Большая книга волшебных историй из Леса Дружбы - Медоус Дейзи 4 стр.


Он помахал им лапкой.



– Голди, – заволновалась Лили, – почему ты позвала нас? Неужели Гризельда вернулась?

Кошка покачала золотой головой.

– К счастью, она не появлялась! – улыбнулась Голди. – Сегодня на Солнечной поляне проходит ярмарка. Я подумала, что вам будет интересно.

Девочки восхищённо переглянулись.

– Вот здорово! – сказала Лили.

– Так вот почему у всех такой деловой вид, – догадалась Джесс. – Они готовятся к ярмарке!

Гарри медленно катил свою тачку по поляне в обратную сторону. Теперь она была так заполнена орехами, что ёжик, ничего не видя перед собой, с трудом толкал её вперёд. Пришлось спешно уворачиваться от столкновения, и тут из кармана шортов Джесс выпал блокнотик.

Она нагнулась за ним, но крошечная мышка с золотисто-коричневой шёрсткой её опередила.

– Я, я подниму! – пропищала мышка.

Лили затаила дыхание, наблюдая, как мышка изо всех сил старается поднять блокнот. «Она такая маленькая, что уместилась бы у меня на ладони», – подумала девочка.

– Почти получилось, почти получилось! – запыхавшись, сказала мышка.

Ей удалось приподнять книжечку за один край, но в это время Джесс пришла ей на помощь и подхватила блокнот. Девочки опустились перед мышкой на коленки.

– Спасибо, – поблагодарила Джесс. – Как тебя зовут?

– Молли, – ответила мышка. Она села на мягкий мох, стараясь отдышаться. – Меня зовут Молли Шустрохвост.



– Какое красивое имя! – сказала Лили. – Ты очень добра.

– Мне нравится помогать, – ответила Молли. – У меня есть мама с папой, а ещё девять взрослых братьев и сестёр. И я им всем помогаю!

Она зашевелила усиками:

– Я слишком маленькая, чтобы работать за прилавком на ярмарке. Поэтому я стараюсь помочь всем остальным чем смогу. Может, вы проголодались?

Молли открыла свою сумочку и показала её содержимое.

– Дроблёный фундук, – сказала мышка. – Попробуйте.

Лили и Джесс протянули ладошки, в которые Молли насыпала по горстке. Каждый кусочек был не больше рисового зёрнышка.

– Вкуснятина! – одновременно отозвались девочки, старательно жуя.

– Возьмите ещё, – предложила Молли.

– Но тогда у тебя ничего не останется, – заметила Голди.

– Не волнуйтесь, – ответила мышка. – Я схожу домой и возьму ещё. Я так старалась всем помочь, что очень проголодалась!

Она подбежала к ближайшему дереву и шустро взобралась наверх по высеченным в стволе ступенькам. На развилке ветвей стоял миленький домик, из распахнутых окон которого плыл заманчивый аромат.

– Может быть, вы меня подождёте и возьмёте с собой на Солнечную поляну? – попросила Молли.

– Конечно, – сказала Голди. – Только сначала спроси разрешения у родителей.

Молли шмыгнула в дом. Тотчас же Джесс и Лили увидели в окнах девять любопытных мышиных мордочек. Братья и сёстры Молли! Они помахали девочкам, когда Молли выбежала за дверь в сопровождении улыбающейся мыши в переднике, которая представилась им как мама Молли.

– Что это за чудесный запах? – спросила Лили.

– Мы готовим чернику в карамельной глазури, – объяснила миссис Шустрохвост. – Обязательно загляните в нашу палатку на ярмарке. Будь осторожна, Молли! Всем до скорой встречи!

Не выпуская сумочку с кусочками фундука, Молли удобно устроилась на ладони Лили. И четверо друзей направились в сторону Солнечной поляны, на ярмарку.

Глава третья

Появление Гризельды

Тропинка петляла между деревьями. На обочине тропинки рос куст чайных роз, и Лили остановилась, чтобы полюбоваться прекрасными цветами. Молли высунулась из её кармана и принюхалась.

– Они пахнут совсем как клубничные блинчики моей мамы! – пропищала она.

– Все растения выглядят прекрасно, – сказала Лили, обводя лес взглядом. – Значит, с Волшебным шиповником теперь всё в порядке?

Волшебный шиповник рос около пещеры, где жила Голди. Пока он цвёл, все растения Леса Дружбы тоже цвели. Гризельда пыталась его уничтожить, но, к счастью, девочки вместе с Голди ей помешали.

Кошка кивнула с радостью:

– На кусте набухли новые бутоны!

Наконец они вышли из леса.

– А вот и Солнечная поляна! – объявила Голди.

Девочки замерли в восхищении: перед ними простиралось поле сочной зелёной травы. Оно было усеяно оранжевыми, жёлтыми и алыми цветами.

– Здесь так красиво! – воскликнула Джесс.

– И все цветы разного оттенка солнца! – добавила Лили. Она поставила Молли Шустрохвост на землю и подала ей сумочку с фундуком.

– Спасибо за то, что подбросили, – сказала Молли. – Пойду ещё кому-нибудь помогу. До скорого!

Девочки и Голди помахали крошечной мышке на прощание и начали прогуливаться, наблюдая за тем, как поляна наполняется зверьками, поспешно раскладывающими угощения и призовые игры в своих палатках.

Голди указала на бельчонка, который очень старался организовать игру «Достань ртом яблоко из воды», но все яблоки у него рассыпались по земле.



– Кажется, Вуди Орешку нужна помощь, – заметила она.

Они подошли к палатке Вуди и помогли ему собрать упавшие фрукты.

– Они так аппетитно выглядят, – сказала бельчонку Лили, подняв из-под стола розоватое яблоко.

– Попробуйте! – предложил Вуди. Он протянул обе лапки с яблоками для Лили и Джесс.

– М-м-м… – промычала Джесс, откусив от хрустящего яблока. – Вкуснее я никогда не пробовала!

– Оно с Чудесного дерева, – объяснил Вуди. – С него мы и собираем нашу еду.

Не успели девочки расспросить Вуди о Чудесном дереве, как Лили заметила Молли, бегущую к ним со всех ног.

– Я помогла сороке Агате Блестящее Крылышко приготовить сверкающие призы для её лотереи, – едва переводя дыхание, сказала мышка. – И ещё я помогла Люси Длинноус разложить на прилавке кексы с тмином.

– Надо же… – начала было Лили, но Молли Шустрохвост, отдышавшись, продолжила тараторить.

– А ещё я помогла мистеру Придумщику наладить машинку для мыльных пузырей, – выпалила она. – Он филин и гениальный изобретатель.

Девочки улыбнулись друг другу.

– Мы уже встречались с мистером Придумщиком в прошлый раз, когда были здесь, – сказала Джесс.

– Ой! – внезапно воскликнул Вуди.

– Что случилось? – спросила Лили.

– Для своей игры я набрал только больших яблок, – признался он. – И совершенно забыл взять маленькие – для крохотных зверьков!

Молли захлопала в ладошки. Воодушевлённо пискнув, она опять убежала.

– Молли, ты куда? – позвала Джесс, но мышка уже успела исчезнуть.

Только тогда Лили заметила непонятное мерцание над лесом. Сверкающий жёлто-зелёный шар летел в сторону поляны. Девочки уже видели его, когда впервые попали в лес…

Лили почувствовала, как у неё неприятно подвело живот. Она легонько подтолкнула Джесс локтём.

– Кажется, и Гризельда решила посетить ярмарку, – сказала она, нервничая.

Джесс прошептала:

– Только не это!

По мере приближения шара все животные прекращали свои дела и изумлённо поворачивались в его сторону. Шар достиг центра луга, послышался треск, и посыпались зелёные искры. Когда сверкающее облако рассеялось, девочки увидели высокую женщину в блестящей лиловой тунике и облегающих чёрных штанах. У неё были холодные тёмные глаза и крючковатый нос.

– Все назад! – предупреждающе воскликнула Голди. – Это ведьма Гризельда!

Гризельда шагнула и наступила на жёлтый цветок своим остроносым сапогом на высоком каблуке.

– Так-так-так… – усмехнулась она. – Опять эта кошка и вечно путающиеся под ногами людишки.

– Убирайся отсюда, Гризельда! – крикнула Джесс. – Возвращайся в свою башню и оставь в покое Лес Дружбы!

Гризельда направила указательный палец на горстку яблок Вуди, и та испарилась в клубах фиолетового дыма. Лесные животные с визгом и аханьем разбежались по углам. Зверьки поменьше прижались друг к другу – их заслонили животные покрупнее. Кто-то плакал, другие прятались за своими палатками.

– Бедные зверюшки, – прошептала Лили. – Они впервые видят Гризельду. Как они напуганы!



Глаза ведьмы заблестели.

– Как, хорошо вы проводите время на своей маленькой ярмарке?! – визгливо крикнула она. – Нужно быть чуть осторожнее. Видела я ваше хвалёное Чудесное дерево с его дурацкими фруктами и орешками. И пока вы тут развлекаетесь, мои тролли его уничтожают. И скоро вам нечего будет есть!

Слитный стон ужаса поднялся над жителями Леса Дружбы. Лили, Джесс и Голди в смятении переглянулись. Они уже встречались с троллями, грубыми и мерзкими слугами Гризельды.

– И тогда, – повысила голос Гризельда, – вы уйдёте из Леса Дружбы, и я превращу его в прекрасное мрачное место! Зелёными должны быть волосы, а не листья!

Зверьки дружно взвизгнули от испуга. Джесс выступила вперёд.

– Гризельда, – смело начала она, – мы прогнали тебя один раз, прогоним и второй!

Ведьма смерила девочек надменным взглядом:

– Не надейтесь, людишки. На этот раз вам не удастся меня остановить!

Она щёлкнула пальцами и растворилась в облаке зелёных искр.

Глава четвёртая

Авиакомпания Капитана Небо

Джесс повернулась к Лили.

– Нам нужно бежать к Чудесному дереву и остановить троллей! – воскликнула она.

Вдруг девочки услышали, как к ним кто-то обращается:

– Простите!

Они обернулись – всё семейство Шустрохвост толпилось у их ног!

Голди нахмурилась.

– А где Молли? – обратилась она к мышкам.

– Поэтому мы и пришли! Сами не знаем! – воскликнула миссис Шустрохвост, заламывая свои лапки. – Мы не видели её с полудня. Я так за неё волнуюсь. Ведь после появления Гризельды и троллей здесь стало очень опасно.

Лили задумалась. Что было перед тем, как Молли исчезла? Вуди сожалел, что у него нет маленьких яблок…

– О нет! – вскрикнула она. – Наверное, Молли побежала к Чудесному дереву собирать яблоки для Вуди.

Джесс простонала:

– Но там же тролли!

Всё семейство Шустрохвост запищало от волнения.

– Что, если тролли её поймают?! – обратилась к девочкам миссис Шустрохвост, у которой уже подрагивали усики. – Как же так, как же так! Моя бедная маленькая Молли!

Джесс и Лили встревоженно посмотрели на Голди. Та кивнула, разделяя их озабоченность.

– Миссис Шустрохвост, мы найдём Молли! – пообещала Голди. – Мы приведём её домой целой и невредимой, даю слово!

Голди взяла девочек за руки и потянула их за собой на другую сторону Солнечной поляны.

– Я знаю, как добраться до Чудесного дерева за считаные минуты, – сказала она. – Идите за мной!

По ту сторону поляны они увидели статного аиста в шлеме лётчика с надписью: «Авиакомпания Капитана Небо».



– Это же Капитан Небо! – обрадовалась Лили. – Мы с ним познакомились, когда в прошлый раз были в Лесу Дружбы.

Голди быстро объяснила сложившуюся ситуацию аисту и спросила:

– Капитан, вы сможете отвезти нас к Чудесному дереву?

– Авиакомпания Капитана Небо к вашим услугам, – ответил аист, отдавая честь. – Прошу следовать за мной!

Они поспешили к небольшой поросшей травой полянке. Посередине стояли две деревянные лавочки.

Лили улыбнулась.

– Это, наверное, зал ожидания авиакомпании Капитана Небо.

Капитан прокашлялся:

– Кхм, пожалуйста, посмотрите наверх, юные леди…

В небе парил воздушный шар, сшитый из ярких разноцветных лоскутков.

– Вот это да! – восхитилась Джесс. – Мы полетим на нём?

Голди улыбнулась:

– Именно.

Аист отвязал канат от вбитого в землю колышка и потянул его на себя. Корзина шара опустилась вниз, и девочки вместе с Голди забрались в неё.

Капитан дёрнул за болтающуюся верёвку. Раздался свист, и струя мыльных пузырей наполнила воздушный шар.

– Он летает благодаря мыльным пузырям, – объяснил Капитан. – Его изобрёл мистер Придумщик. Все готовы к полёту?

– Да! – в один голос воскликнули девочки и Голди.

Аист вновь отдал честь.

– Отдать швартовы! – прокричал он и, отвязав второй канат, отпустил шар.

Корзина слегка дёрнулась, а затем взмыла ввысь.

Могучие крылья размеренно поднимались и опускались, аист летел вровень с шаром, придерживая клювом канат. Голди и девочки смотрели на проплывавшие под ними кроны деревьев. Лес был похож на зелёное море с жёлтыми и золотыми отблесками.



– Смотрите, мы пролетаем мимо Сверкающего водопада, – указала Голди на изумительные переливы каскадов воды.

Джесс посмотрела на искрящийся островок синего посреди царства зелени и воскликнула:

– Жаль, у меня нет времени всё это зарисовать! Как же Лес Дружбы прекрасен!

Капитан изменил направление движения шара взмахом крыла. Впереди показалось огромное дерево, возвышающееся надо всем лесом.

– А вот и Чудесное дерево! – сказала Голди. – Неужели Молли успела добраться сюда раньше нас?

Взгляд Лили привлекло нечто пёстрое, мелькающее среди ветвей дерева. Грязный пятнистый мех – всё это казалось слишком знакомым.

– Тролли! – в отчаянии крикнула девочка.

Глава пятая

Чудесное дерево в опасности

– Бедняжка Молли, возможно, уже здесь, – переживала Лили. – Если она видела троллей, то, должно быть, сильно испугалась.

Приблизившись к Чудесному дереву, девочки разглядели круглую крону, которая делала его похожим на леденец. Дерево было намного выше прочих, а его листья переливались на солнце. Самые разные орехи и фрукты росли на его ветвях: яблоки, апельсины, малина с клубникой, колючие ананасы и сочные персики. Среди фруктов блестели грозди орехов.

– Вот это да! – восхитилась Джесс. – Потрясающе!

– А тролли его ломают, – угрюмо заметила Голди. – Смотрите!

Она указала на двух троллей, забравшихся на одну из нижних ветвей. Один срывал фрукты и швырял их на землю. Другой дёргал за верхнюю ветку, пока та с треском не сломалась. Оставшейся в руках палкой тролль начал сбивать ещё больше фруктов с дерева.



– О нет! – в отчаянии воскликнула Лили. – Чем дольше они здесь безобразничают, тем меньше еды достанется животным. Мы должны остановить негодяев!

Голди обратилась к Капитану Небо:

– Вы не могли бы высадить нас где-нибудь так, чтобы тролли не заметили?

Капитан опустил воздушный шар позади небольшого холма, покрытого цветущими кустами. Когда корзина коснулась кустов, он перекинул через борт верёвочную лестницу.

Пассажиры спустились на землю.

– Спасибо, что подвезли! – по очереди тихо благодарили они, чтобы тролли не услышали.

– Не за что, – прошептал Капитан Небо, вновь отдавая честь. – Удачи, Голди! Удачи, юные дамы!

Он взял верёвку в клюв и бесшумно улетел.

Голди, крадучись от дерева к дереву, повела девочек вокруг холма. Когда они подобрались поближе, Джесс заметила какие-то крошки на земле. Она пригляделась.

– Дроблёный фундук! – негромко воскликнула она. – Молли точно где-то здесь. Надеюсь, тролли её не заметили!

– Нам надо найти её раньше их, – прошептала Лили.

Они осторожно выглянули из-за ствола дерева. Чудесное дерево всё тряслось, пока тролли карабкались по его ветвям. Тролли были ростом с девочек, воняли протухшей цветной капустой и носили рваную, перепачканную одежду. Их свалявшийся мех торчал клочками болотно-зелёного, блёкло-голубого и бледно-жёлтого цвета, на нём виднелись комки засохшей грязи.



Тролли увлеклись порчей дерева и даже не заметили, что за ними наблюдают.

Забияка уселась на ветку и захохотала, так широко раскрыв рот, что девочки увидели её нечищеные зубы.

– Тролли бросают дурацкие фрукты на землю, они бьются, пачкаются и покрываются муравьями!

Нытик захихикал:

– Гризельда будет довольна, когда тролли уничтожат еду зверей!

Вонючка, раскидывая вокруг себя персики, радостно добавила:

– Вот Гризельда посмеётся, когда тролли расскажут ей про глупую маленькую мышь, которая хотела помочь и троллям тоже!

У Джесс и Лили перехватило дыхание. Наверняка речь идёт о Молли!

Драчун стал бить себя в грудь:

– Драчун умный. Драчун сказал, чтобы мышь сходила к Сверкающему водопаду и принесла троллям попить.

Нытик так засмеялся, что чуть не свалился с дерева.

– И мышь побежала помогать! Только у мыши ничего не получится, вот что!

Назад Дальше