову и посмотрел на девушек – сперва – на Вивьен, затем – на Элен и после – на Бамби.
– Прекрати, – стукнув под столом ногой по ноге подруги, попросила Бамби. Сама она, едва переведя дыхание от взгляда Джеймса, уставилась в собственное кофе. Разочарование и грусть смешались в груди девушки – он не узнал ее.
Но Бамби ошиблась.
– Могу я похитить вашу подругу на пару минут, – обратился к девушкам низкий, чувственный голос подошедшего Джеймса. Бамби, подняв глаза, не могла поверить ни своим глазам, ни своим ушам.
– П-подругу? – заикаясь, но все же, успевая стрелять глазками, спросила Вивьен.
– Подругу. Бамби, – снисходительно улыбнувшись, пояснил мужчина.
– Да – да, конечно, – пролепетала Элен. Кажется, если бы он попросил жизнь, честь, и еще что-то значимое, девушки так же безропотно согласились.
– Бамби? – синие глаза скользнули по лицу взволнованной девушки.
Та спешно поднялась на ноги, так спешно, что едва не опрокинула столик.
– Ой, – выдавила Бамби из себя. Надо же, чуть не опозорилась!
– Все в порядке, идем, – спокойным, властным тоном, произнес Джеймс, незаметно увлекая девушку за свой столик.
– А где ваш… друг? – поглядывая на пустой стул, спросила Бамби.
– Он будет позже. Кофе?
Джеймс поставил перед девушкой новый, нетронутый бокал с напитком.
– Спасибо, – она сделала глоток и поморщилась – он был горьким.
– Любишь сладкое? – усмехнувшись, вопросил мужчина.
– Вернее не люблю горькое, – ответила Бамби. От волнения, девушка совершенно не знала, как себя вести и ощущала себя дурочкой.
– А ты подросла, Бамби, – ленивая улыбка изогнула губы мужчины. От услышанного, та раскраснелась, но слов для ответа не нашла.
– Прошло шесть лет… сколько тебе уже? – продолжил Джеймс.
– Девятнадцать, – Бамби робко улыбнулась и посмотрела на мужчину – в синих глубинах его глаз горели искорки веселья и еще чего – то манящего.
– Хорошенькая, – заметил Янг, изучающим взглядом скользя по лицу девушки – перед ним сидела настоящая, волнующая красавица – если шесть лет назад Бамби была смешной, хорошенькой девчонкой, то теперь превратилась в яркую красотку.
– Джеймс, – девушка внезапно подалась вперед, взволнованно глядя на него своим пронзительными голубыми глазами. – Простите меня.
– Простить? – удивился мужчина, хмурясь. – За что?
– За эту несправедливость. Все эти шесть лет я мучилась от осознания того, что по моей вине невинный человек отправился в тюрьму. Вы должны знать – я говорила им, что вы невиновны… не знаю, зачем я это говорю, – Бамби прерывисто вздохнула, – просто, я хочу, чтобы вы знали – мне жаль, что так случилось… я…
Ее монолог был прерван резким тоном Джеймса:
– А мне не жаль.
– Что? – Бамби непонимающе глянула на него.
– Мне не жаль Бамби. Если бы вернуть прошлое назад, я вновь бы убил его уже намеренно. Не стоит просить прощения за то, в чем твоей вины нет, солнышко. Допивай свой кофе, и я отвезу тебя домой.
– Но мои подруги…
Джеймс кивнул головой в сторону окна, как раз в тот момент, когда ярко – зеленый жук рванул с парковки. Как они могли?!
– Я сама доберусь, спасибо, – тихо ответила Бамби, делая жадный глоток напитка и вновь морщась от его горечи. Мужчина молча забрал у нее чашку с кофе и сделал глоток. Кофе как кофе. Крепкий, горький, насыщенный.
– Значит, все эти слова были сказаны зря? – выразительно изогнув темную бровь, спросил Джеймс.
– Не поняла, – отозвалась девушка.
– Ну, раз ты отказываешься ехать со мной – значит, не так-то и доверяешь мне.
– Нет-нет, дело не в этом, – замешкалась Бамби. Она подняла на мужчину взволнованный взор.
– Тогда в чем? – губы мужчины дрогнули в насмешливой улыбке.
Девушка тяжело вздохнула, растерянно оглядываясь по сторонам. Наконец, она произнесла:
– Дело в моем отце. Он уже предупредил меня и, боюсь, если я ослушаюсь, нас будут ждать неприятные последствия.
Джеймс глухо рассмеялся, окидывая Бамби теплым взглядом.
– Разве последствий не было? Я их уже сполна получил. Так что, встреча с твоим отцом мало пугает меня. Или ты беспокоишься, что он и тебе может навредить?
– Нет, конечно, – краснея, отозвалась она.
– Тогда поехали? – в синих глубинах глаз зажегся странный огонь.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Под многочисленные любопытные взгляды работников торгового центра и его посетителей, Бамби плюхнулась на кожаное сиденье темно-серого мерседеса.
– Пристегнись, – скомандовал Джеймс. Девушка послушно застегнула ремень, раздумывая над последствиями своего поступка. Скоро люди донесут отцу с кем была его дочь. Сожалела ли Бамби о том, что села в машину к Джеймсу? Решительное нет!
Девушка бросила любопытный взор на сидящего поблизости мужчину – не спит ли она? Неужели они вновь встретились? И он сам предложил ей подвезти ее. Бамби была счастлива и совершенно не хотела думать, в какую гневную отцовскую тираду выльется эта встреча…
Уловив взгляд спутницы, Джеймс усмехнулся и тоже посмотрел на нее – на его мужественном лице, покрытом многодневной щетиной, блуждала улыбка. Так Бамби еще никто не улыбался. Никогда в жизни. Чувственно и дерзко одновременно. Сердце девушки словно подпрыгнуло от этого, и его обладательница учащенно задышала.
Руки Джеймса умело управляли рулем дорогого авто. Они плавно скользили по кожаной обшивке руля, вызывая этим простым движением волнение у Бамби. Что же с ней? Да просто она была давно влюблена в этого мужчину… давно и безвозвратно.
– У тебя кто-то есть? – нарушил затянувшуюся тишину Джеймс, выруливая с главной на второстепенную дорогу.
– Есть? – переспросила Бамби. Наконец, до нее дошло, и она, покраснев, ответила:
– Парень?
– Парень, жених, любовник, – бросив на нее один острый взгляд, пояснил мужчина.
Даже о любовнике он подумал. Каков! Девушка усмехнулась, отвечая:
– Нет, конечно.
Лицо Джеймса слегка расслабилось, он задал очередной вопрос:
– Почему же – нет, конечно? Ты уже не маленькая девочка, а взрослая и самостоятельная девушка.
Бамби замешкалась с ответом. Ну что ей, рассказать о вечном контроле отца или же колледже, где учатся одни лишь девочки, где и знакомиться-то не с кем из мальчиков? Но дело – то не в этом. Все эти годы Бамби думала о нем, Джеймсе.
– Так получилось, – тихо отозвалась она, грустно улыбаясь.
Джеймс некоторое время молчал. Мимо проносились дома и машины…
– Где ты живешь? Там же?
На самом деле, Янг прекрасно знал, где теперь жил его враг – Дамиан Кенделл – вместо дешевого дома тот обзавелся престижным таунхаусом их красного кирпича, расположенным почти в самом центре города.
– Нет, оттуда мы давно переехали, после того случая…
– Не продолжай, просто назови адрес, – оборвал ее Джеймс, сбавляя скорость. Да, его машина скрывала в себе шестьсот сорок лошадиных сил, и могла передвигаться значительно быстрее, но сейчас мужчина никуда не торопился. Девушка торопливо назвала улицу и номер дома. Не солгала.
– Поужинай со мной, Бамби, – слегка повернувшись к ней, произнес Джеймс.
У девушки перехватило дыхание.
– Что? – сорвалось с ее губ.
– Ужин. Я говорю об ужине. Вернее, о свидании.
Бамби услышала, как в висках застучала кровь. Свидание с Джеймсом Янгом.
– Да, – не успев даже подумать, ответ вырвался из самого сердца девушки.
Хищная улыбка скользнула по темным губам мужчины.
– Когда и откуда мне забрать тебя? – спросил он. Машина стала ехать еще медленнее – они были почти на месте.
– Завтра, в шесть. Я позвоню.
– Твой номер?
Джеймс притормозил машину и записал в свой телефон номер Бамби, а затем сделал ей дозвон.
– Позвони мне завтра в обед, не забудь.
– Хорошо. Спасибо, что подвез.
Пальцы Бамби потянулись к ручке двери, но голос Джеймса остановил девушку:
– Бамби, не думай водить меня за нос. Я буду ждать звонка от тебя.
– Я и не думала, – обиженно-удивленным голосом отозвалась она, с тревогой глядя на мужчину. – Я позвоню или напишу сообщение.
Джеймс протянул руку и слегка дотронулся до ладони девушки. Его пальцы были приятно теплыми.
– Я буду ждать, – со стальными нотками в голосе, сообщил мужчина.
– Я позвоню, – пообещала Бамби, вышла из машины и, не смея оглянуться, поспешила зайти домой.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Кто это был? – голос младшего брата, восемнадцатилетнего Стюарта, вывел Бамби из некоего оцепенения, пока она разогревала обед в микроволновой печи.
– О чем это ты? – сделав удивленный вид, спросила девушка, извлекая тарелку с рисом и рыбой.
– О мерседесе, Бамби. И о том, кто привез тебя.
Голубые глаза Стюарта смотрели чуть ли не осуждающе на девушку. Этакий блюститель порядка! Даже выражение лица похоже на лицо старшего Кенделла.
– Не понимаю о чем ты, – Бамби уселась за стол, приступая к обеду.
– Все ты понимаешь, – Стюарт встал напротив, – и скоро отец тоже поймет.
– Да, Стюарт, я понимаю все, и даже больше. А так же понимаю, что если ты проболтаешься папочке, он тоже узнает многое о тебе. И о пачке сигарет в твоей машине, и о девочках, и о грядущей вечеринке…
– Это шантаж! – выдохнул молодой мужчина. На его привлекательном лице застыло изумление – его старшая сестра, образец порядочности, использует такие грязные методы!
– Это не шантаж, а деловое соглашение двух повзрослевших людей, Стюарт. Я не лезу к тебе, ты ко мне. Только учти – если ты сдашь меня, я перед тобой в долгу не останусь.
– Кажется, я тебя плохо знаю, – проведя рукой по своим каштановым волосам, сделал вывод молодой мужчина, – ладно, договорились, сестренка – стерва.
На последнем слове Бамби рассмеялась. Пусть побоится немного, а она хоть задышит по -нормальному.
Оставалась только вечерняя встреча с отцом. Но, к удивлению, тот не ввернулся к ужину. Лорен сообщила, что у него полно дел на работе, и все мирно поели, а затем разбрелись по своим комнатам. Бамби с грустью смотрела вслед своей удаляющейся матери. Между ними было расстояние. Духовное расстояние, после того случая. Та близость, та связь, что нежно – крепко связывала Бамби и Лорен, почти окончательно разорвалась в те летние дни, кода ни одна живая душа не захотела ей поверить.
А вот за завтраком Дамиан присутствовал и выглядел крайне раздраженным. Он швырнул газету, которую так любил читать по утрам и даже отказался от второй чашки зеленого чая. Лорен пыталась поднять настроение мужа шуточками, но тот, пробурчав что-то под нос, покинул кухню. Женщина пожала плечами – раз уж шуточки не спасают, значит, дело серьезное.
Бамби, лениво поедая свой омлет, молчаливо наблюдала за матерью. Та в сердцах прошептала:
– И все это из-за чертового Янга.
Хоть и сказано это было очень тихо, Бамби расслышала все.
– У папы проблемы? – догадалась девушка, относя тарелку на мойку. Бамби включила воду и стала мыть посуду.
– Видимо еще какие проблемы, – Лорен тяжело вздохнула, с тревогой глядя на дочь. Та бодро улыбнулась, произнося:
– Он ведь никому не мешает, мам. К тому же, он не виновен…
– Все! Не начинай свою песню, Бамби! – укоризненно заявила женщина.– Я даже слушать не хочу этот бред. Пойду поговорю с отцом, ему сейчас нелегко.
Бамби печально улыбнулась – да, папе было непросто, как и маме. Но и ей, дочери своих родителей, было особенно крайне тяжело.
Уроки прошли быстро, к радости и возрастающему волнению девушки. Слишком взволнованная, чтобы звонить, она написала короткое сообщение Джеймсу, в котором указала адрес и время, откуда ее забрать. Ответ не заставил себя ждать и состоял из короткого «ок».
С колледжа девушку забрал отец (удивительно, что при такой занятости он нашел время на это). Дамиан всю дорогу читал лекцию о негодяях, преступниках и прочем сброде, с которым он намерен был разобраться. Бамби молчаливо слушала его, опасаясь, что мужчина, наконец, сообщит, что знает, с кем вчера каталась его дочь на машине. Но Дамиан на этот счет не сказал ничего.
Дома Бамби быстро пообедала, приняла душ и сделала легкий макияж. Она хотела бы надеть платье, но это вызвало бы подозрения. Поэтому выбор пал на ничем не примечательный наряд. Одевшись в джинсы и приталенный свитер из голубой шерсти, девушка поспешила на работу. Туда ее довез Стюарт. Всю дорогу брат и сестра сохраняли молчание. Лишь когда машина подъехала к зданию приюта, девушка уверенным тоном обратилась к Стюарту:
– Спасибо, Стюарт. Домой я доберусь сама.
Брат настороженно посмотрел на сестру. Та пояснила:
– Я вызову такси, или попрошу Кэрол подбросить меня.
– Бамби… – осуждающе протянул Стюарт.
Та нахмурила свои брови и ответила:
– Помни, о чем мы договаривались. Я не такая маленькая, как ты думаешь.
Не давая брату ответить, девушка торопливо покинула его автомобиль и зашла в приют.
– Слава Богу ты пришла, – этими словами девушку встретила Кэрол.
– А что случилось? – Бамби поспешила надеть поверх одежды халат, чтобы не испачкаться.
– Да кота с подбитой лапой принесли. Будем оперировать, возможно. Пациенту нужна ласка и нежность, – темноглазая девушка подмигнула, кивая в сторону комнаты.
– Я с радостью, – отозвалась Бамби и поспешила к животному.
На поверхности стола лежал пушистый серый кот, он пугливо смотрел в окно и приглушенно мяукал, как только до его передней лапы аккуратно касался Мартин – ветеринар.
– Придется вколоть обезболивающее, – заключил тот.
Бамби понимающе кивнула головой и приблизилась к животному. Очень осторожно, чтобы не напугать, она коснулась головы кота. Вскоре, тот уже мурлыкал и доверчиво смотрел на девушку.
Мартин и Кэрол приступили к лечению. Через тридцать минут все было благополучно завершено, раненое животное разместили в клетке, где он сразу же заснул, мурлыкая столь громко, что этим звуком наполнилось все помещение. Бамби, бросив ласковый взгляд на кота, поплелась мыть руки и переодеваться. Скинув с себя халат, девушка освободила свои кудрявые волосы от резинки и взбила их руками. Затем спешно провела розовой помадой по губам. Только положив помаду в сумочку, Бамби заметила, как дрожат ее руки. И неудивительно. Впереди ее ждала встреча с мужчиной ее мечты.