Девушка очень растерялась и сначала не нашлась, что ответить. Она сразу вспомнила то, что о нем говорили в городе. Поэтому решила, что не стоит уединяться с этим человеком. Да и Луиджи это совсем не понравится.
– Я не одна здесь, а со своими друзьями, – уклончиво ответила она. – Если вы захотите, можете навестить нас в нашем доме вместе с вашими родными. Я девушка достойная.
Камило удивленно посмотрел на нее своими большими серыми глазами. Он явно не ожидал такого ответа. Было очевидно, что любая другая девушка с восторгом приняла бы его предложение. Однако он решил не сдаваться так просто.
– Но может быть, вы позволите проводить вас домой после концерта? – не унимался он.
– Я пойду домой не одна, а вместе с Луиджи. Мы живем в одном доме.
– Вот как? – удивился Камило. – Так значит, он ваш брат?
– Мы не родственники, – ответила ему девушка. – Мы оба сироты, и тетя Деменция – она моя родная тетя – приютила нас. И Луиджи стал моим названным братом и лучшим другом.
Молодой человек внимательно посмотрел на нее. В его взгляде читалось разочарование.
– Ну, ладно, – протянул он. – Я не знал! Простите!
Он повернулся и отошел от нее. Маричела снова почувствовала себя неловко. Правильно ли она сделала? Девушка ощущала, что ее все же тянет к нему. «Может быть, все эти слухи недостоверны? – подумала она. – Просто ему завидуют. И не зря ли я его оттолкнула?»
В это время к ней подошел Луиджи.
– О чем вы говорили с Камило? – настороженно спросил он.
– Он хотел пригласить меня погулять, но я сказала, что это нехорошо, что я здесь не одна. Спросил про тебя, и я все рассказала. Он сразу ушел.
Девушка огляделась и увидела, что их новый знакомый куда-то исчез.
– Ты все правильно сделала, Маричела, – серьезно сказал Луиджи. – Я сразу понял, что это недостойный человек. – Он ищет только развлечений, и как говорят, уже соблазнил не одну девушку, и даже засматривается на мужчин.
– Как это, на – мужчин? – удивилась Маричела. Она вспомнила слово «содомит», которое слышала в доме от служанки. Но не могла понять, о чем идет речь.
Девушка видела, что ее друг не по годам мудрый парень, и знает многое такое, чего ей неведомо.
– Мне неприятно об этом говорить, пусть лучше тетя Деменция тебе объяснит, – ответил Луиджи.
В тот же день, вечером, когда все уже ложились спать, Маричела улучила минутку и рассказала своей тете, что днем, когда они играли на площади, внезапно появился Камило и пригласил ее погулять с ним. Она поведала также о слухах, которые ходят о нем, и спросила, почему говорят, что он заглядывается также и на мужчин.
Тетя Деменция даже вздрогнула от ее слов.
– Это такая мерзость, что ты и представить себе не можешь, – ответила она. – Да, я уже знаю обо всем этом. Весь город говорит, что недостойное поведение сынка этого вельможи стало причиной того, что им пришлось покинуть то место, где они жили раньше. Вот они и обосновались у нас. Вроде как наш правитель – дальний родственник его отца.
– Но, похоже, горбатого могила исправит, – вздохнув, продолжала тетя Деменция. – Его отпрыск и здесь продолжает заниматься тем же. И, тем не менее, немало девушек уже сохнет по нему. Не знаю, может он привораживает их. Посмотри только в его глаза! Ты правильно сделала, Маричела, что отказала ему. Держись от него подальше! Я уверена, что их появление в нашем городе добром не кончится.
Девушка была поражена, услышав ее слова. Еще совсем недавно тетя говорила о Камило, как о возможном женихе. Но она так и не ответила на ее вопрос.
«Может быть, Римини знает, что это такое, чем он занимается еще – подумала она. – Надо бы навестить ее».
Случай вскоре представился. На следующий день Лючия отправилась в дом, где жила Римини и ее семья, чтобы отнести им масла и другие продукты, и Маричела отправилась вместе с ней, под предлогом помочь донести заказ.
Римини встретила девушку радушно, хотя и несколько настороженно. Они поговорили о разных делах, и постепенно разговор как-то сам собой перешел на того, кто был героем дня в городе. Маричела поняла, что о сыне богатого вельможе сплетничали уже во всех гостиных Падуи. Девушка осторожно сообщила, что слышала, будто этот человек – содомит, и спросила, что это означает.
Римини посмотрела на нее с усмешкой, как на наивную девочку, потом наклонилась к уху девушки и сообщила ей во всех деталях, все, что знала об этом.
Услышав объяснения Римини, Маричела отпрянула.
– Какая мерзость! – воскликнула она, повторяя слова своей тети. Девушка воспитывалась в семье достойных и чистых горожан, и представить не могла себе нечто подобное.
Через несколько дней она отправилась в храм на исповедь к падре, и поделилась с ним тем, что узнала, спросив его, как такое возможно.
Падре задумчиво посмотрел на нее.
– Лучше бы тебе всего этого не знать, дочь моя, – ответил он. – Ты чистая и светлая девушка. Но на самом деле в мире, где мы живем, очень много темного, много всего мерзкого и гадкого. Потому что одни люди служат Богу, а другие – демонам зла, хотя и скрывают это. Дай Бог, чтобы ты встретила хорошего человека, и чтобы все это зло обошло тебя стороной. Не думай об этих вещах и держись подальше от этого человека. Я буду молиться за тебя.
Выйдя из храма, Маричела подумала, что она и в самом деле много чего не знает, но решила внять советам падре и своей тети. Как бы там ни было, Камило больше не появлялся на площади, когда они пели вместе с Луиджи и своими друзьями. Вскоре наступила зима, концерты на свежем воздухе прекратились, и девушка почти забыла об этом неприятном человеке.
Глава 5
Короткие зимние месяцы в Падуе и в доме синьоры Деменции Джоваккини прошли спокойно. Хозяйка дома продолжала заниматься своими обычными делами. Маричела почти все свои свободные часы проводила в мансарде своего друга Луиджи, где они с упоением занимались музыкой. Девочка уже обучила подростка грамоте, за что он был ей очень благодарен, и давала ему читать свои книги, оставшиеся у нее от родителей. Долгими зимними вечерами семья собиралась в зале у большого камина, и под веселое потрескивание огня Луиджи рассказывал о своих путешествиях, а синьора Деменция – о городских новостях. В погожие дни молодые люди выходили погулять на площадь или за город, иногда в компании своих друзей музыкантов.
Время от времени их приглашали в дома состоятельных горожан поиграть на семейных вечерах, и они с радостью оглашались. Однако их никогда не звали в дом, где жила семья Камило, Маричела была этому только рада. После всего того, что она узнала об этом человеке, ей больше не хотелось с ним встречаться.
Приближалась весна. Шел февраль месяц, на проталинах появилась первая трава и яркие крокусы. Как-то воскресным днем после мессы в храме молодые люди вышли погулять за город. Ярко светило солнце, весело пели птицы в предвкушении теплых деньков. Маричела с удовольствием вдыхала свежий воздух, между тем как ее спутник выглядел немного озабоченным.
Девушка замечала, что в последнее время его как будто что-то беспокоило, но он не решался об этом сказать. Но теперь Маричела все же решила расспросить, что у него на душе.
– Да, это правда, Марчиела, есть кое-что, о чем я должен тебе сообщить, – серьезно ответил мальчик. – Дело в том, что я хочу покинуть этот дом и продолжить свои странствия. Я очень благодарен синьоре Деменции и тебе за гостеприимство, которое вы мне оказали. Поверь, я был очень счастлив все эти месяцы! И я очень привязался к тебе и полюбил тебя. Ты заботилась обо мне, как мать или родная сестра, и твоя тетя тоже. Вы замечательные люди. Но я музыкант, и не могу долгое время находиться на одном месте. Поэтому, как только просохнут дороги, и станет тепло, я хочу отправиться в путь.
Мальчик серьезно посмотрел в глаза девочки. Маричела внимательно выслушала его. Она не сразу ответила, а некоторое время молчала, глядя куда-то вдаль, на поросшие лесом окрестные холмы. Да, она знала, что это должно было случиться рано или поздно, и об этом предупреждала ее тетя Деменция. К тому же, Луиджи не раз говорил ей о своем желании учиться в университете. Но девочка не хотела думать об этом. Она и в самом деле очень привязалась к мальчику, и все эти месяцы переживала душевный подъем. Но все хорошее когда-нибудь кончается!
– Да, я понимаю тебя, Луиджи, – тяжело вздохнув, ответила девочка. – Я знала, что это случится рано и поздно. Мне очень жаль будет расставаться с тобой. Но что поделаешь!
Она грустно посмотрела на мальчика и перевела взгляд. Некоторое время они молчали.
– Но я еще не все сказал тебе, – продолжал Луиджи, взяв свою спутницу за руку. – Я не знаю, как ты к этому отнесешься, Маричела. На самом деле, мне еще рано поступать в университет. До этого времени я просто хочу поездить и посмотреть мир. Я буду играть на своем китарроне и петь, и буду зарабатывать на жизнь своей музыкой. Возможно, кое-кто из наших друзей присоединится ко мне, или где-нибудь встречу других таких же, как я. Но я бы очень хотел, чтобы и ты отправилась со мной, Маричела.
Луиджи замолчал и перевел дух. Он снова внимательно посмотрел на девочку, ожидая ее ответа.
Маричела явно была в замешательстве. На самом деле ей очень понравилось предложение ее друга. Где-то в глубине души она даже лелеяла эти мысли, но это казалось ей столь невероятным, что она боялась даже и думать об этом. С одной стороны, тяготы кочевой жизни были явно не для женщин. А с другой, тетя Деменция ни за что не отпустит ее.
– Это так заманчиво то, что ты говоришь, – наконец, произнесла девочка. – Мне бы хотелось отправиться с тобой, зайчонок, хотя и немного страшно. Но вот только моя тетя ни за что не разрешит мне это сделать. Во-первых, я еще маленькая, – она усмехнулась, – во-вторых, она не захочет оставаться одна в доме!
Луиджи посмотрел на девочку и ничего не ответил. Безусловно, она была права.
Некоторое время они шли молча, поднимаясь на небольшой холм. Неожиданно девочка всплеснула руками и воскликнула:
– У меня есть одна идея! В городе Специя живет другая моя тетя со своей семьей! А на юге страны живет дядя Джанни, он навещал нас два года назад. Мы могли бы отправиться к ним в гости, а по пути давать концерты!
Девочка посмотрела на своего спутника. Глаза ее блестели. Они уже поднялись на вершину холма, и перед ними расстилался чудесный вид на окрестности.
Луиджи улыбнулся ей в ответ.
– Это ты хорошо придумала, Маричела! Может быть, и правда, если ты сообщишь об этом своей тете, она тебя отпустит! Я думаю, ей будет приятно узнать что-нибудь о своих родных!
На том они и порешили. Теперь Маричела только старалась выбрать подходящий момент, чтобы сообщить тете Деменции о своем намерении.
Наконец, однажды вечером она набралась смелости и зашла в комнату своей тете, сообщив, что хочет с ней поговорить. Девушка долго готовилась к этому разговору, подбирая нужные слова. Она рассказала о намерении Луиджи покинуть их дом и отправиться в путешествие, а потом осторожно перевела разговор на своих родственников, намекая, что бы неплохо их навестить.
Тетя Деменция сначала не могла понять, к чему клонит е племянница. Но когда до нее дошло, в чем состояла цель ее замысла, она категорически возразила против ее идеи.
– Да ты с ума сошла, Маричела! Если бы у вас хотя бы было на чем ехать, я бы еще подумала. Но у нас нет повозки. Вы что, пойдете пешком? А спать будешь в чистом поле? Ты не представляешь себе, как это опасно! Ведь кругом полно разбойников!
Девочка не нашлась, что возразить. Она молча опустила голову. Тетя Деменция еще что-то проворчала, а потом сказала, что пора спать. Маричела ушла ни с чем.
Утром она сообщила Луиджи о своем неудачном разговоре с тетей. Однако мальчик предложил ей не падать духом раньше времени.
– Не надо терять надежду, Маричела! Может быть, она еще передумает!
И в самом деле, через несколько дней, за ужином, тетя Деменция неожиданно сама заговорила на эту тему.
– А что, было бы неплохо, если бы вы навестили тетю Антонию и дядю Джанни, – неожиданно произнесла она. – Винченцо может вас подвезти до границы с Тосканой, там у него живут родственники. А там можете крестьян попросить подвезти вас – у многих из них есть повозки, и они часто ездят туда-сюда по своим делам. Хотелось бы узнать, как там поживают мои брат и сестра – от них давно уже нет вестей. Заодно и подарки им передадите.
Маричела и Луиджи переглянулись. Мальчик оказался прав. Тетя Деменция и в самом деле обдумала то, что сказала ей племянница, и решила их отпустить.
– Значит, мы сможем поехать? – с надеждой в голосе произнесла девушка.
– Думаю, что да, – ответила тетя Деменция, – только надо дождаться возвращения Ренцо, чтобы помочь разобрать товар. А заодно и на улице потеплее станет.
На том и решили. Маричела была очень рада такому повороту событий. Тетя ее отпускает! Значит, ее однообразному существованию скоро придет конец. Девушка уже предвкушала увлекательные приключения, которые их ожидают.
Теперь они с Луиджи только и говорили о предстоящем путешествии. С каждым днем становилось все теплее, и они снова стали выходить на городскую площадь, где встречались со своими друзьями музыкантами. Концерты возобновились. Однако их друзья опечалились, узнав, что Маричела и Луиджи скоро их покинут. Впрочем, один из мальчиков попросился ехать вместе с ними, сообщив, что родители его отпустят.
Как-то раз девушка увидела на площади Камило. Однако он не стал подходить к музыкантам. Впрочем, этот человек уже не интересовал ее.
Однако через несколько дней произошло одно неприятное событие, которое показалось девушке и всем обитателям дома плохим знаком. Как-то днем Маричела поссорилась с Адрианом. Мальчик почти всю зиму провел в доме, и тетя Деменция уже надеялась, что он покончил со своими побегами. Но у этого ребенка был сложный характер, и он обычно избегал общения с обитателями дома. Девочка тоже не знала, как с ним себя вести. Он, казалось, ее вообще не замечал. И только Луиджи время от времени о чем-то говорил с ним – только его мальчик удостаивал своим вниманием.
В тот день злополучный день мальчик сидел во дворе и играл, но весьма своеобразным способом. Девушка увидела, что он вытащил из помойного бака мусор и разбросал его по всему двору.
Маричела приблизилась к Адриану и попросила его собрать мусор и отнести обратно в бак, объяснив, что так делать нельзя. Во дворе должно быть чисто. Однако мальчик проигнорировал ее слова и продолжал заниматься своими делами. Девочка рассердилась.
– Адриан, ты что, не слышишь меня? Я же сказала, убери сейчас же мусор! Иначе я расскажу тете Деменции!
Она подошла к мальчику и гневно взяла его за руку. Реакция мальчишки была неожиданной. Он резко вскочил, произнес непристойное ругательство, взял какую-то палку и изо всех сил стукнул девочку по ноге. После чего резко выбежал со двора.
Маричела не ожидала такого обращения. Она даже вскрикнула и подскочила. Боль была такой сильной, что девочка застонала и присела на корточки. Через минуту на шум выбежала Лючия, которая из окна видела все происходящее. Тети Деменции не было дома, а Луиджи находился в своей мансарде, окна которой выходили на противоположную сторону.
– Что случилось, Маричела? – спросила Лючия. – Этот гнусный мальчишка ударил тебя? Тебе больно?
– Очень больно, – ответила девочка, кусая губы. Из глаз ее покатились слезы. – Никогда не думала, что Адриан такой злой!
Лючия помогла ей зайти в дом, отвела в комнату и уложила на кровать, а сама ушла на кухню за мазью. В это время к ней зашел Луиджи и очень испугался, увидев свою подругу лежащей на постели. Девочка поведал ему о том, как с ней обошелся Адриан. Услышав ее слова, мальчик очень расстроился.
– Адриан еще совсем маленький, но уже пережил в жизни много всего нехорошего, – сказал он ей. – Видно, его родители жестоко с ним обращались. Потому он кажется таким дикарем и во всех людях видит врагов. Тетя Деменция пытается быть с ним доброй, но он, похоже, не доверяет ей. Поэтому часто убегает из дому. И тебе не нужно было с ними так разговаривать, Маричела.