7
Бостон. США. Тот же день. Утро
«Мерседес» Джека Пиркса вырвался из туннеля Каллахэн и оказался в восточной части Бостонского порта неподалеку от въезда в аэропорт Логана, свернул на дорогу, ведущую в пригород Бостона, где жил его друг и коллега по работе профессор Картер. Пиркс хотел сообщить ему радостную новость.
Пиркс остановил машину невдалеке от подъездной дороге, ведущей к дому профессора Картера. Выйдя из машины, захлопывая дверцу, Джон заметил выходившего из дома профессора какого-то мужчину, одетого во все черное и накинутым на голову капюшоном.
Проходя мимо Пиркса, мужчина еще пониже опустил голову, пряча свое лицо.
– Профессор дома? – спросил его Джек, но мужчина нечего не ответил, прошел мимо и пошел дальше по улице. Пиркс пожал плечами, направился к дому профессора.
Войдя в дом, он уловил странный запах, не обращая на него никакого внимания, Пиркс крикнул:
– Ральф, ты дома? – но в ответ услышал тишину и вообще этот красивый дом в викторианском стиле выглядел заброшенным и нежилым. Пиркс начал подниматься по лестнице на второй этаж, где был кабинет профессора.
– Ральф, отзовись! – Джек подошел к двери кабинета Картера, открыл ее, он увидел следующую картину: профессор сидел на стуле, а голова и верхняя часть туловища лежали на его рабочем столе. Пиркс подошел к столу, думая, что профессору стало плохо, но внимательно присмотревшись, он увидел маленькую кровавую дырочку на виске профессора, а рядом с правой рукой валялся пистолет.
Пиркс сразу вспомнил выходившего из дома профессора и кинулся за ним на улицу в погоню. Выбежав из дома, Джон проскочил мимо своей машины на улицу и оглянулся вокруг. Улица была безлюдна, только в недалеко звучали сирены полицейских машин.
Пиркс от досады взмахнул рукой, и хотел, уже было вернуться в дом профессора, когда понял, что полицейские сирены приближаются именно к нему.
И действительно, через некоторое время возле дома профессора затормозили три патрульные машины и мигающими на крыше маячками и черный «форд», с закрепленным на крыше со стороны водителем красным маячком. Из машин повыскакивали люди в форме, а из «форда» вылезли двое мужчин в длинных плащах, надетых сверху безупречных костюмов. Один из них, доставая удостоверение, обратился к Пирксу:
– Джек Пиркс? – и дождавшись утвердительного кивка, продолжил, – специальные агенты Молтон и Хаммер! ФБР! С вами все в порядке?
– Со мной все нормально. Только что убит профессор Картер, – ответил Джек, указывая на дом профессора, – я только собирался сообщить полиции.
Один из федеральных агентов кивнул в сторону стоящим в недалеко полицейским. Двое из них пошли к направлению к дому профессора, но не успели сделать и пару шагов как дом профессора Картера разнес сильный взрыв! Самих же полицейских швырнуло назад взрывной волной.
– Боже! – только и сказал Молтон, обратился к Пирксу, – вам следует немедленно поехать с нами. Это в целях вашей же безопасности!
– Кто ни будь, может мне объяснить, что здесь происходит? – спросил Джек, но его перебили:
– Все вопросы потом! Быстро в машину! – с этими словами Джона Пиркса подхватили за руки и усадили в «форд», который незамедлительно тронулся с места.
8
Бостон. Региональное управление ФБР. Два часа спустя
Уже более получаса Джек Пиркс сидел сам в комнате для допросов. С тех пор, как его привезли в Управление, специальные агенты отвели его сюда и покинули комнату, ничего не сказал.
Джек использовал это время для обдумывания сложившейся ситуации, в которую он попал. В первую очередь его поразила смерть профессора или возможно убийство! Он начал думать, кому выгодна была смерть Картера? Не найдя ответа на этот вопрос он стал вспоминать все то, что произошло за эти две недели после возвращения из археологической экспедиции проходившей в Южной Африке. По приезду домой профессор замкнулся в себе, скорее всего, подумал Пиркс, повлияло исчезновение медицинского вертолета с Дуглас и Подольски в африканской пустыне. Все думали, что они разбились вплоть до сегодняшнего дня, когда Пирксу сообщили о находке вертолета и эту новость он решил рассказать профессору, но не успел, кто-то его убил! Что это было убийство, Пиркс не сомневался.
Сам же профессор чудом избежал служебного расследования по факту исчезновения двоих его студентов, подал заявление об уходе из Бостонского университета, которое с легкостью приняли.
Дальнейшею мысль Пиркса прервала открывшаяся дверь в комнату. В нее вошли уже знакомые Джеку два специальных агента с какими-то хмурыми лицами. Один из них, садясь на стул, спросил Пиркса:
– Мистер Пиркс! Извините, что заставили вас ждать, просто у нас в городе произошла, можно так сказать, внештатная ситуация. Сейчас все правоохранительные органы Бостона просто подняты на ноги! но, я думаю, что вместе мы сможем немножко прояснить сложившуюся ситуацию.
Из всего, что было сказано, Джеку было, прежде всего, интересно, какая там у них произошла «внештатная» ситуация, но вслух сказал другое:
– Но, причем здесь я?! Объясните мне?
– Давайте сразу договоримся! – сказал другой агент, который как помнил Джек, представился Молтоном, – все свои вопросы вы зададите, потом и мы на них ответим. Но при условии, что вы сперва ответите на наши вопросы! Я понимаю, что это незаконно, но другого выхода у нас нет! Вы согласны?
– Согласен! – ответил ничего не понимающий Пиркс.
– Отлично! – продолжил дальше Молтон, – тогда первый вопрос: что делала ваша археологическая экспедиция в Южной Африке?
– А причем здесь археологическая экспедиция? – спросил Пиркс, но увидел серьезные лица агентов, которые требовали всем своим видом ответить на вопрос: – наш университет заключил договор с одной из стран в Южной Африке. По этому договору каждое лето до двадцати самых лучших наших студентов, вместе с преподавателями, отправлялись туда проводить археологические раскопки…
– Это мы уже знаем! – перебил Пиркса Хаммер и добавил: – что конкретно раскапывала ваша экспедиция две недели назад?
– Мы раскапывали древний затерянный город. Найденный Фарини в пустыне Калахари в 1885 году!
– Хорошо, – продолжил дальше Хаммер, – что же тогда нашли ваши студенты, Дуглас и Подольски, кажется?
– О! Это поистине грандиозное открытие, которое может перевернуть верх ногами все, что мы знали о Древнем Египте! – и увидел недоуменные взгляды агентов, продолжил: – до этого времени считалось, что владения этой древнейшей империи простирались исключительно только на Севере Африке. Катрин и Лукас нашли этому опровержение.
– Так, что конкретно они нашли? – спросил уже Молтон.
– Захоронение! Правда, уже разграбленное «охотниками за артефактами».
– Кем простите? – решил уточнить Молтон.
– «Охотниками за артефактами»! Так негласно в среде ученых называют специальный отряд фашисткой Германии, которому было поручено найти священные реликвии всех мировых религий, для создания одной единственной, основанной на партийном учении идеолога Розенберга, – выпалил на одном дыхании Пиркс: – считается, что в годы подготовке к войне, по распоряжению фюрера, в каждом берлинском кафе или ресторане висели плакаты. На них были изображены контурные очертания всех континентов нашей планеты с яркими цветными пятнами. Самое интересное, что эти пятна совпадали с местами массового паломничества верующих. Такие, как Ватикан, Мекка, Тадж-Махал и т.д. Внизу, под плакатами шла надпись крупными буквами: «Здесь наше место»!
– Все это очень интересно, но давайте отложим лекцию по истории и вернемся к нашей проблеме! – попросил Хаммер, – как вы догадались, что захоронение разграбили именно эти «охотники»?
– Я видел их трупы! – сказал Пиркс и увидел непонимание в глазах агентов, продолжил: – когда мы спустились в склеп, чтобы найти Лукаса на полу там увидели три скелета! В немецкой форме и с нашивками на правом рукаве. Сама нашивка была ромбообразная, на ней был изображен красный череп, с крещенными внизу мечом и винтовкой и все это на фоне свастики – явные знаки отличия «охотников за артефактами».
– Хорошо, – продолжил дальше Хаммер, – что было дальше?
– Дальше прилетел медицинский вертолет и забрал раненого Лукаса и Катрин, находившая рядом с ним. Позже нам сказали, что вертолет разбился в пустыне, но сегодня утром мне позвонили и сообщили, что вертолет нашли целым и невредимым.
– Да, мы знаем! – сказал уже Молтон: – мы наводили данные. Выходит, что вертолет совершил экстренную посадку, а сами пассажиры бесследно исчезли! Эту вы новость хотели сообщить сегодня профессору Картеру?
– Да, но не успел! – грустно сказал Пиркс, – я все рассказал, что знал! Теперь ваша очередь!
Молтон и Хаммер обменялись понимающим взглядом и Молтон начал говорить:
– Мистер Пиркс все, что вы здесь услышите, является тайной следствия! Мы вам только расскажем только потому, что в деле, которое мы ведем, вы являетесь заинтересованным лицом!
– За прошедшие сутки, – начал говорить уже Хаммер, – было зверски убито 24 ваших студента!
– Это, что какая-то шутка, да? – спросил ошеломленный Пиркс.
– Да нет! – сказал Хаммер и достал из папки, которую принес с собой материалы дела. Раскрыл их он достал несколько черно-белых фотографий и передал их Пирксу: – вот взгляните! На первых двух фотографиях вы увидите то, что осталось от дома Ленгдонов! Мел Ленгдон в отсутствие родителей, по нашим сведениям часто устраивал вечеринки со своими друзьями студентами. И вчера этот дом был взорван при помощи ПЗРК.
– ПЗРК?! А что это? – спросил Пиркс.
– Переносной зенитно-ракетный комплекс! – ответил Хаммер, а Молтон добавил: -
– Ним вообще-то сбивают самолеты!
– О Боже! – вырвалось у Пиркса, – а, что вы сказали родителям?
– Что была утечка газа! – ответил Молтон, – поймите, у нас не было другого выхода!
– Понимаю! – ответил Пиркс и вспомнил запах, когда он зашел в дом профессора Картера – то был запах газа! Вот отчего взорвался дом профессора.
– На других фотографиях, – продолжил дальше Хаммер, – сфотографированы трупы Колина Фарела и Джека Айзека! Оба были убиты выстрелами из пистолета! Что интересно пули, которыми их убили, бесследно исчезли, хотя выходного отверстия в обоих случаях не наблюдается!
– На это время мистер Пиркс, – сказал уже Молтон, – убито считай все, кто находился в археологической экспедиции. Кроме вас конечно и Брайана Летчера, которого мы не можем найти и конечно, если живы еще Лукас и Катрин!
– Брайан с семьей выехал отдохнуть во Флориду! – сказал Пиркс.
– Это точно? – спросил Хаммер и, когда Пиркс подтвердил своим кивком, обратился к Молтону: – свяжись с Флоридскими региональными отделами ФБР, пускай найдут Летчера и под охранной доставят его сюда, если он еще жив.
Молтон выскочил из комнаты выполнять приказ.
9
Майами. Флорида. 1 часа спустя
Комплекс роскошных отелей был расположен на прибрежной косе. В одном из них и поселилась семья Летчеров.
Возле этого отеля остановились несколько машин с федеральными номерами, из них повыскакивали люди в строгих костюмах и направились к входу в отель. Пройдя сквозь вращающиеся двери, они зашли в холл отеля. Подойдя к стойке, один из них обратился к портье, вытаскивая свое удостоверение:
– ФБР! Скажите, в каком номере проживает семья Летчеров?
Портье внимательно посмотрел на протянутое удостоверение и сказал:
– Одну минутку! – после этого достал из-под стойки красивый красный журнал с витьевиватой монограммой отеля, перелистнул несколько страниц он, наконец, сказал: – семья Летчеров остановилась в 512 и в 514 номерах!
– Спасибо! – сказал агент ФБР, повернувшись к другим агентам, он стал отдавать приказы: – ты и ты! В 512! А вы все за мной!
И вся эта процессия двинулась к лифтам.
Поднявшись на пятый этаж, процессия подошла к вышеупомянутым номерам.
Брайан Летчер спал мертвецким сном, когда в его номер стали настойчиво стучаться, но он не обратил на этот стук никакого внимания, так как, входя в номер, он повесил табличку «Не беспокоить!».
Раздался еще более настойчивый стук в дверь, Брайан со вздохом повернулся на другой бок. Немного полежал он прислушался к звукам, исходящим из-за двери и сказал вслух:
– Ни че себе! Дверь ломают!
Резко вскочил с постели, схватил первый, попавшийся под руку предмет – это оказался торшер, и с боевым видом направился к двери номера.
Только подойдя к ней, дверь с протяжным воем распахнулась и в номер, вперед плечом влетел незнакомый мужчина в костюме, который сразу получил по голове торшером. Следом за ним в номер хотели войти еще двое мужчин, но увидел боевую позу Брайана с разбитым торшером в руке и пострадавшего, лежащего на полу без сознания, резко остановились.
Немая сцена продолжалась несколько секунд, пока один из мужчин не полез во внутренний карман пиджака и показал удостоверение Брайану:
– Спокойно парень! Мы из ФБР! Ты должен проехать с нами.
Брайан внимательно посмотрел на удостоверение, после посмотрел на лежащего у его ног мужчину, проглотил подступивший к горлу комок и спросил:
– Этот с вами?
– Да.
– Боже! Я его хоть не убил!
– Давай веди его к машине! – приказал тот же мужчина другому, – отвечаешь за него головой! …
… В это время на соседней крыше стоящего рядом отеля человек в черном закончил собирать снайперскую винтовку, и высунул ее ствол на улицу стал ждать свою жертву.
Человек в черном через снайперский прицел увидел, как Брайана Летчера выводят за руки из отеля, и совместил перекрестье прицела с головой Брайана. Только указательный палец стал надавливать на курок, как в наушнике раздался голос:
– Отставить ликвидацию! – человек сразу опустил винтовку и посмотрел вниз на садившегося в машину Летчера.
10
Бостон. Несколько часов спустя
Брайана Летчера вели по коридорам Бостонского регионального управления ФБР. Как только попал сюда, он стал вспоминать свои грешки. Найдя только один, он сказал сопровождавшим его агентам:
– Слушайте, я не знал, что она девственница! Она сама меня соблазнила!
Но агенты переглянулись и с легкой ухмылкой на лицах повели его дальше. Но Брайан никак успокоится, не мог:
– Не, ребята, я серьезно!
Но «ребята» подвели Брайана к двери и один из них сказал:
– Давай заходи!
Брайан, внутренне перекрестившись, открыл дверь и зашел внутрь. Внутри находилась комната для допросов. За столом сидел заведующий кафедры археологии Бостонского университета Джон Пиркс, напротив него сидели двое мужчин, явно агенты ФБР. Они попивали мирно чай из пластиковых стаканчиках и параллельно уплетали гамбургеры. Эта мирная картина так поразила Брайана, что он застыл соляным столбом посреди комнаты.
– Заходи Брайан! – сказал один из мужчин, вставая с места и приставая свободный стул к столу, сказал: – присаживайся! Может, перекусишь с дороги, а?
– Да нет спасибо! – ответил Брайан, садясь на стул, – сыт по горло! Кто ни будь, может мне объяснить, что вообще происходит?
– Ну, если так хочешь, – сказал другой мужчина и рассказал все то, что недавно рассказывали Джеку Пирксу. После того как мужчина закончил рассказ в комнате не некоторое время воцарилось молчание, которое нарушил ошарашенный услышанным Летчер:
– Что все погибли? – и посмотрел на агентов, но те кивнули с таким серьезным видом, что у Брайана сразу пропала самая последняя надежда, что это розыгрыш. Откинувшись на спинку стула, он закинул руки за голову и сказал: – Боже! Все мои лучшие друзья погибли! Известно кто это сделал?