Неоновый убийца - Лисочкин Артем 9 стр.


Мысли опять вернулись к Джексону. Вид его печальной, жалкой физиономии привел Гэри в такое пугающее волнение, что он едва ли не оставил всякую надежду. Вообще-то ничуть не исключалась вероятность того, что детектив собирается покончить с собой. А это разрушит все к чертям собачьим.

Гэри едва сдерживался, хоть и ненавидел, когда его одержимость брала над ним верх. «Теперь не время терять веру, все обязательно срастется», – настойчиво повторял он себе.

18

«Она почти посинела от холода», – заметил Джексон, выкладывая покупки в холодильник под ее внимательным взглядом.

– Не хочешь выпить? – он приглашающе махнул на только что приобретенную бутылку вина.

– Нет.

«Ну, естественно, куда ей пить при этих таблетках, на которых она сидит», – вспомнил Мэтт.

– Не возражаешь, если я выпью бокальчик?

– Да хоть упейся.

Джексон пожал плечами, открыл «Мальбек», налил щедрую порцию. Краем глаза заметил, что она изучает кухонную плиту с духовкой, кофемашину и американского стиля холодильник с кулером для воды. Наверное, ей нечасто доводилось видеть кухни вроде этой.

– Может, тогда просто холодной водички?

Она помотала головой.

Джексон отпил вина, опустил взгляд.

– Как рука?

– Болит.

– Да ты, гляжу, не из разговорчивых… – Это было попыткой хоть как-то перейти к более непринужденной беседе.

Она ничего не ответила.

– Ладно, как знаешь. – Джексон вытащил задвинутый под столешницу стул, уселся и похлопал по соседнему. Она тоже села, скорее, пристроилась на краешке. – Прежде чем мы…

– Мне нужны железные гарантии насчет завещания и всего остального, что ты обещал.

– Я как раз к этому подхожу, – спокойно ответил Мэтт. – Именно поэтому так важно, чтобы мы доверяли друг другу.

Она раздула ноздри.

– Так как же все это предполагается устроить и почему я?

«Потому что я больше не знаю ни одного наемного убийцы, а мне надо его убить, когда мы его найдем».

– У тебя совершенно другие контакты, чем у меня, и ты вращаешься в совсем иных кругах.

– Криминальных, ты хотел сказать.

– Совершенно верно.

– Неон – психопат. Так что вряд ли он знает людей, которых знаю я.

– Но вполне может знать, и в этом направлении стоит поработать.

Девица на секунду прикрыла глаза. Джексон знал, о чем она сейчас думает: что все другие методы уже исчерпаны.

– В двух словах: ты работаешь в одном направлении, а я, с моим доступом к официальным каналам, – в другом. Получится просто классная комбинация.

«Скорее ужасающая», – подумал про себя Мэтт.

По скептическому выражению ее лица он мог судить, что она придерживается совершенно противоположного мнения.

– Итак, я помогаю тебе, – произнесла девица. – Нам везет. Ты получаешь то, чего хотел. А потом что?

Теперь настал уже его черед на секунду прикрыть глаза.

Она встретила его взгляд с ледяным выражением на лице.

– Предположим, я убиваю Неона, и ты можешь считать, что отомстил ему.

М-да, жесткая формулировочка. Впрочем, полностью соответствующая истинному положению вещей. Джексон прокашлялся, по-прежнему медля с ответом.

– Дальше-то что?

– Если это произойдет, ты убьешь и меня, – проговорил он.

– Я делаю это в любом случае.

Мэтт пригубил еще вина.

– Верно.

– А откуда мне знать, что ты мне не врешь и, когда все закончится, ты в итоге не оставишь все свое добро какому-нибудь приюту для кошек или еще что-нибудь в этом духе?

– А откуда мне знать, что ты не пустишь мне пулю в башку в ту самую секунду, как я подпишу завещание?

Она шмыгнула, утерла нос тыльной стороной руки.

– Короче, вот что я предлагаю, – сказал Джексон. – Завтра я переговорю со своим адвокатом и отдам распоряжение, чтобы мою недвижимость переписали на тебя в случае моей смерти.

Огонек в ее глазах отразил удовлетворение. Чуть ли не впервые в ней промелькнуло хоть что-то человеческое.

– Также я составлю для одного из своих коллег документ, в котором будет написано: если до того, как Неон будет пойман, со мной случится нечто, э-э… необратимого свойства, то первым человеком, к кому постучатся в дверь, будешь ты.

Она кивнула.

– Но для того, чтобы оставить тебе свою собственность, мне нужно знать твое настоящее имя.

Она вся подобралась. Джексону пришло в голову, что, при всей своей уличной тёртости и коварстве натуры, эта девица мало что знает о том, как устроен реальный мир.

– Как я уже сказал, – повторил Мэтт, – нам нужно доверять друг другу, и, честно говоря, я чувствую себя несколько по-дурацки, называя тебя Джоном.

Он улыбнулся – в надежде, что даже у хладнокровных киллеров должно быть чувство юмора.

Тикали секунды. Он наблюдал за ее глазами, которые практически ничего не выдавали.

– Меня зовут Айрис Палмер, – негромко произнесла она наконец.

– Рад познакомиться, Айрис, – сказал Джексон. – Зови меня просто Мэтт.

19

– О’кей, – энергично продолжал Джексон, – для начала предлагаю пробежаться по подробностям расследования дела Неона. Останови меня, если понадобятся какие-то уточнения или объяснения. Лады?

Айрис пожала узкими плечами.

– Это было мое расследование, пока меня не отстранили по семейным обстоятельствам, – начал он.

– Ну да, из-за твоей жены.

Несколько растерявшись от того, что женщина, сидящая сейчас за его столом, может столь обыденно воспринимать случившееся с ним, Джексон едва не потерял нить повествования, не зная, как продолжить, – но все-таки продолжил, начав с самого первого убийства. После этого все покатилось как по маслу. Айрис сидела перед ним, хрупкая и сгорбившаяся, внимательная и напряженная. Он едва ли не наяву видел, как ее мозг обрабатывает информацию и делает умозаключения. Дважды она испускала вздох и едва заметно покачивала головой. Джексон не знал, что это означало: то ли то, что, по ее мнению, в полиции служили одни кретины, которыми Неон вертел как хотел, – а он и впрямь вертел ими как хотел, – или же дело представлялось ей совершенно безнадежным и она подумывала выйти из игры. Джексон молился, чтобы это было не так. Закончил он на той ночи, когда Маркус Броун явился к нему домой и забрал к себе для допроса.

– Вот гондон, – сказала Айрис. В некотором роде выказала солидарность, но Джексону не требовалось, чтобы она высказывала вслух то, что он и сам чувствовал. Однако Айрис не стала развивать эту тему.

Он осушил бокал, налил себе еще.

– Почему ты передумал насчет того, чтобы вчера вечером я избавила тебя от всей этой головной боли?

Джексон рассказал ей про книгу и про послание, которое та содержала.

– Она сейчас у тебя?

– Отдал проверить на отпечатки.

– Мечтать не вредно. Он просто издевается над тобой. Можно мне теперь воды?

– Конечно. – Джексон вскочил на ноги. – Нет проблем.

Он налил стакан воды и поставил перед ней так, как подсовывал бы кусок мяса аллигатору, и посмотрел, как она выпивает его одним махом. Доцедив последние капли, Айрис оставила стакан в руке и в молчаливом раздумье провела пальцем в перчатке по ободку.

– И что ты можешь сказать про нашего убийцу? – спросил Джексон.

– Все подготавливает заранее, делает все по правилам.

– По правилам?

– Готовится. Наносит удар. Подчищает за собой. Исчезает. Он профи, и он человек дотошный. Никаких цифровых следов он ведь тоже не оставил?

– Можно подумать, что тебя это восхищает.

Она поставила стакан – несколько сильнее стукнув донышком о стол, чем от нее можно было ожидать.

– А еще он показушник, понтовщик, манипулятор и вообще редкостная сволочь.

Джексон догадывался, что Айрис знает множество людей, которые подходят под это определение.

– Способен выпустить пар, только когда доминирует над женщинами, – продолжала она. – И это говорит мне, что под всей этой крутизной он не нормальный мужик, а сопля на палочке, как и еще целая куча парней. Размазня.

– Размазня? – Это было явно не то определение, которое Мэтт с готовностью применил бы к Неону.

– Он ощущает свое ничтожество. Чувствует себя неуютно в своей собственной шкуре, вот и лезет на рожон. Считает себя лучше, чем есть на самом деле.

– Размазня в отношениях с женщинами?

Она наклонила голову – судя по всему, всерьез размышляя над вопросом.

– Наверняка. Думаю, он тот, над кем доминируют. Ты говоришь, что все жертвы были задушены?

– Да. – Джексон постарался не вздрогнуть, в отличие от Айрис, которую подобная тема, похоже, ничуть не беспокоила.

– Чем?

– Кожаной удавкой.

– И?…

– И что? – удивился он.

– Тонкой, толстой, какого цвета? – Она раздраженно побарабанила пальцами по столу.

– Он забирал их с собой.

– Удавка всегда оставляет отметину.

Грамотное замечание, выскажи его кто-нибудь другой. Но, услышав его из уст наемного убийцы, Джексон буквально покрылся холодным потом. Какого хрена он развлекает подобную личность у себя дома? Он потерял разум? Вполне вероятно – хотя какая разница, раз уж безвозвратно потеряно все остальное.

– Удавка предположительно изготовлена из черной телячьей или бычьей кожи, четырех сантиметров шириной. В первых трех случаях было создано серьезное давление на шею, щитовидный хрящ и подъязычная кость сломаны. В случае с моей женой, – голос Джексона слегка дрогнул, – он затягивал удавку рычагом, как жгут. Удушение было медленным и болезненным. Это не очень большое, но существенное отличие.

– С его стороны это было заявление, – безапелляционным тоном объявила Айрис. – «Я могу делать все, что захочу. Ты никогда меня не поймаешь, и я хитрей тебя». Кстати, хороший был ход – сохранить личность убийцы твоей жены в секрете, – добавила она. – Это должно было реально его взбесить.

– Ты считаешь, так можно продвинуться? Провоцируя его?

Айрис дернула плечом.

– Подзадорьте говнюка. Запутайте, выбейте из равновесия, чтобы он не знал, чего дальше ждать и от кого именно.

– Может сработать, – произнес Джексон нейтральным тоном. – Но это сопряжено с риском. Неон «закрыл» Джину Дженкс как раз потому, что она пыталась на него что-то нарыть.

Айрис пожала плечами – типа, ну и что тут такого?

– И с моей женой, и с этой журналисткой у него была достаточно четкая мотивация, – заметил Джексон. – В отличие от первых двух жертв, которые были выбраны случайно.

– А кто такое сказал?

– Они были приезжими, Айрис. И никак не были связаны между собой. Они не знали друг друга.

– Но они могли знать Неона. Ты проверял их телефонные звонки?

Он вскользь подумал, не подкалывает ли она его.

– Ну естественно!

– Никаких общих интересов?

– Между этими девушками? Никаких, насколько удалось выяснить.

– Тогда поищи еще раз. – Айрис смотрела строго перед собой. Джексон попытался «прочитать» ее и понял, что не может.

– Неон явно хорошо знаком с городом, – сказал он. – А все эти перестройки, перекрытые дороги и толпы работяг в центре для него просто подарок.

– Но не по воздуху же он туда прилетал, – заметила она.

Мэтт мог перебить ее и сказать, что они уже все проверили, но решил дать ей выговориться.

– Такси, автобус или даже собственный легковой автомобиль исключаются, поскольку ему надо было еще и привезти весь этот неподъемный скарб, – продолжала Айрис. – Что позволяет предположить, как ты выражаешься, что у него есть фургон. Либо свой, либо берет у кого-то. Если берет…

– Тогда в процесс вписан кто-то еще. – Джексона неприятно кольнуло, когда он понял, что Маркус Броун предположил то же самое, а сам он эту идею всячески очернил.

– Не исключено, но владелец фургона мог и не знать, что именно затевает Неон.

Джексон считал, что в это трудно поверить, и прямо это высказал. Но Айрис оказалось трудно сбить с намеченной линии. Она продолжала рассуждать вслух:

– Неон может привести великое множество объяснений, чтобы стрельнуть машину у какого-нибудь приятеля, но тогда у него проблема, поскольку тот же самый фургон с теми же самыми номерами будет засечен вашими на записях с дорожных камер. В последний раз, когда я проверяла, в центре было больше четырехсот фиксированных камер наблюдения – по периметру и почти во всех общественных местах, – так что готова поспорить, что фургон у него собственный и что он меняет номера при каждой поездке. И у него хватает ума держаться только в слепых зонах.

Джексон почувствовал, как волосы у него на затылке встают дыбом. Айрис знала, о чем говорила, из собственного опыта. Она тоже действовала внутри городских закоулков, щелей и вообще таких мест, которых он никогда не видел, да никогда и не хотел видеть.

– Продолжай.

– Парк мусороуборочной техники. В таких местах тоже есть камеры. Ты проверял отъезды и приезды?

– Да. Ничего это не дало.

– Ты говоришь, что допрашивал рабочих после убийства Джины?

– Да, мы допрашивали.

– Один из них врет как сивый мерин. Единственный способ, каким Неон мог прокрутить подобный трюк, это иметь там своего человека. Кто-то пригнал одну из этих подметалок Неону, дал попользоваться, чтобы доставить тело, а потом отогнал назад.

«И опять-таки Маркус Броун, похоже, попал в точку, – осознал Джексон. – Но в образе мыслей Айрис есть одна прореха».

– На подметальной машине должны были остаться следы ДНК Джины. Но на тех, что мы проверили, – чисто.

– Может, плохо проверили. А может, ее подменили… Иногда можно взять подержанную подметалку из районов, там часто покупают списанные.

– Вряд ли, – сказал Джексон, не желая выяснять у Айрис, откуда ей это известно или зачем кому-то может понадобиться списанная подметалка. – Неон работал в пределах строгого временного лимита. Он не знал, как долго Джина Дженкс пробудет в Мидленде, задавая вопросы. Он должен был заткнуть ее, и побыстрее.

– А насчет ДНК – так он просто использовал мешок для трупов. Само собой разумеется.

Джексон почесал в голове. Он ведь старший детектив-инспектор, черт побери, а эта уличная прошмандовка, она же киллер, лучше разбирается в том, как вести расследование, чем большинство из его коллег! Он сообщил ей, что всех работников коммунальной службы планируется опросить повторно.

– Ты сам будешь опрашивать?

– Увы, нет.

– Есть имена?

– Да, в документах. А что?

– Твоих следователей самих надо в мусорщики отправить. Просто не может быть, чтобы там все было абсолютно чисто. – В ответ на его обиженный взгляд Айрис добавила: – Скажем так: я знаю кое-кого, у кого есть финансовый интерес в уборочном бизнесе.

Джексон нацепил на лицо маску спокойствия, словно обсуждал вчерашний футбольный матч, а не способы избавления от трупов.

– Погоди-ка секундочку…

Он принес из соседней комнаты свой лэптоп, раскочегарил его, подсоединил флэшку. Почувствовав, что Айрис заглядывает ему через плечо, развернул его так, чтобы ей не было видно.

– Вот тебе и доверие, – пробормотала она.

– Сейчас буду называть имена, – сказал Джексон, не обращая внимания на ее слова. – Останови меня, если услышишь что-то знакомое. Ахмед Хан, Дейв Уидоусон, Рахим Омоджала, Роджер Кинг, Бо Джан, Джордан Базвелл…

– Ростом примерно с меня, худой как щепка, глаза как маринованные яйца?

– Ну, раз уж ты упомянула…

– Его-его, – кивнула она. – Он из Ренны. Натуральный цыган.

Место, на которое ссылалась Айрис, представляло собой один из пригородов Дадли. Исторически это был буквально рассадник всяческого криминалитета. Похоже, что со временем некоторые вещи абсолютно не менялись.

– То, что он из кочевых, вовсе не делает его преступником.

– Да Джордан Базвелл продаст свое собственное дитя, если ему как следует заплатят! Он – слабое звено. Вроде ты говорил, что проверял телефонные вызовы?

– Мы прошерстили телефонные переговоры абсолютно всех, – обиделся Джексон, открывая папку и щелкая на нужном файле. – Вот: Джордан Базвелл… Два звонка на его номер с таксофона за пару дней до убийства Джины.

– Вот оно! Ты нашел этот таксофон?

– Мы нашли.

– Рядом была камера наблюдения?

– Нет.

Айрис прищурилась.

– Говорю тебе, Неон – профи.

– Ты думаешь, это он звонил?

– А кто же еще? – отозвалась она, закатывая глаза.

Джексон сделал себе мысленную пометку добраться до Джордана Базвелла раньше людей Маркуса Броуна.

Назад Дальше