Внезапно музыка смолкла, и она, открыв глаза, поймала на себе ободряющий взгляд юноши.
– Я не хотел быть грубым. Я понимаю, почему ты задаёшь мне все эти вопросы, и это вполне естественно. Но так ты можешь упустить нечто важное. Постарайся просто расслабиться и наслаждаться каждым своим шагом.
Линнель кивнула, решив не упоминать, что мозоли, появившиеся на ногах за время этого недолгого путешествия, немного мешают ей наслаждаться шагами. А Сандер между тем продолжал:
– К тому же ты и сама знаешь ответы на некоторые свои вопросы. Так что нет никакой необходимости задавать их мне. Вот, например, сейчас ты спросила, куда мы идём. При этом ты знаешь, что мы ищем единорога, который живёт в замке среди облаков. Итак, скажи мне, куда нам нужно идти?
Девочка на мгновение задумалась:
– Видимо, наверх?
– Правильно! Вот видишь, ты и сама всё знаешь. А теперь пошли.
И они дружно двинулись дальше по горному склону.
Пыльная тропа под их ногами становилась всё круче, а над их головами нависали большие белые облака. Казалось, можно протянуть руку и потрогать их пухлые мягкие бока. Вот только замка до сих пор не было видно, и это очень огорчало Линнель. Она прожила в этих горах всю свою жизнь и никогда, даже в самые ясные дни, не видела на вершине ничего, похожего на замок. Интересно, насколько далеко им ещё придётся подняться, чтобы достигнуть своей цели?
Время шло, и вот прямо у них на пути возникла невысокая каменная стена. Пологие склоны остались позади, отсюда начиналось высокогорье. Тропинка круто уходила влево, в обход преграды, и дальше змейкой убегала вверх, петляя по склону горы. Линнель с удивлением изучала ограду из камешков, что были по размеру чуть крупнее гальки, и гадала, образовалась ли та естественным путём или её сложили вручную. Девочка еле удержалась, чтобы не спросить об этом Сандера, но решила всё же не задавать ему лишних вопросов.
Сам же юноша был занят делом. Отломив от сухого дерева две длинные толстые ветки, он протянул одну из них своей спутнице и зашагал дальше, опираясь на свой импровизированный посох. Линнель воодушевлённо последовала за ним: пока подъём давался ей довольно легко. Очевидно, сама того не замечая, она натренировала ноги бегать вверх и вниз по склону. Её ежедневная прогулка между домом и коровником для обычного городского жителя показалась бы настоящим восхождением.
Но, как выяснилось вскоре, даже у выносливости фермерской дочери есть свой предел. Чем выше они поднимались, тем сильнее сбивалось её дыхание. Но девочка даже не думала просить о привале, желая доказать Сандеру, что их приключение ей по зубам.
– Знаешь, мой отец говорит, что забраться сюда может либо храбрец, либо глупец, – произнесла она, боясь, как бы голос не выдал её усталости.
Юноша рассмеялся, но ничего на это не ответил. А Линнель спрашивала себя, кем из предложенных вариантов была она сама. Хотелось бы ей знать наверняка…
С каждой пройденной верстой тропинка становилась всё уже и вот наконец исчезла совсем. Справа послышался громкий звук – это небольшой камень, сорвавшись откуда-то сверху, кубарем покатился по практически отвесному склону. А что, если вслед за ним упадёт она? Удастся ли ей удержаться за какой-нибудь выступ, или это будет не только первое, но и последнее приключение в её жизни?
Сандер повернулся к своей спутнице и поучительным тоном изрёк:
– Падающий камень слышно издалека, и это неизбежно привлекает внимание. Но ни в коем случае нельзя поворачиваться в сторону этого звука, как бы тебе ни хотелось. Нужно присесть на корточки и закрыть голову руками.
Девочка гордо вздёрнула подбородок:
– Вообще-то я прожила всю свою жизнь у подножия горы. Мне не нужны подобные советы.
Юноша одобрительно рассмеялся, а Линнель опустила взгляд, сожалея, что не чувствует себя даже наполовину такой же уверенной, какой старалась казаться.
Путники поднимались всё выше в гору, а солнце тем временем уже клонилось к закату. Девочка то и дело поглядывала на него, стараясь не думать о своём уютном доме и о том, как, наверное, волнуется её отец. Наконец они достигли облаков. Те чем-то походили на густой белый туман, но при этом двигались стремительно и непредсказуемо. По крайней мере, они скрывали от взора Линнель пугающий вид круто уходящего вниз склона за её спиной. Голова девочки сильно кружилась то ли от страха, то ли от непривычного разреженного воздуха, то ли от голода – она ведь так и не пообедала, но при этом почему-то совсем не чувствовала, что хочет есть. Двигаться становилось всё сложнее, и, ухватившись за тонкий ствол дерева слева от себя, она прижалась щекой к его шершавой коре. Обретя хоть какую-то опору, Линнель попыталась успокоиться и пару раз глубоко вдохнула носом холодный горный воздух. Но это не помогло. По какой-то необъяснимой причине ей казалось, что, случайно вдохнув облако, она может задохнуться.
– Просто продолжай идти! – ободряюще крикнул ей Сандер. – Левой-правой, левой-правой!
Приложив немалые силы, девочка последовала его совету. Она постаралась выкинуть из головы все мысли и сосредоточенно делала один маленький шажок за другим.
Наконец её проводник объявил привал. Он уселся на камень недалеко от Линнель, засунул руку в сумку и, вытащив оттуда яблоко, молча протянул его ей. Та радостно впилась зубами в сочную сладкую мякоть. Когда от фрукта практически ничего не осталось, она случайно выронила огрызок и с радостью отметила, что уже без страха смотрит на то, как он, подпрыгивая на выступах, падает вниз. Интересно, где он приземлится, и вырастет ли там яблоня?.. Наверное, она будет крайне странно смотреться здесь, на склоне горы, среди сосен.
Этот небольшой перекус помог девочке восстановить силы.
– Теперь мне намного лучше, – произнесла она с энтузиазмом, которого, увы, не чувствовала. Её успокаивало лишь то, что замок единорога, судя по всему, был уже где-то неподалёку. И всё же Линнель не решилась уточнить, сколько ещё времени они проведут в пути. Она твёрдо решила не задавать больше лишних вопросов, вот только это совсем не мешало им всё время крутиться у неё в голове.
Немного отдохнув, они продолжили свой путь. Теперь, когда узкая каменистая тропинка исчезла, им приходилось наугад пробираться по скалистой местности, поросшей редкими хилыми деревьями. Сандер шагал легко, то и дело перепрыгивая с одного уступа на другой. А вот его спутнице дорога давалась непросто. Тонкие кожаные подошвы её туфель стирались об острые камни, а склон со временем стал настолько крутым, что Линнель пришлось отбросить ветку и карабкаться в гору при помощи рук.
В памяти девочки вдруг отчётливо всплыл один момент из прошлого. Когда ей было лет пять или шесть, один пастух, друг её отца, упал с Серой горы. При падении ему чудом удалось выжить, но вскоре он умер от полученных травм. Линнель оглянулась через плечо. Один неверный шаг, и она может покатиться вниз. Если повезёт, ей на пути попадётся какой-нибудь куст или дерево, тогда у неё будет шанс спастись. Но если нет, это будет конец. Страшно даже представить, что будет с отцом, если её переломанное тело найдут у подножия горы…
Дыхание девочки участилось, и она замерла на месте, сомневаясь, что сможет сделать ещё хоть шаг. Сандер, должно быть, уловил её отчаяние и достал из сумки длинную верёвку. Затянув один её конец на своём кожаном ремне, он обвязал другой вокруг её талии и закрепил необычным узлом, похожим на восьмёрку.
– Если ты споткнёшься, я сумею тебя удержать. А узел не даст петле затянуться и тебе навредить, – пояснил он. – Я пойду чуть впереди, а ты следуй за мной.
Линнель кивнула. Теперь она чувствовала себя чуть более уверенно, но всё же сомневалась, что ей хватит сил, чтобы подняться выше. Сандер ловко вскарабкался по скале, цепляясь руками за выступающие камни. Со стороны казалось, что это не составило для него ровным счётом никакого труда.
Теперь юноша сидел на широком выступе в нескольких метрах над головой его спутницы, а верёвка, словно длинная змея, струилась между ними по серым камням.
– Давай, Линнель, ты сможешь! – крикнул он и, вытащив из чехла на поясе свирель, заиграл бойкую воодушевляющую мелодию. Та вызвала в сознании изнеможённой, испуганной девочки приятные образы разноцветных птиц, порхающих среди лёгких, воздушных облаков, по которым разгуливали прекрасные единороги. Она подняла глаза к небу и ощутила вдруг непреодолимое желание подняться повыше, сесть рядом с Сандером и насладиться этой прекрасной музыкой. Линнель ставила ноги на те же камни, по которым до этого взбирался её проводник, и цеплялась руками за те же самые выступы. Она больше не думала о падении, целиком сосредоточившись на чарующих звуках и своей заветной цели. И всё получилось! Скала поддалась дочери фермера, и та с невероятной лёгкостью взобралась туда же, куда залез бывалый путешественник.
Они не сказали друг другу ни слова. Сандер поднялся на ноги и продолжил взбираться, играя на свирели, а Линнель послушно следовала за ним и его музыкой.
Когда девочка взобралась вслед за юношей на очередную широкую каменистую площадку, тот приблизился к ней и развязал соединявшую их верёвку.
– Вот мы и добрались до вершины! – торжественно объявил он. Линнель пришлось поверить ему на слово: сквозь окутавшее их густое облако в слабом свете угасающего солнца она не могла разглядеть ни саму гору, ни её подножие. Всё, что она видела, – улыбающееся лицо Сандера.
В этот момент девочка словно очнулась от глубокого сна. Она совсем забыла о своём решении не задавать вопросы, и те градом посыпались из её рта:
– Это всё? Мы добрались? Мы на месте? А где же тогда замок?
– Не совсем. Мы взобрались на самую вершину этой горы, – ответил Сандер, сделав особое ударение на слово «этой». – Отсюда ты не увидишь замок. Он находится на вершине горы Опакус, – и он указал пальцем куда-то в гущу непроглядной дымки облаков. – Пешком нам туда не добраться.
Глаза Линнель наполнились горячими слезами. Она не понимала, каким образом можно перебраться с одного горного пика на другой. А её проводник тем временем направился куда-то влево и вскоре исчез в белёсом тумане. Охваченная паникой девочка обречённо последовала за ним.
– Ещё пара шагов, и доберёмся до переправы, – спокойным голосом произнёс Сандер. И действительно, мгновение спустя, из облака выплыло странное деревянное сооружение. Восемь покосившихся, изъеденных временем ступеней вели на большую дощатую площадку. Она напомнила Линнель причал на Арвелейском озере, где местные любили порыбачить. Назначение этого места вызывало в голове юной особы много вопросов, но одно она знала точно: рыбой здесь и не пахло.
Она молча побрела за провожатым вверх по ступенькам и остановилась ровно по центру платформы, стараясь держаться как можно дальше от края. Слева от неё возвышался толстый деревянный столб с широким, покрытым ржавчиной металлическим колесом, в углублении которого виднелся канат. Оба его конца, выходя сверху и снизу шкива, уходили куда-то вдаль и скрывались среди непроглядных облаков. Сандер ухватился за нижний конец верёвки и потянул её на себя. Протяжно скрипнув, колесо провернулось, потом ещё раз и ещё, и вот из мглы появилась квадратная плетёная корзина, настолько большая, что по высоте дошла бы Линнель до самых плеч. Ещё один поворот колеса, и край корзины тяжело взгромоздился на помост.
– Вот так ты и доберёшься до вершины Опакуса.
На другой стороне
Сандер отстегнул дверцу на левом боку корзины и отступил, как бы приглашая девочку войти. Но та даже не шевельнулась, она стояла в центре площадки, заворожённо глядя на уходящий в неизвестность канат. Интересно, какой вес он способен выдержать? Сердце Линнель тревожно забилось в груди. Одно дело карабкаться по горам, и совсем другое – висеть над пропастью на канате, которому бог весть сколько лет.
– Я не могу… – едва слышно прошептала она.
– Никак иначе туда не попасть. Доверься мне. Я переправлю тебя на другую сторону, – ободряющим тоном произнёс Сандер.
– Ты не поедешь со мной?
– В корзине хватит места лишь для одного.
Девочка смерила корзину оценивающим взглядом. Вдвоём там и правда было бы тесновато, но всё же она никак не могла заставить себя войти в этот странный плетёный кокон, стоящий на краю бездны.
– Давай же, я её держу, – кивнул юноша. – Всего пара шагов, и ты внутри. Опомниться не успеешь, как я в целости и сохранности доставлю тебя на другую гору.
Всего пара шагов… Какая мелочь после проделанного ими сегодня пути! Линнель смело перешагнула высокий порожек и наконец оказалась внутри. Сандер крепко держал корзину обеими руками, она сделала глубокий вдох и, почувствовав себя в безопасности, кивнула.
Юноша кивнул в ответ и, плотно закрыв дверь, пристегнул её к корпусу. Дочь фермера крепко вцепилась в края корзины и теперь с тревогой наблюдала, как её спутник отошёл на несколько шагов и принялся тянуть канат.
– Не смотри вниз! – крикнул он, и Линнель изо всех сил зажмурила глаза.
Ржавое колесо тревожно заскрипело.
– Держись! – послышался вопль Сандера, на смену которому тут же пришёл девичий визг: корзина соскользнула с платформы и резко опустилась вниз под тяжестью своей ноши.
Девочка открыла глаза. Её плетёная небесная повозка медленно раскачивалась из стороны в сторону в густом белом тумане, сквозь который проглядывала едва различимая призрачная фигура худощавого паренька, тянувшего за канат. Из-за плотных облаков Линнель не могла понять, как далеко она от земли, и не видела, скользит ли корзина над усыпанной камнями пропастью, над горным озером или над лесом. Из-за плетёного бортика выглядывала лишь её голова и шея, но безотчётный страх вывалиться заставил девочку присесть так низко, как только было возможно, не отпуская при этом края.
Основание корзины пугающе прогибалось. К горлу подкатывала тошнота. Линнель хотелось петь во весь голос, молиться, кричать, – в общем, делать что угодно, лишь бы почувствовать себя лучше, но она не могла даже дышать. Над головой среди бесконечных облаков виднелся натянутый канат – единственное, что отделяло её сейчас от падения в неизвестность. И она даже не могла сказать, чего боялась сильней: что канат порвётся, и она упадёт в пропасть или что колесо заклинит, и она останется висеть в этой плотной молочной дымке навсегда.
Несмотря на весь ужас происходящего, девочка продолжала твердить себе, что может с этим справиться. Как бы то ни было, её цель стоила риска, на который она шла.
Воздушное путешествие закончилось быстрее, чем она могла себе представить. Вершина Опакуса, очевидно, находилась совсем рядом. Не прошло и десяти минут, как корзина мягко ударилась обо что-то твёрдое, и Линнель почувствовала, как её основание волочится по земле. Облака здесь казались ещё более густыми, но всё же она смогла различить очертания деревьев. Ещё один резкий толчок – и корзина опрокинулась, вывалив свою попутчицу на холодные камни. Та прижала ладони к гладкой скале и несколько мгновений лежала без движения, радуясь, что осталась цела. Затем, набравшись храбрости, она села и огляделась по сторонам. Воздушная переправа доставила её на небольшую ровную площадку где-то на склоне горы. Но разглядеть её вершину девочке не удалось, как, собственно, и замок. Здесь не было видно вообще ничего, кроме вездесущих облаков.