От страха мне стало холодно; сердце привычно сдавило от предчувствия, но я ничего не сделал.
– Может, лучше в больницу? – я нервно улыбнулся, – у вас тут… Ну, вы понимаете, – я указал на подбородок, – давайте я отвезу вас к врачу! А еще у меня аптечка есть, сейчас… – я потянулся к бардачку, но девушка покачала головой и сказала:
– Не надо. Поедем к морю.
Прежде чем я успел опомниться, она оказалась на пассажирском сиденье. Запах земли усилился, к нему присоединился еще один – сладкий и удушающий аромат лилии.
– Ла-адно, к морю так к морю, хорошо, – протянул я, – куда именно? Я, например, собирался взглянуть на Радужный мост – нам по пути?
Девушка пристегнулась. Я мягко тронулся с места. Она бросила на меня короткий взгляд и сказала:
– Пусть будет мост. Не против, если я закурю?
– Не-а.
Она достала из кармана упаковку тонких сигарет, закурила. Краем глаза я заметил, что ее колготки порвались, а на коленках расплылись огромные синяки. А еще на ней не было обуви.
– Простите, вы уверены, что вам не нужна помощь? – снова попробовал я.
– Слишком поздно, – ответила незнакомка, – я просто хочу увидеть море.
– Довольно странное желание для двух часов ночи, правда? В смысле, ну кому может прийти в голову такая идея?
Она пожала плечами.
– Вам, например? Вы же не спите.
– Я уже четвертую ночь не могу заснуть, ничего не помогает, ни таблетки, ни алкоголь, знаете, мне кажется голова скоро взорвется, вжжжжууух, и нет головы, вот так, – я взмахнул рукой для убедительности. Когда я нервничал, я трепался без умолку и нес полный бред. Мое состояние приблизилось к легкой панике – потому что симпатичная пассажирка до дрожи меня пугала. Кого я вообще подобрал?! Запоздавшая мысль вспыхнула на секунду и тотчас угасла. В висках пульсировало. Конечно, надо было отвезти ее в больницу! Может, она психически не здорова и ей требуется помощь. Или…
Ей требовалось нечто иное.
Отвезу ее к морю, а потом к врачу. Может, позвоню в полицию, вдруг ее кто-то ищет. Я все еще лихорадочно пытался придумать решение, в глубине души понимая, что это бессмысленно.
– Вы странный, – как бы между прочим заметила девушка, – вы часто подбираете таких, как я?
Я честно ответил:
– Что вы имеете в виду? Каких таких? Молодых и печальных? Попавших в беду? Людей, которые ночью бродят по городу? – я взглянул на нее и усмехнулся, чувствуя себя совершенно безумным, – знаете, недавно вот подвозил старика в традиционной одежде, он общался со мной через google translate, еще детишек, мальчика и девочку, они сказали, что потерялись, я подбросил их домой…
– Вот как. Ну ясно, – мягко улыбнулась незнакомка, – они слетаются на ваш свет… Будьте внимательнее, в иной раз к вам в машину может сесть кто-нибудь по-настоящему опасный.
– Я не могу им отказать, – тихо прибавил я.
– Знаю, – кивнула девушка, – именно поэтому вам не следовало приезжать сюда.
Оставшуюся часть пути мы проделали в тишине. Я сфокусировался на дороге и на странном покалывании в кончиках пальцев. Панический страх отступил. Когда я подвозил старика и детей, со мной происходило то же самое. Сначала ужас и страх, а потом – принятие.
Радужный мост оказался и вправду, ну знаете, радужным. Над темной антрацитовой гладью залива возвышались белые опоры моста, подсвеченные красным, синим и желтым. Со стороны дороги открывался вид на остров Одайбу: его огни напоминали разноцветных светлячков.
Я припарковал машину недалеко от набережной. Незнакомка не возражала. Кажется, она задремала. Я легонько тронул ее за плечо.
– Мы приехали, мисс. Море.
Девушка открыла глаза, поежилась.
– Прогуляетесь со мной?
– Почему бы и нет.
– Благодарю вас, – она слабо улыбнулась и кивнула в знак уважения.
Я открыл дверь; девушка выбралась из джипа и зашагала к набережной. Я поплелся за ней, даже не пытаясь понять, что же все это значило. Незнакомка куталась в тонкий плащ, шла, засунув руки в карманы. Я слышал, как она насвистывает. Сердце сдавило от невыносимой тоски. Девушка ловко лавировала в толпе припозднившихся гуляк, а те будто бы не замечали ее.
– Он привозил меня сюда и все твердил: мы будем счастливы, Харуко, потерпи еще немного, Харуко. Какая банальность, – говорила она. Мы брели вдоль залива в сторону Радужного моста. Ночь загустела, все звуки стихли, кроме голоса Харуко.
Артхаусный фильм. Мне оставалось только смотреть. История воспроизводила саму себя: это кино ни поставить на паузу, ни выключить к чертям.
– Даже не подозревала, какое он чудовище, – прибавила девушка. Она вдруг остановилась. – Здесь, – твердо заявила она, – вот здесь хорошо.
– Он причинил вам боль? – пробормотал я, ненавидя себя за тупость. Не надо было быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять – этот загадочный «он» оказался тем еще уродом, и скорее всего, рана на лице Харуко появилась по его вине.
– Это уже не важно, водитель-сама. Все закончилось. Мне повезло, что я встретила вас, могу уйти спокойно.
Она бросила тлеющую сигарету под ноги. Коснулась моего запястья. Я снова ощутил запах земли и лилий.
– Вы хороший человек. Только наивный, – продолжила Харуко, – не бойтесь своих сил и прошу вас, будьте осторожны.
Она закрыла глаза, вдохнула полной грудью прохладный морской воздух. Я тоже невольно зажмурился.
Когда осмелился разлепить веки, Харуко рядом не было.
Исчезла. Они всегда исчезали именно так.
08:03
Я стоял под душем, пытаясь осознать себя. Удалось поспать три часа – целых три часа мутных, липких кошмаров. Горячая вода не помогала согреться. Меня трясло, видимо, от усталости и нервного перенапряжения.
Я быстро надел все свои теплые вещи, зашнуровал любимые зеленые «мартинсы» (я верил, что они приносят удачу), схватил сумку с ноутом и побежал на завтрак.
Презентация проекта! Визуальная концепция! Эти страшные слова не давали рухнуть в кровать и проспать, как минимум, сутки.
Из окон моего номера открывался шикарный вид на небоскребы и башню Tokyo Skytree, но любоваться панорамой города мне было лень. Как-нибудь потом. Поскорее бы пережить чертову встречу с инвесторами и заползти под одеяло!
В ресторане предлагали огромный выбор блюд. Я даже растерялся поначалу. Думал съесть что-нибудь привычное, но в итоге расправился с двумя мисками нереально вкусной лапши. Шеф позвонил, когда я дегустировал «моти».
– Доброе утро. Ну что, готов? – деланно-оптимистичным тоном осведомился мистер Кеннеди, – на тебя сегодня вся надежда.
– Угу, – пробормотал я. Конечно, я не был готов. Я никогда не буду готов к выступлению перед компанией из тридцати серьезных акционеров, которые решают судьбу нашего чокнутого проекта. Японцы потребовали личной встречи со всей командой разработчиков с мистером Кеннеди во главе. Мне поручили презентовать концепцию нового мультфильма – как автору оригинальной идеи и главному сценаристу. Адский ужас и кошмар!
– Поднимайся в конференц-зал, Кристин тебя ждет, настройте там все, ладно?
– Понял, мистер Кеннеди, – я залпом допил кофе. Пора идти.
– Все, до встречи! – шеф отключился. Я тяжело вздохнул, с тоской взглянул на недоеденные моти и побрел к лифтам.
Конференц-зал был выполнен в традиционном японском стиле: деревянные панели на стенах, лаконичные люстры-фонари, несколько старинных ширм с изображенными на них птицами. Одну из стен занимал суперсовременный экран. Кристин – ассистент мистера Кеннеди – уже развела бурную деятельность: она руководила расстановкой бутылок воды и табличек с именами гостей (хотя в этом не было необходимости, персонал отеля прекрасно справлялся и без нее). Увидев меня, она нетерпеливо помахала рукой.
– Митчелл, иди скорее сюда, тебе сейчас помогут подключить ноутбук к системе. Да, доброе утро, кстати! Хорошо выспался? Шеф говорит, ты снова брал его машину, – Крис широко улыбнулась, отряхнула идеально чистый пиджак, – нет-нет-нет, мистера Кеннеди посадите, пожалуйста, рядом с Минамото-сан, это важно! – распорядилась она. Девушка-менеджер едва заметно нахмурилась, но поставила табличку с именем нашего босса неподалеку от таблички директора медиа-холдинга.
Техник помог мне настроить компьютер и вывести на экран нужную презентацию. Я стащил бутылку минералки и сразу выпил половину.
– Слушай, Митчелл, ничего приличнее не нашлось? – в дружелюбном тоне Кристин мне слышалась скрытая издевка. Она бесцеремонно подергала меня за рукав надетого поверх худи пиджака, – он откуда вообще?
– С барахолки на Портобелло Роуд, – признался я.
Я устроился за столом переговоров, выбрав самое близкое к экрану место. Засунул за ухо карандаш и погрузился в презентацию – нужно было освежить в памяти последовательность слайдов. Кристин с тяжелым вздохом уселась в соседнее кресло.
– Слушай, тут такой хаос был, в отеле работают клинические идиоты, пришлось самой перепроверять списки. Мог бы прийти пораньше и помочь! Ты уже видел шефа? В каком он настроении? О, вон Минамото-сан пришла, как ты думаешь, сколько ей лет? Никогда не умела определять возраст азиаток, – щебетала Кристин, пока я продирался сквозь слайды. Информация рассыпалась на куски, и я никак не мог сосредоточиться. От паники меня подташнивало. Если я запорю чертову презентацию, японцы не профинансируют часть работ по проекту, и мы уедем в Лондон без контракта. Руководство канала открутит нам головы и уволит. Или, наоборот…
Ровно в 9:30 гости, наконец, расселись по своим местам, и довольная Кристин объявила о начале совещания. Слово взял мистер Кеннеди. После стандартного обмена приветствиями шеф окинул взглядом японских коллег и торжественно произнес:
– Господа, рад представить вам нашего ведущего сценариста, автора идеи Yume City, Макса Митчелла.
Я вскочил на ноги, дрожащей рукой принял из рук начальника микрофон:
– Доброе утро. Всем привет и ohayo gozaimasu, – я поклонился, – спасибо, мистер Кеннеди.
Одного взгляда на аудиторию хватило, чтобы понять: все они пялятся на меня. Откровенно изучают.
– Минамото-сан, благодарю вас за приглашение и желание лично ознакомиться с проектом! – мой голос звучал тошнотворно-бодро.
Директор Nihon Future TV с достоинством кивнула.
– Мистер Митчелл, было бы здорово перейти к презентации и узнать детали вашей задумки, – мягко улыбнулась она.
– Ага, да… М-х-м-м, – я открыл первый слайд с помощью кликера, – первый сезон мультсериал Yume City будет состоять из десяти эпизодов. В центре сюжета – брат и сестра, они спят в разных комнатах, но видят один и тот же сон. Что реально, а что нет? Дети ищут выход из лабиринта, попутно выполняя задачи разной степени бредовости… Эдакий Сайлент Хилл для двенадцатилетних, – я нервно усмехнулся, – на каждом этапе пути нашим героям будут встречаться самые разные монстры.
– В чем же интрига, мистер Митчелл?
– Дети находятся в коме после страшной аварии, Минамото-сан, – охотно пояснил я, – они должны найти способ проснуться.
– Не слишком оптимистичный сюжет!
– Наоборот, это история о силе человеческого духа и стремлении выжить любой ценой. Да, может быть, она не совсем детская, но руководство заинтересовалось проектом, а потом на связь вышли вы…
Минамото кивнула.
– Мне нравится ваша идея. В ней будто весь концентрированный ужас кайданов. Чем вы вдохновлялись, мистер Митчелл?
Вопрос поставил меня в тупик. Я вдруг вспомнил старика, потерявшихся детишек, несчастную Харуко. Подумал о тете Элис и Эндрю… Мне нестерпимо захотелось сказать правду. Ответить честно и искренне, и все же…
– Конечно же, книги Кодзи Судзуки, игра «Сайлент Хилл», творчество Стивена Кинга и аниме.
Минамото, кажется, вздохнула с облегчением. Она сделала глоток из стакана и предложила аудитории:
– От лица канала Nihon Future TV сообщаю, что нам было бы интересно заняться дизайном монстров и саундтреком. Так же хотим поработать с мистером Митчеллом и его коллегами при написании сценария. Мистер Кеннеди, не могли бы вы озвучить ваш бизнес-план, чтобы господа партнеры приняли окончательное решение?
Кеннеди сиял. Он явно дождался своего звездного часа. Бизнес-план был составлен идеально, он учитывал все мыслимые и не очень риски, охватывал наиболее спорные моменты. Я с облегчением передал микрофон шефу и включил новую презентацию, сплошь состоявшую из цифр и диаграмм.
Обсуждение продолжалось еще полчаса; я полностью выпал из процесса. Я бездумно листал соцсети, размышляя об ироничности вселенной.
Кажется, мои кошмары вот-вот принесут огромные деньги компании.
Мои монстры вырвутся наружу и станут чьими-то еще. Они больше не будут принадлежать только мне.
Полчаса показались мне вечностью. Когда гости начали кланяться и жать друг другу руки, при этом вдохновенно улыбаясь, я понял, что совещание завершилось. Минамото-сан подошла ко мне и заявила:
– Прекрасное выступление, Митчелл-сан! Ждем вас вечером на фуршете!
Кеннеди и Крис выглядели так, будто наконец познали смысл жизни и перекинулись парой фраз с самим господом богом.
– Это успех, Макс! Ты слышал, слышал? Инвесторы вложатся в проект!..
– Как же круто! – Кристин заключила меня в объятия, – поверить не могу, что у нас получилось…
– Все уже было решено на высшем уровне, вообще-то, – пробурчал я, – Минамото уже давно договорилась с директором.
– Но финальное решение приняли именно сегодня, – Кеннеди чуть ли не плакал от счастья, – кто бы мог подумать, что твои наркоманские фантазии так дорого стоят, а? – внезапно вырвалось у шефа.
– Сам в шоке, – огрызнулся я, сделав вид, что не обратил внимания на его слова.
Кеннеди с омерзительно-притворной заботой похлопал меня по плечу и унесся обхаживать инвесторов. Кристин упорхнула вслед за ним.
Я засунул ноутбук в сумку, попрощался с Минамото и поспешил вернуться в свой номер.
На душе было гадко, но совсем не потому, что начальник считал мой сериал «наркоманской фантазией». Ничего нового, в общем-то. Я догадывался, что он считает меня «парнем не от мира сего». А пару минут назад он фактически признался в этом. По большому счету, мне было плевать на его мнение. Инвесторы приняли решение и мой проект получил новую жизнь. Я погружусь в работу и типы вроде мистера Кеннеди превратятся в картонные декорации. Будет важна только история…
А может быть и нет. Я знал: скоро произойдет какая-то гадость. Меня затянет в круговорот хреновых событий, и я окажусь в самом эпицентре этого дерьмового торнадо.
И раз уж я никак не могу остановить приближающийся торнадо, не проще ли завалиться спать и позволить ему унести тебя в Страну Оз?
23:23
В Токио не существовало границы между днем и ночью. Жизнь не замирала ни на секунду; одно время суток плавно перетекало в другое, и на смену дневным обитателям приходили ночные создания. Тысячи, сотни тысяч, миллионы людей и их бесконечное броуновское движение. В какой-то момент оно перестало раздражать меня и будто загипнотизировало. Местные и туристы выпивали, гуляли, предавались бессмысленному и беспощадному шоппингу, искали партнера на ночь, смеялись, спешили – словом, жили, подчинившись ритму мегаполиса. Я растворился в потоке и просто шел вперед без конкретной цели. В одном из крошечных баров Сибуи я выпил полбутылки сливового вина и закусил жареными осьминожками. Я запостил в твиттер пару сообщений – напомнить друзьям, что я еще жив, а в Токио, в целом, очень даже неплохо.
Включив Pink Floyd, и отправился бродить дальше. Я фотографировал улочки, людей, даже сделал пару селфи с очень сложным лицом. Вино постепенно выветривалось, и я погружался в какое-то унылое, тоскливое состояние. Я вдруг понял, что хочу домой, к семье, хочу, чтобы мы собрались толпой: родители, мои брат с сестрой, племянники – шумно и весело, как на Рождество, мы бы сидели у камина и ели потрясающий мамин пирог с апельсинами…
– Эй, смотри куда прешь! – погрузившись в мысли, я перестал смотреть по сторонам и врезался в какого-то парня. Он стоял у входа в кибер-кафе и курил. Я пробурчал извинение и уставился на вывеску. На двери висел постер с «Призраком в доспехах». Майор смотрела на меня с укоризной. Может, приглашала зайти. Я слышал про подобные кафе, но ни разу не заходил внутрь. Норт говорил, что там совершенно особенная атмосфера.