Пятикнижие
Тора без мистики
Сергей Ростовцев
© Сергей Ростовцев, 2020
ISBN 978-5-4498-3594-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Тора без мистики.
Любопытные концепции естествознания, и не только
Предисловие: Как началась эта книга?
Вообще, самое начало этой книги можно отнести к 1979 году. Тогда я, поэт, писатель, астрофизик и биолог эволюционист, получил в руки Тору и даже прочёл несколько глав.
Книга, как книга. Религии я, конечно в ней никакой не обнаружил. Словом «Бог» можно назвать всё что угодно.
Я материалист, но…. Например, Я недоволен, когда мне дорогу переходит кошка, когда я вынужден вернуться, возвращаясь я смотрю в зеркало, перед дальней дорогой я на минутку сажусь, плюю через левое плечо и расставаясь с близкими желаю им «Ни пуха, ни пера», а когда желают мне, посылаю к чёрту. Я встречаю новый год ёлочкой и шампанским, а голову года -21 Элула, поеданием головы рыбы и яблоком с мёдом. На Пасху варю крашенки, а на Песах ем мацу. На масленицу пеку (пока) и ем блины, а 9 мая иду гулять, одев на грудь георгиевскую ленту.
Можно ли меня назвать религиозным или хотя бы верующим?
А фиг.
Можно ли назвать древних русичей религиозными или даже язычниками?
А фиг.
То, что древние русичи персонифицировали силы природы давая им имена, не говорит ни о религиозности, ни о вере. Они не придумывали ни солнце, ни гром, ни дождь, и т. д. Всё это было. В это не нужно было верить.
Вот такую же картину я обнаружил прочтя первые главы Торы, и не сильно тогда об этом задумавшись. Ну, всё правильно. Как тогда видели мир, так и написали.
И так было до 1989 года, когда я, администратор школы еврейской традиции Днепропетровска, вместе с лидерами еврейской общины города, отправился на дарование Торы. Обряд проходил в Москве.
Поучаствовав в обряде до позднего вечера, мы отправились (нас отправили) в ешиву Кунцево переночевать. Наш поезд был на следующий день.
Ешива, это такая еврейская религиозная школа для старших. Обычная школа, это Хедер, и переводиться как комната. А ешива это как собрание.
Но когда мы всем скотом пришли в эту ешиву, стало ясно, что ночевать негде. Было два зала и стулья. Мы как-то, еле-еле разместились, и тут пришёл мальчик в форме ешиботника и сказал, что так нельзя.
Как нельзя?
Нельзя чтобы женщины спали с чужими (в смысле не мужьями) мужчинами в одной комнате. То, что эта комната зал, дела не меняло.
Но женщин среди нас было процентов десять.
И вот вся масса мужчин, стала размещаться в одном зале.
Мне досталось два стула, и разместив их рядом с каким-то шкафом, я попытался уснуть.
Но только я стал засыпать, и возможно даже задремал, ко мне подошёл мальчик в мундире ешиботника и сказал, что здесь спать нельзя.
Я, заспанными обалдевшими глазами оглядел площадь зала и понял, что места поставить мои два стула не существовало.
– А почему нельзя? – Спросил я
– Это арон сефер Тора.
Арон сефер Тора, это шкаф, где храниться свиток Торы.
Тут наш разговор прервал мужчина в чёрном лапсердаке и такой же шляпе как у парня. Потом я узнал, что это был раввин Пинхас Полонский.
– Ты видишь тут другое место, где он мог бы спать? – Спросил Пинхас у ешиботника.
Тот оглядел зал.
– В городе, где есть евреи, еврей не может спать на улице. Это важнее. – Сказал Пинхас парню и тот оставил меня в покое.
Я опять улёгся и попытался уснуть. Возможно я даже вздремнул, но спать на двух стульях тяжело. И я бросил эти бесплодные попытки и вышел в свежий московский рассвет. Уже начало светать.
И тут до меня дошло:
Тора, рядом со шкафом свитка, которой мне начинали сниться какие-то сны, написана языком. Просто языком. Ничего мистического в нём нет. А язык состоит из слов. А слово сказанное, есть ложь. Ложь, потому что абстракция. Можно только приблизиться к существу. Но говоря абстракциями никогда существа полностью не выскажешь.
И тут до меня дошло, что такое Тора. Тора древним мудрецом была адресована никому-то, а лично мне. Мне имеющему свой, отдельный взгляд на происхождение вселенной и теорию эволюции организмов. Ключ нашёл свой замок. И замок открылся.
Введение
Уважаемый читатель!
Книга: «Тора без мистики. Тора – любопытные концепции естествознания и не только. Без мистики.» написана мной, человеком, которого люди религиозные, имея на то все основания, считают атеистом, а люди в Бога не верящие, считают ортодоксальным верующим. Они тоже имеют на это все основания.
Да и сам автор этой книги не может считать себя ни атеистом ни религиозным, в том смысле, в котором эти термины употребляются.
При этом в книге я постараюсь избежать любого ненаучного подхода, однако показывая (или стараясь показать) многие сегодняшние научные представления, как псевдонаучные.
Стараясь применить исключительно научный подход, заключающийся в бритве Окама, повторяемости и проверяемости фактов и презрении к методу «Ад хок» (теории, для единственного случая,), столь распространенному сегодня, я попытаюсь доказать существование Бога, постараюсь разобраться в его природе, постараюсь доказать «бессмертие души» и предположу как его обеспечить и… многое, многое другое.
Всё рассмотрение опирается на естествознание и будет чаще всего связано с замечательной книгой, которую ортодоксальные иудеи называют Тора, а христиане, представители самой распространенной ветви иудаизма, называют «Ветхий завет».
По моему убеждению, эта книга к религии никакого отношения не имеет и оставлена нам представителями значительно белее развитой цивилизации. Оставлена в таком религиозном виде потому, что эти представители не видели другого способа передать послание в будущие века, через пастухов из древнего кочующего по Ближнему востоку племени, которое они встретили.
Эта книга дала огромный толчок цивилизации, так как племя, выполнявшее ее законы, получало громадное преимущество перед племенами эти законы не выполнявшими.
Собственно говоря, именно эта книга и создала всю иудео-христианскую цивилизацию.
Но пришло время, когда нет совершенно никакой необходимости верить в сказочного Бога и читать Тору, пытаясь не воспринимая её не как религиозную книгу древних сказок.
То, что я предлагаю вам ниже – скорее мои упорядоченные рецензии на самую древнюю из известных мне книг.
Это писалось для физиков, математиков, биологов, и некоторого слоя любопытствующей гуманитарной интеллигенции. Кроме того, это должно быть особо интересно психиатрам и дилетантам.
Это писалось не для прочтения людьми религиозными, так как может оскорбить их чувства. Не их самих, ни их чувства, я ни как оскорбить не желаю. Но если кем-то из них это прочитано и их религиозные чувства, все-таки были оскорблены, я приношу им свои искрение соболезнования (но не извинения). Я предупреждаю их.
Я попытался прочесть Тору, как письмо древней цивилизации лично мне. А что из этого вышло – судить Вам, мой читатель.
Перевод статей на иврит и арабский запрещён.
© Copyright. Перепечатка только с разрешения автора.
Книга I. Религия (Берешит)
ЯЗЫК – Пролог
Эта часть начиналась с главы Тора, но как мне кажется теперь (благодаря отзывам ее прочитавших) нужно дать читателю некоторую упреждающую главу, чтобы обратить внимание читателя на такую абстракцию, как язык. На язык, которым мы думаем и описываем наблюдаемые явления.
Обыватель не особенно задумывающийся над тем, что есть язык, представляет язык, как набор звуковых фрагментов для обозначения объектов и абстракций. Представляет это себе каждый не этими, а своими словами. Если на русском языке утреннее приветствие звучит, как «Доброе утро», на украинском «Доброго ранку» на английском «Гуд монинг», на немецком «Гутен морген», на итальянском «Бон жорно», на французском «Бон жюр», на испанском «Буйнес диос», на иврите «Бокер тов.», на арабском «Свахер хер», на турецком «Гюн айден» на зулусском «Сиа бонго», на японском «Огаю гезаймос», на амхарском «Андемен адерк» мужчине и «Тен атеш» женщине (и.т.д. на языках которые я знаю хуже), но для языка, который выработало человечество это всего две абстракции с небольшой вариацией, доброе оно же хорошее и утро. Если воспроизвести это на других языках или придумать для этого новые условные созвучия ничего по существу не изменится, но не во всех случаях это так.
В иврите, например, абстрактного понятия человек не существует, существует дочь человеческая и сын человеческий, то есть мужчина и женщина, а в русском мне пришлось изощриться, в начале этой статьи, чтобы исключить из рассмотрения понимание слова язык, как анатомического органа.
Язык исторически также, развивается от простого к сложному. Поэтому древние языки более конкретны и просты, но проблема в другом. Развиваясь, язык не всегда создает новые слова для обозначения новых объектов и сформировавшихся понятий, а использует старые слова (созвучия) абстракции, для обозначения которых они использовались, как минимум утратили актуальность. Особенно видно это в иврите, где это делалось искусственно и нанесло значительный ущерб возможностям правильного понимания всех текстов, написанных на иврите до его, так называемого, возрождения. Но даже новые слова часто уничтожают смысл старых абстракций.
Если бы не было бы создано слово «майман» – водород, то читатель бы задумался, а каким бы словом, писавший Тору обозначил бы водород в тексте для народа, в котором водород открыт ещё не был? Может тем же словом, что и вода? И в древнем языке слово вода – «майм» имело расширенный смысл, а в современном оно «обрезано». А Тора, являющаяся одной из основных тем настоящей статьи, была написана именно на иврите. Кстати именно в иудаизме существовал закон, по которому категорически запрещены, были малейшие изменения в тексте Торы. Свиток Торы, в котором было хотя бы одно исправление (я уж не говорю о неточности), считался недействительным и подлежал захоронению. Древние евреи так боялись (и я с этим солидарен более чем на сто процентов), какой-то ошибки в тексте, что вся Тора писалась на одном свитке, и никакая её часть не могла быть подменена.
И вот «умный» еврей Яков Перельман, видимо боясь позора, взявший себе псевдоним «Бен Йегуда», решил «возродить» древний язык. Яков Перельман, вложив в звучание старых слов, а в иврите это, как правило, корни, новые объекты и абстракции, которые с момента формирования иврита создало прогрессирующее человечество. Это привело к тому, что человек, чьим родным языком является иврит, что бы познакомится с книгой Торы, должен читать ее на любом языке, кроме иврита. Тора на иврите для него является незаконной и должна быть уничтожена. А на другом языке Тора тем более не законна. Но это для него, а для нас говорящих на всех других языках мира, кроме иврита, Тора по-прежнему читается на иврите.
«Умный» еврей был Яков Перельман, но …. Впрочем, к вопросам языка и «умных» евреев мы будем еще возвращаться ниже.
2001 год. Свидетельство о публикации №201111400058
Глава 1. Тора
Существующая интерпретация первой главы Торы «Бытие» или «Бырейшит» приблизительно такова:
Бог, создавая вселенную, создал небо и землю, за тем свет, сушу, моря, травы и деревья и их размножение, затем (только) два светила – Солнце и Луну, затем звезды – далекие солнца и т. д. И все это в какие-то четыре дня-92 часа.
Возможно, существуют и другие интерпретации, но мне они не известны.
Я хотел бы предложить читателю совсем иную, собственную, интерпретацию.
Мы сверим, какая из интерпретаций более точно соответствует тексту Торы.
Моя интерпретация такова:
Когда Тора начинает свое повествование, уже существовали звезды (солнца других систем) и Солнце. В окрестности солнца существовало пылевое скопление. И комета, метеор возможно даже всплеск солнечного ветра («ветер» на иврите «руах» так же, как и «дух») или другой физический объект типа нейтронной звезды или остатков другой взорвавшейся планеты – породил в пылевом скоплении неоднородность достаточную для начала формирования прото-планеты. Более тяжелая пыль образовала твердое тело, а более легкая пылевидную атмосферу. И солнечный ветер – «руах» (ядра водорода и гелия) проникал уже только в верхние слои атмосферы, где находился водород. «…дух Божий парил над водою. «Водород» к стати и в современном иврите это «майман» – «род воды», а в древнем? Было ли слово, обозначающее водород и если да, то какое? Нам оно неизвестно. Но вероятно водород назывался также, как и вода – «майм». И так «руах» (переводится – дух, ветер) парил над «майм» [мы перевели, как водород, но возможно, что это название жидкого, газообразного (важно, что не твердого) состояния вещества].
Маленькая, но значительная лингвистическая справка: Тора написана на иврите, где роль гласных сегодня выполняют огласовки. В свое время огласовки заменили исчезающее звучание этого древнего языка. Слова с разными огласовками это различные слова. Так вот, в водах, над которыми «…дух божий парил…» «под буквой «мем» (вода – майм) огласовка «камац», в воде, которая далее «да воскишит вода кишением живых…» под «мем» огласовка «патах», а под водами потопа, от которых укрылся Ной огласовка «цере». И считать эти слова одним и тем же словом не менее наивно, чем слова «опля», «опал», «опала», «пал», «паял», «пел», «пил», «пила», «пиала», «поел», «поил», «пол», «пола», «Поля», «поле», «упал», «пыл», «пыль», «пли», «пуля», … и т. д. в русском языке, например. И это, не говоря о том, что многие из приведенных слов имеют не только одно значение. Согласные те же, а гласные – это и есть огласовки.
Но к событиям, описываемым Торой.
Если описываемое Торой до этого места не имело ясной системы отсчета, то далее центром системы отсчета становится некоторая точка на поверхности, родившейся Земли. «… да будет свет». В классическом комментарии, свет, до этих пор вообще не существовал. А что такое день не объясняется. Мой комментарий таков: Свет (определенная часть спектра) проник через пылевую атмосферу к поверхности земли. То есть для условного наблюдателя находящегося на поверхности Земли он возник, но был не создан, а дошёл сквозь пыль. Свет рассеян пылью и его восприятие в центре системы отсчета не локализовано в солнечный диск.
Импульс, полученный пылевым скоплением в начале движения, выродился во вращение вокруг центра Земли. Со сжатием объекта вращение постепенно ускорялось и центр системы отсчета (точка на поверхности земли) сначала переместилась в тень планеты, а затем вновь на свет. «…и отделил Бог свет от тьмы». Возможно, этот первый поворот вокруг своей оси длился миллиарды современных лет. Учеными называют этот период «Докембрием». «И был вечер и было утро: день один».
Я надеюсь, что читатель, если он, конечно, не знает Тору наизусть, держит ее в руках или прочтет ее первые страницы сразу после прочтения этого комментария.
Сносного комментария ко второму дню творения у «мудрецов», я не обнаружил. С моей точки зрения речь идет о создании озонового слоя, удалении из атмосферы свободного водорода и формировании более определенных границ атмосферы. «День второй».
Начало третьего дня не вызывает разночтений. Идут геологические процессы формирования суши и морей. Но далее… «Да произрастит Земля зелень…». Это не описание сотворения растений, как считается в существующих комментариях, а только прорастание семян, вегетативных клеток и – или спор одноклеточных фито-организмов – занесенных на Землю из Вне. Там, где Тора хочет определить творение, она так и пишет: «И сотворил Бог больших морских животных…» Тогда как появление зелени (как и выше – появление света) Богом только предсказано или провозглашено – если верить, конечно, написанному в Торе, а не комментариям «мудрецов».
Следует также обратить внимание, что ничего, что мы могли бы интерпретировать, как создание или предсказание появления грибов в этой главе не описано. Далее я снова хотел бы рассмотреть языковые проблемы. Что мы называем звездами? Это солнца других звездных систем? А для объектов по старинке называемых падающими звездами мы придумали слова: «метеор», «метеорит», «комета» (см. предисловие)?