– А после сошествия? – спросила Марья Моревна. – Что после?
Василиса провела указательным пальчиком по газете, буковки как бисер побежали за ним и высыпались на скатерть.
– Вот, – сказала Василиса, – теперь видно, а то раньше ветки мешали.
Она похлопала по буковкам ладошкой, усмиряя самых бойких из них, и прочитала:
– Потом застолье на берегу озера. И лекция!
– Да-да, народ к празднику готовится, – снова подал голос Прохор. – Праздник завтра. Я вчерась вечером у околицы Данилу-мастера повстречал. Тоже готовится. Звездолет, как-никак, из будущего прилетает. Надо бы чин чином встретить. С хлебом, с солью, с транспарантиком каким-никаким. Как в прошлые времена.
– С чем, с чем? – спросила Василиса. – Что это за слово такое… транспа….Transparent, что ли?
– Да нет, – досадливо поморщился старичок Прохор, – не транспарент, а транспарант. Вроде паруса такого, на двух палках. Со словами всякими.
Он помолчал, потом добавил:
– А Данила–мастер мне признался, что кубок памятный только-только сотворил. В ХЛАМ11 на утверждение отнес.
– Утвердили? – с сомнением спросила Марья Моревна, – последнюю чашу-то его малахитовую назад отправили. Маловата сказали.
– Утвердят, – уверенно ответил Прохор. – Времени сомневаться нету.
– Когда, стало быть, праздник? – очнулся от раздумий о малине Батя.
– Завтра, – ответила Василиса.
– А если точно, завтра, осьмнадцатого числа пополудни, – добавил старичок Прохор.
– Я ужин готовить не стану, на празднике поедим, – задумчиво произнесла Марья Моревна. – Хотя…
– То-то и оно, что хотя, – передразнил ее старичок Прохор. Какая там еда! Пластмасса одна, полимеры-еры. Неурожай в прошлом году был! Забыли?
– Конечно, – закивала головой Марья Моревна, – затопило все. Помним, как ЧКК12 тучки от столицы отводили, а на нас случайно и вылили. До океана не дотолкали.
– Вот, – поднял палец старичок Прохор, – все и погнило. На корню.
– А потом сгорело, – добавила Марья Моревна, – когда опомнились и сушить начали. Как вспомню этих СУПОСТАТов13 над головой, до сих пор в жар бросает.
Батя снова зашевелил бровями, вперив хмурый взгляд в малиновый куст на столе:
– Если у куста корешки гнилые, то лечить его, конечно можно. Но урожая ждать – что воду в решете носить.
– А у меня решето такое есть, в котором это вполне себе возможно, – заявил старичок Прохор, подбочениваясь на лавке. – Там такая кнопочка есть, включается гравитационная заслонка – и носи себе на здоровье, хот воду, хоть что. На ярмарке в прошлом году купил – на рождество.
– Не на ярмарке, а на блошином рынке, – насмешливо поправила его Марья Моревна, – где еще такое старье найдешь!
– Тут где-то об этом написано, – радостно воскликнула Василиса, запуская пальцы в корешки.
Из корешков снова бросились врассыпную буковки.
– Заигрались, – досадливо проворчала Марья Моревна. – Это от того они у тебя бегают, что мысли у тебя скачут. Дай я прочитаю.
Она отодвинула руки Василисы от газеты, сама наклонилась.
– А ведь так и есть! Вот и тут пишут, – вылечить можно, но урожая ждать не раньше, чем через несколько годов. Несколько – это сколько?
– А про воду, про воду в решете – что пишут? – подавшись вперед и чуть не упав с лавки, спросил старичок Прохор.
Марья Моревна еще раз поводила пальцем по бегающим буквам, как будто гречку перебирала, прочитала, специально для Прохора громким голосом:
– Уходя гасите свет и закрывайте кран, чтоб не светилось, не лилось, парам-там-там!
–ПАРАМ14 где там? – удивленно поднял густые брови Батя. – Мы ее, кажись, на совесть припрятали. Неужели нашли?
– Это не та ПАРАМ. Это не наша. Это песня такая – бестолковая, – авторитетно заявил старичок Прохор.
– Хорошо! – веско сказал Батя, протягивая пустой стакан Марье Моревне.
– Что хорошо? – спросила Марья Моревна, наливая ему чай.
– Что бестолковая. Песня и должна быть бестолковая. Особливо, праздничная, – ответил Батя.
Сверху раздались шаги, и на лестнице появился заспанный Иван.
– Что, – спросил Иван, позевывая, – песню к празднику учите? Хорошее дело. Мне вот тоже музыка начала снится. Свирелька какая-то. До сих пор в ухе свист.
Иван потряс головой:
– И не проходит, свистит и свистит.
Василиса встала со стула, взяла в руки чистую чашку:
– Чай будешь?
Иван сел за стол, глянул на Батю и тоже распрямил плечи:
– А то! Утро без чая – песня в горле скучает.
Старичок Прохор вдруг затих, вытянулся в струнку, закачался из стороны в сторону. Все с тревогой посмотрели на него, а Василиса даже подошла и попыталась заглянуть ему в полуприкрытые глаза.
– Сейчас, сейчас вспомню, – прошептали губы Прохора.
– Правильно, – сказал Иван. – Для прибывающих из будущего надо что-нибудь старинное петь. Из того времени, из которого они улетели.
Откусил от пряника, запил чаем, небрежно задвинул рукой горсть букв обратно под малиновые корешки, и продолжил:
– Не узнали, кого мы вообще встречать собираемся? Предков, или потомков?
Марья Моревна пожала плечами:
– Кого, кого? Не написано. Петька говорил, что потомков. А подумать – так и предков.
– И-и-и-и… – вдруг пискнул старичок Прохор и, продолжая раскачиваться, затянул:
– … ленин всегда молодой, и юный октябрь впереди! И-и-и-и…
–Заело, – сказал Иван, – надо чем-то … – он огляделся в поисках чего-нибудь подходящего.
– Не надо, – сказала Василиса и ласково погладила старичка Прохора по седым волосам.
Старичок Прохор, как будто этого только и ждал, мгновенно перестал раскачиваться:
– Ну, что, понравилась песня?
– Хороша! – сказал Батя, – Корову можно научить. А лучше – овцу. Только чего тебя так далеко швырнуло?
– А пес ее знает, память эту. Швыряет, не спрашивает, – пожал плечами старичок Прохор. – Хорошо хоть, что назад возвращает. А то ведь, Соловей-разбойник, тоже делом занимался, а как начал сказки для внучат вспоминать, так из лесу теперь и носа не кажет.
– Прекрасная песня, – согласилась Василиса, – про нас, молодых!
– И задорная, – прибавил Иван, – ясное дело, для нас, молодых.
– А вам лишь бы погромче, да позадорнее, – сказала Марья Моревна, – потом голова три дня болеть будет!
– Да уж.., – начал говорить Батя, но замолчал и задумался.
Потом покачал головой и вздохнул:
– Плохо!
– Что плохо? – заглядывая в его стакан, спросила Марья Моревна.
– И так, и так – все одно. Плохо!
– Чем плохо? – снова спросила Марья Моревна.
– Шуметь на озере плохо! – ответил Батя. – Не ровен час, буря подымется.
– А озеро – отворотное, – добавил Иван. – Как хлестанет волной по берегу, многим от ворот поворот настанет.
Все задумались.
Иван оторвал от малинового куста веточку, стал гонять буквы по столу. Потом поморщился и снова хлопнул себя по уху:
– Вот ведь навязчивая свиристелька. Приснилась, так и оставалась бы во сне. Так нет – все свистит и свистит. А теперь уже и гудит!
Он дунул на буквы и заявил:
– Странно все это. Зачем на озере-то песни петь? Места, что ли мало. Страна – огромная!
– Так ведь русалки и прочая, тьфу, сказочная братия, должны тоже вкусить от праздника, – начал объяснять старичок Прохор. – Да и лекция им не повредит. А то распоясались. На днях, вот, баркас перевернули. Хорошо, что рыбаки браконьерами оказались. А если бы инспекторы – шуму было бы. Огородили бы озеро-то.
– На озеро лучше не ходить, – сказала Василиса. – Зябко там, и русалки своими песнями грусть наводят. Конкуренцию могут составить.
– На кого грусть, а на кого и веселье, – заметила Марья Моревна, высматривая что-то за окном:
– Вот и Джон, интернационалушка наш бежит. Подпоет, если попросим. А ведь шибко бежит, кепочку придерживает!
– Ну, Джон вам грустить не даст, – сказал Иван, поднимаясь. – Пойду я к доктору, пусть ухо посмотрит. Может, комар залетел.
– Пульт оставь, – прикрикнула на него Марья Моревна, – и иди. А то, как забрал с вечера, так и нет мне покоя.
– Я думал, он у вас тут где-то, – ответил Иван, – я его специально с Василисиной стороны на тумбочку положил. Думал, она рано встанет, пульт и понадобится.
Потом снова потряс головой и посмотрел на остальных:
– Только у меня гудит, или у кого еще?
Все стали прислушиваться.
– Вроде…– сказала Василиса, но тут с треском распахнулась дверь, и в горницу ввалился распаренный Джон.
На Джоне лица не было от волнения. Он оглядел беспокойными глазами горницу, всех вместе и каждого по отдельности. Потом, несколько раз глубоко вздохнул, и спросил:
– А Иван где?
– Здесь я, – ответил Иван от двери.
Джон обернулся и вытаращил глаза:
– А что ты не в форме?
– А у меня сегодня выходной. Нечетное же число!
– Какое нечетное! – завопил Джон. – На календарь посмотри! Тебе же сегодня в диспетчерской корабли на посадку заводить!
– Сам посмотри, – ответила за Ивана Василиса, не позволяющая никому, кроме себя, строго разговаривать с Иваном.
Джон огляделся в поисках календаря, уставился на трепещущий листок в телевизоре, уже покрытый благодаря стараниям Марьи Моревны малиновыми разводами.
– Ну, – довольно сказал Иван, – видишь – семнадцатое, нечетное!
–Да? – удивленно произнес Джон, – а народ иначе думает, собрался на посадочной площадке, ждет.
– Чего ждет? – недовольно спросил Батя.
– Так «Будущее» вроде как прилетает, – неуверенно ответил Джон.
– Этот твой народ торопится, – начал пространную речь старичок Прохор, – очередь занял, чтобы, значит, и к сошествию первым успеть, и, стало быть, к столу потом. Ну и на лекцию на первый ряд, значит, сесть.
– Народ, может, и торопится, – неуверенно сказал Джон. Потом подумал и просиял:
– А вы календарь когда последний раз проверяли?
– А чего его проверять, – спросила Марья Моревна. – Как телевизор повесили, так он и показывает. Правда, Иван?
– Да, – кивнул Иван, – как включили, так и показывает. Уже лет четыреста автоматическая синхронизация никого не подводит.
Старичок Прохор вдруг хлопнул в ладоши и сообщил:
– А когда Василиса на пульт села, телевизор-то подмигнул. Я еще тогда заметил, что вроде как рябь пошла.
Примечания
1
Университет МежЦивилизационного Общения, Ракетный Факультет
2
Огородники – общее название для класса малогабаритных мобильных электронно-механических устройств, предназначенных для работы в сложных и разнообразных климатических условиях на пересеченной местности; особое применение нашли в агропромышленности.
3
ВУМник – Вездесущий Угодник Малый, аппарат со специализированным набором функций искусственного интеллекта, направленных на оказание помощи человеку в выполнении не сложных бытовых операций.
4
Кот намекает на 14 июля 1789 года – день взятия Бастилии в ходе Великой Французской революции.
5
Стихийная Упорная Борьба с Безхозяйственностью, Отсталостью и Тоской по Настоящей Интересной Кутерьме.
6
ПРОШ – Периодический Реестр Ошибок Прошлого
7
ХЛОП – Ходячий Леденящий Обособленный Переносчик
8
КОТ – Контролер Оригинальной Техники
9
УК – Универсальный Каталог
10
ФЭД – Фиксатор Эволюционного Движения
11
ХЛАМ – Художественная Лаборатория Артистов и Мастеров
12
ЧКК – Частотно-Климатическая Комиссия
13
СУПОСТАТ – Спутник Управления Плановой Оптимизацией Средней Температуры АТмосферный
14
ПАРАМ – Первая Атомная Ракета Астрономической МОЩИ