Голова шла кругом, злость и отчаяние комом подступили к горлу и в этот момент тишину разорвал телефонный звонок.
– Да. – Раздраженно ответил Ричард, не удосужившись взглянуть кто на связи.
– Не помешал? Если что, будет возможность, перезвони.
На том конце был Ральф Бисли, человек от которого сейчас на сто процентов зависело решение мучавшей Ричарда проблемы.
– Что вы! Задремал трубку схватил с перепугу. – Изворачиваясь, он озвучил первое, что пришло в голову. – Могу чем-то помочь?
– О, в самую точку. … Выручишь старика?
– Если в моих силах.
– Дружище, – Ральф никогда прежде не обращался к нему в таком ключе, и это был хороший знак, – намереваюсь устроить банкет по поводу выхода на отдых. Возьмешься за организацию?
– Без проблем.
– Хочется чего-то яркого, запоминающегося. Среди наших сотрудников только ты мастак на такие штуки.
Завершая карьеру, Бисли хотел поставить эффектную точку. Он был тщеславен, хотя пребывал в возрасте, когда мудрость вычеркивает из списка недостатков это качество.
– На сколько гостей рассчитывать? – Уже включаясь в дело, спросил Уилкерсон.
– Думаю, своих человек пятнадцать да трое приятелей, что на днях приезжают в институт с инспекцией.
У Ричарда бешено заколотилось сердце, в долю секунды пришло осознание – удача повернулась лицом. Теперь появилась возможность не только угодить "старику", заполучив в союзники, но и продемонстрировать членам комиссии свои организаторские способности.
– Понял, прикину, что можно придумать. Завтра при первой возможности буду у вас, обсудим детали.
– Добро, жду.
– Спокойной ночи.
Нажав кнопку отбой, Уилкерсон опустился в кресло. Чувство безысходности, обрушившееся на плечи в кабинете Джона Беркли, улетучилось вместе с усталостью. В голове зароились мысли, требовалось не много не мало ошеломить всех. Приличная идея пришла довольно быстро, вырисовав общую канву предстоящего мероприятия, которое он вознамерился провести на небольшом острове. Его внутренняя бухта и примыкающий пляж были закрыты от волн и ветра скалами. В целом, этот райский уголок уже сам по себе представлял экзотику. Добираться туда предстояло на роскошной яхте, что также добавляло мероприятию шарма. Арендовать ее он мог у давнего приятеля занимающегося организацией необычных морских прогулок, Мэрвин был кое- чем обязан, да и его "красотка" в это время года больше простаивала, давая возможность сговориться о приемлемой цене. Оставалось главное, чтобы не подвела погода, болтанка на переходе была не тем обстоятельством, что порождало положительные эмоции. Просмотрев метеорологические сводки на две недели, Уилкерсон радостно потер руки, обещали слабый ветер при практически не ощутимом на воде волнении. Собственно говоря, подобное явление было не редкостью, вся прелесть состояла в том, что оно выпало на нужное время. Осталось заручиться согласием Бисли.
Пребывая в великолепном расположении духа, Ричард уселся на диван и, разбросав руки по спинке, принялся прикидывать как вытянуть из старого осла информацию позволяющую непринужденно войти в контакт с членами комиссии, а по возможности произвести впечатление. Манипулировать представлениями людей Уилкерсону приходилось не впервой, но для этого на руках требовались хоть какие-то козыри. "Да никуда он не денется, – вполне резонно осадил себя Ричард, – это ведь Ральфу хочется ошеломить гостей. Я же здесь абсолютно не причем. – Потешаясь, подумал он. – А для этого нужно что? Правильно, … знать все пристрастия и причуды клиентов, так что поделится сведениями сугубо в его интересах".
Наутро, выдержав небольшую паузу, Ричард прибыл к пока еще шефу не с пустыми руками. В общих чертах обрисовав макет предстоящего мероприятия, «на закуску» протянул директору флешку.
– Что здесь?
– Смотрите.
Файлы содержали видеосъемку острова, бухты и пляжа. Просмотрев ролик, Ральф Бисли покачал головой. Сомнений не было, увиденное произвело впечатление.
– Сколько в этом городе, понятия не имел, что есть нечто подобное. Где же ты нашел эту жемчужину?
– Так вы согласны?
– А как же.
– Тогда скоро узнаете.
– Что с меня?
– Для начала число приглашенных, без этого не составить калькуляцию расходов.
– Да, конечно.
Ральф, взяв лист бумаги, от руки набросал список гостей.
– Где будем делать заказ? Предпочитаете какой-то ресторан?
– Полагаюсь на твой вкус. – "Старик" решил избавить себя даже от мелких проблем
– Уточню все с финансами, нужно будет встретиться, тогда же утрясем детали.
– Согласен.
Пробежав глазами по списку, Ричард задумался. Ему важно было перевести разговор в требуемое русло. Эта заминка не осталась не замеченной.
– Что-то не так, – спросил Бисли.
– Тут такое дело. – В разговоре повисла небольшая пауза. – Что касается наших, – Ричард имел ввиду сотрудников института, – мне известны вкусы и предпочтения. А вот о людях со стороны, – он намекнул на членов комиссии, – не знаю ровным счетом ничего.
– Это важно?
– А как же. Впечатление о банкете складывается из восприятия каждого, нужно чтобы они как минимум были положительными. Любой человек эгоистичен и если прочувствует, что именно о нем не забыли, добьемся желаемого результата. Необходимо задеть нужные струны, а для этого следует знать увлечения и пристрастия.
– Смотрю, подходишь к делу основательно.
– Мероприятие не рядовое, нельзя ударить лицом в грязь. Вы хорошо знаете инспектирующих или знакомы отчасти? – Ричард делал вид, что ему не известен ответ на поставленный вопрос.
– Давние приятели.
– Отлично, стало быть, подберем ключики.
Ральф задумался.
– Начнем, пожалуй, с Диксона. Это самый простой и забавный случай – помешан на спиртных напитках.
– Любит поддать?
– Нет, … Огаст коллекционер, выпивает, но меру знает. У него страсть к редким экземплярам, в домашнем подвале чего только нет. Друзья и ученики, зная о хобби, частенько подбрасывают, что ни будь эдакое. Иногда устраивает дегустации из того что есть в нескольких экземплярах. Так что, заказывая напитки, выбирай приличные, но не шибко дорогие, его сложно удивить.
– А я попробую, – обрадовано подумал Ричард.
– Хьюго Лейн – старый служака. У него одна слабость – противоположный пол, ходок тот еще, супруга Крис и та махнула рукой на его выходки. Но это строго между нами. Думал, с возрастом остепенится, не тут-то было. Постоянно ищет приключений. Заказать ему девочек на вечер, – Бисли громко расхохотался, – это было бы слишком.
Уилкерсон улыбнулся и развел руками, делая вид, что эта информация не понадобится.
– Нора, … может создать проблему, … не правильное движение получишь скандал и все старания коту под хвост. Не позвать нельзя, пригласишь – взгромоздишься на пороховую бочку.
– А в чем собственно проблема?
– Понимаешь, … – Ральф молчал, раздумывая как сформулировать мысль, – баба то она умная, но дура дурой.
– Это как? – Последняя фраза ввергла Ричарда в недоумение.
– Все просто. В молодости занялась карьерой, напрочь отметая все что, так или иначе, могло помешать. В дальний ящик угодила и личная жизнь. Достичь намеченного удалось: вес в научном мире, приличная должность, социальный статус и доход теперь все в сумме позволяло завести семью, но время было упущено. – Бисли повествовал не спеша. – Присущие в молодости свежесть и привлекательность были утрачены, а вместе с тем и интерес особей противоположного пола. Умная и состоявшаяся, она проигрывала молодым смазливым пустышкам, с каждым днем укрепляясь во мнении, что мужики идиоты. Так что к настоящему моменту имеем типичную старую деву психически не устойчивую с гипертрофированным чувством собственной важности люто ненавидящую мужчин – колированную стерву.
– Да уж. – Сдавленно произнес Ричард, дослушав монолог и понимая, что подобрать к ней "отмычку" будет посложнее, чем попытаться приласкать ставшую на хвост и готовую к прыжку кобру.
– Ну что, помог я тебе? – Ральф опять рассмеялся.
– Скорее озадачили.
Уже дома, прокручивая сложившуюся ситуацию, усмехнувшись, он отметил что с «мальчиками» как всегда все оказалось до смешного просто. "Собирателя", так Ричард за глаза называл тех кто, по его мнению, имел столь примитивное хобби, насадить на крючок было до неприличия легко. Для этого стоило притащить в клювике вожделенную вещь и сделать вид, что сам испытываешь к ней определенную страсть. Большим детям дарят большие игрушки. В этом случае проблема состояла лишь в материальных тратах. А точнее ее не было вовсе. Один из магазинов отца специализировался на продаже эксклюзивных напитков и каждый раз, когда Уилкерсон навещал стариков, родитель выдавал нечто эдакое, что практически не возможно было купить, это были подкаты поставщиков, отец хотел чтобы при случае сын мог удивить нужного человека. Вот случай и подвернулся.
С Хьюго Лайном он тоже не видел проблем. Ушатать отставного гусара было даже забавно. Как организатор мероприятия Ричард мог без труда, под видом своей пассии, притащить на банкет одну из подруг, услугами которых пользовался, когда требовалось решить физиологические проблемы и по случаю уступить ее. Как это провернуть Уилкерсон уже придумал. Благо среди претенденток имелись умницы без комплексов, готовые за определенную плату отыграть любую роль.
Сложнее всего оказалось со старой грымзой. С одной стороны "окучив" мужиков на нее можно было махнуть рукой, один голос против двух ничего не решал. Но Ричард привык не обходить сложности, кроме того требовалась стопроцентная гарантия, ставка была чрезмерно высока. Мало ли какой фортель мог выкинуть, кто ни будь из той пары, к которой, как казалось, уже подобран ключ. Понимал Уилкерсон и то, что избежать общения с этой особой не удастся. Проигнорировать было большой ошибкой. Единственное на чем имело смысл сыграть – тщеславие, лесть в большом числе случаев оказывалась безотказным инструментом.
Глава 5
Визит в полицию
После почти бессонной ночи Брайан поднимался тяжело. Голова гудела, глаза не хотели расклеиваться, но контрастный душ и чашка крепкого кофе сделали свое дело. Спешить в полицию к началу рабочего дня не имело смысла. Чиновникам, оказавшимся в кабинете, требовалось время, чтобы раскачаться и доделать срочные дела, оставленные с прошлых суток. В этот период они обычно крайне неприветливы, а то и раздражительны, поэтому на пороге управления он появился, спустя полтора часа как там забурлила жизнь. Приходить позже было не желательно, нынешний визит вполне мог затянуться.
Брайан знал куда идти, поскольку с завидной периодичностью посещал Остина Парсонса – детектива ведущего дело по розыску брата. Поднявшись на второй этаж, он постучал в дверь и, услышав за ней какую-то возню, шагнул во чрево кабинета. Здесь ничего не менялось разве что расклад бумаг и папок на столе сваленных в две стопки обрамлявших монитор компьютера. Узнав вошедшего, Парсонс поднялся и протянул руку.
– Увы, ничем порадовать не могу, … ищем.
– У меня к вам дело.
Остин удивленно приподнял брови.
– Слушаю.
– Решил присоединиться к поискам Михаэля.
– В каком качестве? Имеете опыт?
– Нет.
– Тогда доверьтесь профессионалам, – детектив поморщился.
– Проблема, … мама полагает, что брата никто не ищет.
– Не уверены в нас обратитесь в частные агентства.
– Тоже вариант, – Брайан промолчал что уже проработал этот шаг, – полагаю нет смысла отказываться от того что поможет делу.
– Никто не спорит, ваше право, – с раздражением в голосе ответил Парсонс, – еще что-то, – бросил полицейский, намекая, что занят.
Гаррисон судорожно искал способ, как расположить к себе детектива.
– Мать удалось успокоить, пообещав, что возьмусь за поиск. – Как бы извиняясь, продолжил он разговор.
– Так ищите, от меня чего хотите? – Уже явно мягче проговорил офицер.
– Хотелось бы знать, какие направления проработали, глупо тратить время на то, что сделано.
Парсонс тяжело вздохнул, окончательно осознав, что беседа затянется.
– Первым делом очертили ближний круг, – начал он нехотя, – родственники, друзья, те с кем связан по работе. Список получился внушительный особенно последняя часть. Со всеми встречались, опрашивали на предмет когда и где видели в последний раз, не делился ли планами на будущее, что говорил особенного. Пытались найти мотив поступка.
– Результатов ноль.
– Так это было ясно с начала.
– Почему?
– Ваш брат не попадает в разряд лиц с низким уровнем интеллекта, – Остин улыбнулся, – и если решил исчезнуть, а именно это следует из оставленной записки, точно не прокололся бы на таких мелочах. Так что времени убили уйму, – детектив достал из левого ящика стола увесистую папку и демонстративно пролистал большим пальцем, словно пачку купюр, – и таких двенадцать.
– Зачем, если не видели смысла?
– Действовал согласно инструкции.
– Не понимаю? – Брайан не лукавил.
– Все просто, в большинстве случаев дает результаты, ваши же обстоятельства не типичны.
– В каком смысле?
– Судите сами. Взрослый человек без принуждения принял решение уйти из семьи. Уж не знаю почему, может родственники достали. Но в этом, с какой стороны не смотри, нет состава преступления. Если бы не общественный резонанс, сами понимаете в связи с чем, дело не стали бы открывать. Обычно же разыскиваем реально пропавших, инструкция писана под эти случаи, зачастую перетекающие в уголовное производство. Есть и еще обстоятельства заставляющие соблюдать ее.
– Интересно.
– Вам да, нам не очень. Родственники обычно считают, что ничего не делаем. Одни скандалят, другие пытаются воздействовать через суд. А это, – Остин положил руку на папку, – доказательство соблюдения предписаний и отчет о проделанной работе.
– Хотелось бы посмотреть.
– Посторонним, … материалы следствия, … исключено.
– Постойте! Какой я посторонний? – Гаррисон негодовал.
– Более того, … вполне годитесь на роль подозреваемого. – Детектив с нескрываемой улыбкой смотрел в глаза, оценивая реакцию посетителя.
– Вы в своем уме! Подозреваемого! В чем? – Брайан поднялся, собираясь покинуть кабинет, отчетливо понимая, что ничего здесь не добьется.
– Не кипятитесь, сядьте. – Эти слова Парсонс произнес с таким нажимом, что невольно пришлось подчиниться. – Я обладаю информацией о вас, вы далеко не глупый человек, так что поймете. Хотите искать брата? В первую очередь отбросьте эмоции и включите мозги. Для математика, полагаю, это не сложно.
– Слушаю вас. – Начав приходить в себя, выдавил Брайан.
– Материальные интересы порой побуждают родственников идти на преступления против членов семьи. Ситуация стара как мир. Имена Каин и Авель что ни будь говорят? … Станьте на мое место. Сбросили бы со счетов версию, что брат ради доли наследства убил брата, обставив все как исчезновение? А теперь под благовидным предлогом желает быть в курсе расследования. По-моему вам досталась третья часть капиталов отца. С исчезновением Михаэля получаете его половину и, в итоге, становитесь единственным наследником того что принадлежит матери.
– Извините, … вы правы.
– Видите, все просто. – Немного подождав, Парсонс добавил. – Ищите мотив, толкнувший на поступок. Решить эту задачу семье легче, чем кому либо. Справитесь, найдете беглеца.
Последние слова говорили, что Остин слабо верил в озвученную версию. Осознав это, Брайан невольно проникся уважением к этому человеку.
– Извините еще раз, … погорячился, – произнес он с явным раскаянием в голосе.