Повелитель сновидений - Бурдова Ольга 9 стр.


– Не думаю, что это имеет значение. – Его глаза снова сконцентрировались на лице девушки. – Кроме того, все зависит от точки зрения, не так ли?

– Ты настоящий?

– Конечно же, я настоящий! – Король выпрямил раненую ладонь с тщательно скрываемой гримасой боли. – Так ты вернешь мне мою собственность? – Его голос прозвучал со странной, растянутой интонацией, будто доносился из-за сотни миль, истончался, все оттенки соблазна и опасности исчезли, остался только сам вопрос.

В глазах у Клэр все расплылось, и она их прикрыла.

– Я не понимаю, о чем ты просишь?

Возможно, она уснула либо потеряла сознание, было сложно сказать, но в следующий раз, когда она очнулась, часы на микроволновке показывали, что прошло четыре часа с момента окончания занятий. Однако она не представляла, когда именно появился король из ее кошмаров и сколько продлился их разговор. Время, проведенное в его присутствии, ощущалось одновременно реальным и нереальным.

Железная кочерга валялась на полу, а не стояла рядом с камином, как должна была. На ней не было ни следа крови или опаленной плоти, но и лежала она не там, где девушка ее оставила. Пол и ковер казались чистыми, но кислый привкус во рту подсказывал, что приступ тошноты произошел на самом деле. Во всяком случае, ей так казалось.

Приняв душ и поужинав, Клэр отбросила все мысли о странном инциденте. Родители доверху забили холодильник замороженными блюдами, свежими фруктами и овощами, так что приготовить жареную курицу с рисом и горошком не составило труда. Сев за стол, растерянная девушка уставилась в тарелку и принялась гадать, было ли хоть что-то в ее жизни настоящим.

Этой ночью ей ничего не снилось, по крайней мере, она этого не запомнила. В ярких утренних лучах субботним утром визит человека в черном уже казался обычным кошмаром, игрой воображения, вполне возможно спровоцированным травмой головы. Но как тогда объяснить, что брату привиделся тот же сон? Да и кочерга не на месте… Хотя последнее вполне можно было отнести к ее собственной забывчивости после болезни.

Так что она постаралась забыть обо всем.

Глава 14

Спустя три недели Клэр принялась поигрывать подвеской на шее по пути из библиотеки. Магистратура оказалась куда сложнее, чем бакалавриат, и нужно было уделять больше внимания курсовой работе. Бессодержательные тексты, которые принимали раньше, больше не подойдут.

Однако подобные сложности ей доставляли удовольствие, и только сейчас она поняла, как скучала предыдущие четыре года по упорному труду. Уроков задавали немало, но все они были легкими. И эта постоянная погруженность в несложные предметы не давала ощутить скуку, желание преодолевать сложности, потребность делать что-то значимое.

Когда-то она загадала стать героем. И до сих пор этого хотела, когда осмеливалась признаться в этом самой себе. Магистерская степень не приблизит ее к цели, но даст способы чего-то добиться в жизни. Во многих местах требовались люди с аналитическими способностями. Так что Клэр наверняка еще выпадет шанс совершить что-нибудь героическое. Может, она пойдет работать в благотворительную организацию и поможет… сделать хоть что-то. Найдет возможность бедным детям получить образование или обеспечит бесплатными медицинскими услугами, или что-то не менее бескорыстное.

Когда она представляла свое будущее, оно казалось достаточно неясным. Но разве не все так поступают? Идут в магистратуру, потому что не знают, чем заняться в жизни?

«Или это только я такая?» – пронеслась в голове неприятная мысль.

Она шла домой в сгустившихся сумерках, прохладный ветерок приятно обдувал разгоряченное лицо, и девушка полностью погрузилась в глубокую задумчивость.

Как я желаю, чтобы мне представилась возможность сделать что-то важное!

Войдя в квартиру, она бросила ключи на столик рядом с дверью и устало скинула тяжелый рюкзак.

Одна мысль, что придется готовить «взрослый ужин», приводила ее в уныние. «Сэндвич с арахисовым маслом и желе вполне подойдет. По крайней мере, это лучше, чем миска хлопьев», – подумала она про себя.

Налив себе стакан молока, Клэр залпом осушила его и принялась доставать хлеб, щедро намазывая одну половинку арахисовым маслом. С ножом в руке она открыла банку с клубничным джемом и плюхнула ложку сладкой розовой массы на другой кусок.

Заметив краем глаза какое-то движение, девушка повернулась и уставилась на висевшее в прихожей зеркало. Дыхание тут же перехватило.

За ней карими глазами под кустистыми бровями хмуро наблюдал Опекун.

– Вот ты где, – прорычал он. – Ты нам нужна.

– Что? – Клэр едва выдавила связное слово, потеряв дар речи. – Но я думала, ты…

– Мертв? – Опекун невесело хмыкнул. – Не совсем, как видишь. Я сумел выбраться.

Болезненная гримаса на личике коротышки заставила девушку ощутить приступ вины, и она быстро спросила:

– И шепелявость прошла?

– Его Величество подлечил выпавший зуб. Вместе с другими ранами. – Имп бросил на нее испепеляющий взгляд.

– А… Или это все был лишь сон, – пробормотала Клэр, не в состоянии отвести глаз от раздраженного карлика, на чьем лице читались подозрительность и недоверие, в точности, как она и запомнила.

– Тебе не кажется, что если бы тебе все приснилось, то там оказался бы кто-нибудь посимпатичней? – Он проказливо улыбнулся.

Она протестующе, обиженно фыркнула, и Опекун, смягчившись, махнул рукой.

– Ты – человек. А потому видишь, что представляешь реальным. Но это все неважно. Важно только то, что нам нужна твоя помощь. Его Величество пропал.

– Его Величество? – недоуменно заморгала Клэр.

– У нас идет война. Нам необходимо его присутствие. А обнаружить его можешь только ты. Отсюда следует вывод: нам нужна твоя помощь. – Уголки губ импа расстроенно поползли вниз, и он начал снова шепелявить, видимо, уже по привычке: – Жнаю, што нечестно и не фсем энто по фкусу пришлось… Я голосовал против. Но загаданное желание – мощная штука, и вот твой шанс. – Он протянул девушке руку.

– Я… Я… – Сердце оглушительно колотилось в груди, и она не могла расслышать собственные мысли. – Это все не по-настоящему, ведь так? Я сплю, это просто сон…

– Так ты идешь? – впился в нее глазами Опекун.

– Разве не нужно взять с собой какие-то вещи? Дай, я рюкзак сложу. – Во рту пересохло, и Клэр поняла, что просто тянет время.

– У меня ушло семь месяцев, чтобы пробиться сквозь портал. – Выражение лица карлика тут же помрачнело. – Если я потеряю тебя из виду, может потребоваться еще семь на новую попытку. – Он уставился на нее и спросил голосом, в котором не было ни умоляющих, ни жалостливых ноток: – Ты нам поможешь?

– Хорошо. – Она сглотнула и шепотом уточнила: – А что нужно делать?

Опекун снова протянул руку, и девушка, чувствуя себя персонажем книги или сна, приняла ее.

Они шагнули сквозь раму зеркала.

Она запнулась, но сильные руки импа поддержали ее.

– Ты выглядишь бледной, не заметил этого сквозь чары. – Карлик внимательно рассмотрел ее обритую голову и длинный шрам, но никак их не прокомментировал.

– Ты разве не пойдешь со мной? – шепотом спросила Клэр, чувствуя приступ страха.

– Думаю, нет, – слегка нахмурился Опекун.

Она оглянулась и увидела большое зеркало в вычурной раме, которое занимало половину стены. Отражение показывало только комнату, где они сейчас находились. На полу лежал толстый синий ковер, а огромный камин занимал практически всю дальнюю стену. Ряд окон пропускали в помещение теплый золотистый свет. Между ними виднелись множество карт, приколотых друг на друга и выполненных чрезвычайно искусным картографом, который умело нанес цвета и сделал отчетливые надписи. Вдоль третьей стены стояли книжные шкафы, наполненные толстыми фолиантами в кожаных переплетах.

– Где мы?

– В кабинете Его Величества.

Это место должно было принадлежать образованному, интеллигентному человеку. Клэр обвела глазами комнату, обратив внимание на потертый, но элегантный письменный стол и стоящее за ним не менее потертое мягкое кресло. На деревянной крышке было практически пусто, если не считать чернильницы и пера.

– Неужели он на самом деле ими пишет? – удивилась она.

– Когда возвращается. – Опекун кивнул в сторону двери у нее за спиной, которая казалась практически незаметной. – Идем. Остальные будут рады узнать, что мои усилия наконец увенчались успехом. Может, для нас еще не все потеряно.

Пол коридора был выложен белыми мраморными плитами, и каблуки маленьких сапог импа властно стучали по ним, пока он вел девушку в большую комнату на том же этаже. При их появлении собравшиеся там существа немедленно замолчали, и в воцарившейся гробовой тишине особенно отчетливо прозвучал удивленный возглас Клэр.

Слева собралась группа из полудюжины фейри, чьи высокие фигуры и лица с резкими чертами неприятно напомнили ей о короле из кошмаров. Справа находилась еще пара существ, по-видимому, состоящих из плотных клубов дыма, который извивался, не теряя при этом формы. Под изумленным взглядом прибывшей один из клубов дыма превратился в морду с пастью и зашипел на нее. Остальные создания, которых она никогда раньше не видела, рассредоточились по залу и теперь смотрели на вошедших Клэр с Опекуном, прервав беседы с соседями. Стайка крошечных фей зависла под потолком, стрекотание их крыльев практически не нарушало воцарившейся тишины.

– Подданные Благого двора, наши длительные поиски завершены! – провозгласил имп. – Узрите же! Пред вашими очами предстала сама Клэр Дилейни, героиня, которая освободит Его Величество короля!

Тишина взорвалась взволнованными перешептываниями.

– Мне казалось, они отнесутся к моему заявлению более благодушно, – сердито пробормотал Опекун. Его ворчание было едва слышно сквозь шум оживленных споров.

Один из благородных фейри выступил вперед, и разговоры затихли. Он обратился к импу, едва удостоив Клэр взглядом.

– Ты говорил, что сумеешь привести нам героя, который обнаружит и спасет нашего любезного короля. Ты же притащил худое, слабое и раненое человеческое дитя. – Его голос звенел от презрения. – Твои суждения всегда являлись сомнительными, но подобного не ожидал даже я.

– Она справится, – одарил карлик собеседника мрачным взглядом.

Шум в зале усилился, спор начал разгораться не на шутку.

– Она обречена на провал! – воскликнул кто-то визгливо. – Это неприемлемо, лорд Фаолан! Как вы можете отправлять жалкое человеческое дитя в опасные Темные земли? Она погибнет, а поплатиться за это придется всем нам.

«Интересно, к кому это он обращался?» – задумалась Клэр.

– Я не ошибся в своем выборе! – повысил голос Опекун. – Она – герой и справится с задачей!

– Возражаю! – возмутился другой придворный. – Будет неверно посылать беззащитного ребенка в самое сердце Темных земель. Ни один человек, тем более еще дитя, не должно подвергаться столь суровому испытанию.

– Разве не она освободила Финтана? – раздался звонкий голосок из самой гущи толпы. – Ведь это она, так? Значит, у нас есть надежда!

– Нет! Тот случай не может учитываться! Финтан был… – Однако возражение потонуло в нараставшем гуле обсуждений.

– Даже если это та самая девушка, не вижу причины ей доверять, – донесся ворчливый голос.

– Она совсем не похожа на героя.

Клэр закрыла глаза и вздохнула. Все казалось таким нереальным. В животе забурчало, и она с тоской вспомнила об оставленном на столе сэндвиче, а потом с удивлением обнаружила, что кухонный нож с остатками арахисового масла и джема до сих пор зажат в руке, и слизнула с металлического лезвия хоть такое скудное угощение.

– ОНА ИЗБРАНА! – взревел Опекун, и в зале повисла гробовая тишина. Все уставились на девушку, которая застыла с ножом у рта.

– Что это ты делаешь? – странным тоном спросил один из высокопоставленных фейри.

– Простите, – залившись жарким румянцем, отозвалась она. – Я проголодалась, так как не успела поужинать.

Собеседник переводил взгляд с ножа на Клэр и обратно с удивленным выражением.

– Кем она была избрана? – поинтересовался кто-то из придворных.

– Его Величеством! – не моргнув и глазом, ответил имп.

«Это невозможно, – промелькнула у нее в голове мысль. – Мы вообще об одном короле говорим? Или помимо повелителя кошмаров существовал и другой? Наверняка, я неправильно поняла. Не верю, что речь идет о человеке в черном!»

– Значит, решено! – Фейри церемонно поклонился Опекуну. – До меня не была доведена информация об избраннице Его Величества. Засим я снимаю все возражения. Полагаю, леди не так проста, как мне показалась на первый взгляд.

– Решено!

Глава 15

Хотя в Шарлоттсвилле стоял поздний вечер, в Подгорном королевстве царил самый разгар утра.

Или как там называлось это место?

Сквозь арочные окна струился сине-золотой свет. Клэр опиралась на перила балкона и разглядывала пейзаж, который казался абсолютно чуждым глазу городского жителя. До самого горизонта простирались изумрудно-зеленые холмы, кое-где на поверхность выглядывали белые валуны. А вдоль обработанных лужаек тянулись низкие заборчики, отгораживающие загоны для овец и другого скота.

Во дворце ей выделили просторную комнату, изысканно декорированную в сине-золотых тонах. Пол устилали ковры индиговых и шафранных оттенков, которые придавали помещению удивительно роскошный вид. В углу стояла богато застеленная кровать, укрытая темно-лазоревым бархатным балдахином. На стенах висели необычные картины: казалось, одержимому завитушками и спиралями художнику выдали тонкие кисти и предоставили полную свободу действий.

В дверь постучала юная девочка-фейри и присела в низком реверансе.

– Время истекает. Пора идти.

– Куда? – Девочка не ответила, лишь покачала головой и недоуменно нахмурилась, будто не поняла вопрос. – А что изображено на картинах? – внезапно поинтересовалась Клэр. Ей хотелось понять хоть одну вещь в происходившем. Хоть что-нибудь. – Рисунки. – Она указала на стену. Лицо маленькой фейри прояснилось.

– А! Узоры – это древняя магия. Даже в детстве Его Величество был очень могущественным волшебником. Картины велел нарисовать прежний король, чтобы попрактиковаться в защите путешественников. Комната предназначалась для посещавших дворец почетных гостей, таких как правители вассальных земель и короли чужих мест, союзных Благому двору.

Клэр снова повернулась к изображениям и подошла ближе, чтобы рассмотреть узоры, которые совсем не выглядели работой ребенка, уж слишком точными и уверенными были мазки. Линии сворачивались и петляли, переплетаясь между собой в бесконечных витках, симметрию в которых можно было разглядеть, лишь наполовину расфокусировав зрение.

– Его Величество – хороший король? – с любопытством поинтересовалась она у девочки, сама не понимая, какого ответа ждет.

– Какой ужасный вопрос! – тихо вскрикнула маленькая служанка, неодобрительно рассматривая гостью большими золотистыми глазами. – Он наш король, а мы его подданные.

– Я не имела в виду… – Клэр замолчала, открыла и снова закрыла рот, не зная, что сказать.

– Без него мы начали проигрывать в войне с Неблагим двором. – Девочка нахмурилась. – Мы уже потеряли тысячи воинов за прошедшие несколько месяцев. Когда же нас вел Его Величество, за пять лет погибли всего трое кентавров и одна дриада. Он защищал нас своей магией. Но даже ему не под силу противостоять в одиночку всему Неблагому двору. По крайней мере, без… Вот почему… – Она решительно поджала губы. – Мне не следует строить предположения.

Назад Дальше