Тайна Дакленда - Грин Оливия 11 стр.



«И каждый, кто войдёт в него,


Проклятьем дома обречённый.


Не пощажу я никого,


Уйдёт отсюда жизни он лишённый…»


Её немигающий взгляд впился в сердце Ивэт, и она неожиданно упала в обморок. Старуха же прошипела:


– Вам не выбраться из дома. Вы обречены… Проклятье настигло вас… Вы умрёте!– и с этими зловещими словами она испарилась.


Пока ребята приводили в чувства Ивэт, с подвалом начало что-то твориться. Стоны, плач и приглушённые крики мгновенно наполнили тёмную комнату.


– Пора отсюда сваливать, – очень серьёзно сказал Паоло.


– Я с тобой полностью согласна, – в тон ему проговорила Арлетти. – Бежим! – и ребята бросились к двери, но она оказалась заперта. Ключ, торчавший в ней, странным образом исчез.


– Что это такое? – от страха закричала Ивэт.


– Она не хочет выпускать нас, – спокойным тоном проговорил Манио.


– Но почему? – тихо спросила Арлетти.


– Она убьёт нас, – не меняя тона, сказал парень.


Вдруг в дальнем углу подвала мелькнула искра, и загорелось пламя. Через пару секунд оно стало ярче и набрало силу. Уже через две минуты жар стал нестерпимым.


– Откуда тут огонь? – в истерике воскликнула Ивэт.


– Она сожгла их! Сожгла их здесь, в этом подвале! Она ведьма! – закричал Манио.


– Надо выломать дверь, – сказал Паоло, уже начавший задыхаться от едкого дыма, исходившего от огня, занимавшего половину помещения. Стоны, крики и плач усилились. Эти звуки становились невыносимыми для ребят, и они стали изо всех сил толкать дверь. Сперва она не поддавалась, а огонь подползал всё ближе, и вдруг Ивэт почувствовала, как что-то скользнуло по её руке, она почувствовала жгучую боль. Ожог оказался неглубоким, но девушка с трудом сдержала слёзы.


– Быстрее! Быстрее! Иначе мы сгорим заживо! – кричал Паоло, напирая на дверь.


Наконец дверь поддалась, и ребята, еле живые, выбежали в коридор. Они задыхались от дыма, но когда свежий воздух стал поступать им в лёгкие, они пришли в себя.


– Что будем делать? – в отчаянии спросила Арлетти.


– Нужно разбудить родителей и бежать отсюда поскорее! – воскликнул Паоло. – Она спалит весь дом, пока не успокоится! Давайте, у нас нет времени медлить. Ну же!


И они бросились наверх, огонь уже достиг коридора и стал распространяться с невероятной быстротой. Дверь в спальню сеньора Рудолфо была заперта. Выломав её с помощью лампы, ребята вбежали в комнату, но то, что они увидели, привело их в ужас. Сеньора Камилла и её муж, мёртвые, лежали в постели, на их посиневших шеях были видны следы костлявых пальцев…


– Нет! – в ужасе закричала Ивэт и бросилась из комнаты. Остальные стояли и, онемевшие, смотрели, как на телах людей появляются огромные пузыри, затем на их месте показалось пламя. Наконец, придя в себя, ребята направились к выходу. Вдруг Арлетти закричала: что-то ужасно мерзкое схватило её за руку. Это была ведьма. Она смеялась, хотя пылала вся в огне. Огонь от неё передался на Арлетти, и девушка мгновенно вспыхнула. В воздухе запахло палёным мясом. Ни Манио, ни Паоло не успели ничего сделать. Арлетти, дико крича, от невыносимой боли упала на пол, а вскоре от неё остался лишь горящий обрубок человеческого тела… Поняв, что сейчас придёт их очередь, парни бросились из комнаты. Вслед им послышались ядовитые слова ведьмы Агоры:


«Останется лишь пепел,


Исчезнет он во тьме.


И разовьётся он по ветру,


И останетесь во мгле…»


Ха-ха-ха! Бежите, бежите! Далеко не скроетесь от меня! От меня невозможно убежать! – с этими словами старуха исчезла из горящей комнаты. Там остался обгоревший труп Арлетти.


Ивэт выбежала из дома и ринулась бежать сквозь тропический лес. Но вскоре она выбилась из сил: бессонные ночи и ужас всего пережитого истощили её. Сердце девушки бешено колотилось, но она старалась успокоиться. Вскоре она вышла к красивому, прозрачному озеру посреди леса, которое она видела во снах. Ивэт решила омыть свой ожог, чтобы хоть как-то унять нестерпимую боль, и наклонилась над поверхностью воды, как вдруг на ней появилось уродливое отражение старухи. Ивэт закричала от страха и отшатнулась от воды. Через секунду всё было как прежде. Упав на песок, девушка зарыдала. Вдруг её кто-то тронул за плечо.


– Ив! Боже, мы думали, что не найдём тебя… в живых! – голос Манио раздался над её головой.


– Братик, – обняв парня, заплакала ещё сильнее Ивэт. Паоло стоял рядом и молчал.


– Арлетти… Она сгорела… заживо, – каждое слово давалось Манио с трудом. – Мне нужно попить.


– Нет, – постаралась удержать брата за руки Ивэт, но у неё не хватало сил. – Нет, не надо. Не подходи к воде, там… она…


– Успокойся, Ив, не бойся, – мягко сказал Манио и подошёл к озеру. Он нагнулся и, зачерпнув в ладонь прозрачную воду, поднёс руку ко рту. Внезапно из воды высунулись две костлявые гнилые руки, схватили парня и с невероятной силой стали тащить Манио на дно. Он не успел даже воскликнуть, а через секунду погрузился в воду навсегда.


– О нет… – тихо прошептала Ивэт, уже не в состоянии осознавать, что произошло.


– Нам нужно выбраться отсюда! – твёрдо проговорил Паоло и схватил девушку за руку. – Вставай, Ив, я не хочу умирать! И не позволю, чтобы она убила и тебя. Давай скорее.


Еле справляясь со своими непослушными ногами, Ивэт медленно встала. Оперевшись на плечо кузина, она прошептала:


– Да, идём…


Они шли через густой тёмный лес, не зная, куда они идут. Вдруг деревья затрещали, и перед ребятами выросла старуха. От неё исходил омерзительный смрад, наполнявший всё вокруг гнилью.


– Что тебе надо от нас? – в бешенстве закричал Паоло. – Что ты хочешь?


Старуха сатанински улыбнулась и произнесла:


«Никто не спасётся от страшной руки,


Зачем пришли в проклятый дом, дураки?


И вот ваш смертный час пришёл,


Умри, презренный, не попадёшь туда, куда шёл!»


Выслушав её изречение, Паоло загородил сестру и грозно проговорил:


– Только попробуй ко мне приблизиться, и я убью тебя!


– Ха-ха-ха! Давай же, мальчик, иди ко мне, – мерзко прошипела ведьма. И тут, не выдержав, Паоло, кинулся на старуху, но она даже не отскочила. Схватив своей костлявой рукой Паоло, она проткнула его сердце чёрным ножом. Замерев на мгновение, парень мёртвым рухнул на землю.


– Паоло! – закричала Ивэт, во все глаза глядя на труп брата.


– Теперь твоя очередь, – сказала Агора и стала медленно приближаться к девушке.


– Чего ты хочешь? – пытаясь отползти, спросила Ив, она, не моргая, смотрела в пустые глазницы ведьмы.


– Вода, огонь, ветер, дождь и ураган помогают мне! – страшным голосом вскричала колдунья, остановившись в метре от девушки. – Я несокрушима!


– Возвращайся туда, откуда пришла! – вдруг твёрдым голосом проговорила Ивэт. Она заметила, что старуха не касается сгнившими стопами земли. – Если тебе помогают огонь, и вода, и дождь, то земля тебя погубит! Умри! – и с этими словами Ивэт схватила горсть влажной мокрой земли и бросила в старуху. Та дико закричала, вдруг её тело стало разлагаться прямо на глазах. Через минуту от неё осталась лишь кучка старых костей и больше ничего. Мерзкая вонь исчезла из воздуха. Небо прояснилось. Был рассвет. Целый день пролежала Ивэт без движения. У неё не было сил ни на что. Потом её нашли в лесу, она всем рассказала о страшных событиях, но никто ей не поверил. Её сочли сумасшедшей и отправили в психушку. От дома остались лишь кучи серого пепла…


– Ну и ну! Вот это история! Я прямо чуть не уписался от страха! – очень серьёзно проговорил Майкл. – Да, Стиви, твоя история лучшая!


Каждый из ребят высказал своё мнение насчёт услышанного. Когда дошла очередь до Никки, она просто сказала:


– А мне она кажется очень надуманной. Вот и всё.


– Как это надуманной? – спросил Кевин.


– Ну так. Ужастики – это интересно, только тогда, когда они со смыслом.


– Конечно, наша английская леди знает, что со смыслом. Оказывается, что призраки есть только в Англии, – съязвил Майкл.


– Я этого не говорила, – обиделась Вероника Фостер.


– Ладно, уже поздно. Предлагаю идти всем спать. Завтра мы устроим чудесную прогулку верхом, – решил прекратить перепалку Кевин. – Давайте спать!


Все послушались его совета и разошлись по приготовленным комнатам.



Вечеринка (продолжение)



На следующее утро прислуга Трэйвора подготовила отличных лошадей, чтобы ребята смогли покататься верхом. Утром все уже забыли о ночных кошмарах, которые им снились после рассказов Майка, Салли и Стивена.


Истинное искусство езды показала мисс Фостер. В Англии она часто совершала прогулки верхом, когда жила в особняке дедушки. Кевин искренне ею восхищался, так как сам только с пятой попытки забрался в седло. Он неуверенно подъехал к Никки, и они, отделившись от других, начали о чём-то увлечённо беседовать.


Хэлен и Дэриэл, ехавшие рядом, внезапно остановились. Они очень хорошо держались в седле, не уступая Веронике. Дэриэл слегка хмуро посмотрел в сторону Никки и Кевина и сказал:


– Что-то Кевин слишком увлёкся…


– Да ладно тебе, Дэрри, – лукаво проговорила Хэлен, мгновенно всё поняв. – Я вижу, что ты ревнуешь…


– Что я? Ревную? Не придумывай! С какой стати мне ревновать?


– Сам знаешь с какой, – туманно произнесла Хэлен и сказала: – Давай наперегонки, а потом через барьер!


– Ребята, хотите, я вам покажу классный трюк? Я назвал его «Всадник Брайни», – стоя около белой лошади, прокричал мистер Хэлфорд, подзывая ребят.


– Что-то не нравится мне эта затея, – заметила Хэлен, подъезжая поближе. – Он уже четыре года в седло не садился…


– Да не волнуйся ты так, Хэлен. Езда на лошади то же самое, что и на велосипеде: раз сядешь – вмиг вспомнишь, – заверил её Дэриэл.


Брайан, весьма довольный тем, что привлёк всеобщее внимание, постарался принять самый серьёзный вид, на который был способен. Но вряд ли хоть у кого-то он не вызвал улыбки. Брайан весьма уверенно вставил ногу в стремя и со всего размаху вскочил в седло. Схватив поводья, он весело махнул рукой всем присутствующим, затем вытянул одну ногу из стремени и поставил на седло, затем осторожно, но удивительно быстро он проделал то же самое со второй. Через минуту он уже двумя ногами стоял на лошади и кричал что-то, размахивая руками. Он так увлёкся, разглядывая удивлённые лица друзей, что не заметил, что идущая лошадь вдруг начала набирать скорость: впереди был барьер. И тут Брайан не удержался и упал прямо на лошадь таким образом, что его голова оказалась на крупе. Схватив животное за хвост двумя руками, Брайан так и пролетел через преграду. Видно, лошадь, почувствовала боль, так как Брайан со всей силы сжал ей хвост, и понесла.


Наблюдающие ребята онемели от неожиданности. Но Дэриэл понял, что это дело нешуточное, и бросился вдогонку. Брайан начал приходить в себя и вертеться на лошади в разные стороны, при этом его руки всё ещё не отпускали хвост. Это зрелище выглядело очень смешно, только вот Брайану было не до смеха. Конь Дэриэла поравнялся с бегущей лошадью, и он крикнул брату:


– Перевернись и возьми поводья!


– Что?


– Перевернись! И хвост отпусти! Ей больно!


– Ни за что! Я же упаду! Ты спятил, Дэрри!


– Быстрее! Впереди озеро! И если ты не хочешь оказаться в воде, постарайся повернуться к голове лошади… Ты же ей на голову ноги забросил!


– Ай, нееееееа!


Убедившись, что Брайан безнадёжен, как неизлечимый калека, Дэриэл постарался как можно ближе подъехать к лошади брата. Ему нужно было отпустить свои поводья, чтобы дотянуться до других. При большой скорости, это было опасно, но впереди уже поблёскивала опасная гладь озера через деревянную, но невысокую ограду.


В трёх метрах от ограды Дэриэл всё же преодолел страх и резким движением схватил поводья лошади Брайана и быстро потянул влево. Лошадь мгновенно снизила скорость и перед самой оградой остановилась – Брайан от неожиданности выпустил её хвост и, перелетев через деревянную ограду, плюхнулся в озеро.


Когда он уже сидел на берегу, весь мокрый и сердитый, он рассказывал окружившим его ребятам (они только что отошли от истерического смеха):


– Это какая-то неправильная лошадь! Ну почему мне всегда достаётся что-то бешеное?


– Мой Уайт не бешеный, – возразил Кевин, поглаживая белоснежную гриву коня. – Ты просто на ногах стоять твёрдо не можешь. На твоём месте я бы больше так не выпендривался. Мы все знаем, что ты немного того…


– Ничего я не выпендривался, – обиделся Брайан. – Я гений и мастер трюков. И скоро, Кевин, ты в этом убедишься…


Оставшийся день ребята провели в прекрасном настроении. Мистеру Трэйвору удалось развлечь гостей как следует, и было немного жаль, что завтра нужно возвращаться в город.


Вечером страшилок не рассказывали, потому что ночь, проведённая в кошмарах, не была второй раз запланирована мистером Трэйвором.


На следующее утро весёлая компания вернулась в Нью-Йорк. У Брайана оказалось растяжение связок, и он специально стонал целое утро, чтобы Хэлен встревожилась. Но уже после посещения врача, он чувствовал себя прекрасно.


Вернувшись домой, Дэриэл прослушал свой автоответчик: Стэнли Роупс звонил ему пару раз, перед тем, как нашёл у Кевина. Опустившись на кровать, парень устало обвёл комнату взглядом и задумался.


Правильно ли он поступил, ввязавшись в это дело, связанное со смертью старого лорда? Оправданно ли то, что он лжёт дяди Фрэнку, отцу, матери? И другие тоже лгут.


Но Дэриэлу было интересно, поэтому он и согласился. Он знал, что в современном мире так много зла и крови, и что ему не стоит в это вмешиваться, притом с такой родословной, как у него. А Брайан, Хэлен, Стэнли, Никки, Кевин? Зачем они тоже в это ввязываются? Дэрри был рад тому, что ни дядя Фрэнк, ни мама ни о чём не догадываются. Наверняка, они ни за что бы его не пустили… В свои восемнадцать лет Дэрри чувствовал себя самостоятельным, даже чересчур. Он осознавал, что уже имеет право принимать свои решения и нести за них ответственность. В юном возрасте всегда хочется приключений, и свои силы кажутся неисчерпаемыми… Дэриэл понимал это, но не был намерен отступать. Может быть, это ещё его детская прихоть, но с этого момента его жизнь изменится. Он будет делать так, как считает нужным, и его ошибки будут только его ошибками…


– Дэриэл, слушай, братик, – нарушил тишину голос Брайана. – Я вот тут подумал и решил, что в Дакленд нам обязательно нужно взять оружие.


– И что? – не понял Дэрри странного намёка Брайана.


– Ну… я тут подумал… Вообщем, можно я возьму пару вещичек у тебя в агентстве? Сегодня папа сказал мне, что они уезжают на пару дней в Вашингтон. И нам нужно успеть всё подготовить до их отъезда, чтобы они ничего не заподозрили. Тебе не следует куда-то смываться, давай лучше я.


Теперь поняв, к чему клонит брат, Дэрри неожиданно сказал:


– Ладно, валяй. Сейчас я напишу тебе код, съезди в «Дэрри Холл» и возьми только пару штучек, – и парень назвал калибр и тип пистолета. – Слышал? Пару. И ничего лишнего не трогай.


– О'кей, Дэрри, всё будет наилучшим образом, – обрадовался Брайан, вообще-то он думал, что брата придётся долго уламывать, и такое быстрое согласие Дэрри могло насторожить кого угодно, но только не Брайни. Парень направился к двери с кодом в руках, когда голос Дэриэла остановил его:


– И ещё… если что-то будет не так, я тебя прибью, – полушутливо предупредил Дэрри.


Брайан лукаво усмехнулся и вышел.


Оставшись наедине с собой парень задумчиво уставился куда-то вдаль. Он для себя окончательно решил, что ничто и никто уже не помешает ему совершить эту поездку. Может, она станет первым шагом к его мечте?

Что-то весьма странное


Хэлен и Вероника собирались вечером накануне поездки в Дакленд. Хэлен, перебирая всевозможные вещи в шкафу, разговаривала с Никки, которая уже уложила свои вещи в чёрную сумку, задумчиво сидела на кровати.

Назад Дальше