– Да вот, как видишь. – Стивен указал рукой на свою испачканную от работы одежду. Хоть он и стоял под теплым светом фар, но в темноте ее было не разглядеть.
Чак покосился на дом, изнутри которого поигрывал причудливый свет.
– А что, ничего… Правда немного похож на дом с призраками. Как в «Психозе» Хичкока, но если нам кто-то хочет составить компанию, я непротив.
– Пойдем, – Стивен похлопал его по плечу и устало засмеялся.
– Правда, если… – Чак задумался – это не старый призрак твоего покойного деда. Он зашелся хохотом и сразу получил толчок плечом в плечо.
– По правде говоря, он не в этом доме скончался. Его нашли лежащим на улице. Говорят, он сжимал в своей левой руке трость, а в другой растаявшее мороженое. Он любил его, и, кажется, его сердце не выдержало еще одной прогулки к мороженщику.
– Надеюсь, он успел его попробовать перед тем, как… ну… – Чак запнулся с неловким выражением на лице.
– Этого я знать не могу. Ну что, пойдем?
Чак обошел автомобиль и погасил фары. Элвис перестал петь, и на пустынную улицу вернулась прежняя тишина.
– Ну вот, теперь пойдем, – он захлопнул дверь, затем остановился – Чуть не забыл!
– Что там еще у тебя?
Чак направился к багажнику, затем с легким скрипом поднял его и, достав оттуда что-то, захлопнул его.
Стивен увидел его приближающимся с маленьким ящичком, наполовину заполненным пивом.
– Это тебе еще зачем? Надеюсь, ты снова не увлекся этим!
– Да нет, ты чего. Повеселимся на выходных. Ты же знаешь, что все это в прошлом, это всего лишь я – Чак.
– И его пивной живот, – засмеялся Стивен и уклонился от удара в бок.
– Эй, постой! Догоню же! – закричал Чак и с шумом побежал вслед по серебристой лужайке с трясущимися бутылками.
Двери дома громко захлопнулись. Над покатой крышей уже взошла полная луна. Облака исчезли, будто этой ночью их и не было.
Снова стало тихо. Только трескание сверчков продолжалось всю ночь.
2
Утром, когда в воздухе еще витала легкая ночная прохлада, и нежаркое солнце начало подниматься своим обычным путем, у дома с красной черепичной крышей грохотал мотор припаркованного лазурно синего "Плимута".
Такого же цвета сегодня было и небо.
Ни облачка.
– Кажется, будет жарковато, – сказал Стивен, загружая в багажник инструменты.
Захлопнув его, он уставился на пустынный синий небосвод.
– Самое время, после еженедельных осадков в Оверлейке. Если бы мы там остались, – Чак хмыкнул. – Точно бы превратились в какие-нибудь грибы, – Он приподнял ворот своей кожаной куртки и оперся о крыло автомобиля.
– Совсем неохота жариться под этим солнцем. – Стивен натянул на голову кепку задом наперед. – Но если и так, работа есть работа, придется попотеть.
– Думаю, там обязательно найдется старик-скряга, с такой нелепой сорочкой, из которой выпирает живот, и такими же нелепыми подтяжками. Мм… – он задумался, и озарение осветило его лицо – Красными! Он будет подходить к каждому работнику, и взглядом, полным презрения говорить. – Чак скорчил смешную гримасу – Эй, ты, парень! – прохрипел он тяжелым басом – Я слышал, тебе тут жарко, так вот послушай меня засранец, засунь свои жалобы прямо себе в задницу и молча работай, а если нет, то проваливай к чертовой матери!
– Наверняка, – согласился Стивен и засмеялся.
– Такие везде есть, это особый вид мудаков-засранцев.
– Надеюсь, мы с таким не столкнемся… Ну что, поехали? – он похлопал открытой ладонью по гладкому блестящему кузову.
– Да, парень, сегодня наш день, и мы едем ловить удачу!
Чак прокрутил на пальце связку ключей и ловким движением запрыгнул в автомобиль. Стивен качнул головой и также исчез в автомобиле. Синий «Плимут» медленно сдал назад, немного развернулся и, резко дав газу, вошел на гладкую полосу дороги. Гравий затрещал под его колесам, оставив только маленькое облако пыли.
Не сбавляя скорости, они проехали несколько перекрестков, петляя по крутым поворотам, и вскоре оказались в центральной части городка. Вначале показалась старая часовня церкви, напротив которой по странной случайности расположилось здание полицейского участка.
Сплошь и рядом виднелись маленькие магазины и бары, которые тянулись вместе с аккуратными домами по обеим сторонам улиц. Город выглядел красочно из-за многочисленных разбитых цветочных клумб и насаженных вдоль аллей деревьев. На свободных газонах возле большого школьного здания было полно парочек, некоторые под сенью деревьев просто читали книги, некоторые раскинули скромный пикник. Вокруг большого фонтана кружилось много маленьких детишек с их родителями, – сезон мороженого был открыт.
Беспечный зеленый городок беззаботно коротал свое время.
Время же здесь как будто остановилось, и его никто не замечал.
Они свернули с главной полосы, машина покачнулась на ухабистой дороге, и под колесами затрещал крупный гравий. Чак заметно сбавил скорость.
– Эй, ты уверен, что знаешь дорогу? – спросил он, рассматривая «ни о чем не говорящие» дома через опущенное окно.
– Где-то тут должен начинаться лес, я пару раз бывал здесь в детстве, но воспоминания слишком давние, – неуверенно сказал он и посмотрел на карту, которую сжимал в руках. – Здесь налево.
– Вот и отлично, – сказал Чак и круто закрутил баранку. – Когда закончим все дела, перед тем, как свалить отсюда, хорошенько оторвемся на этих аттракционах.
Это значит, оставить Гринмаунт и уехать отсюда. А что если остаться?
Стивен с удивлением поймал проскочившую в голове мысль.
– Мой любимый аттракцион – «Дом ужасов», – признался он и поправил кепку. – Здесь наверняка будет пострашнее, чем в Оверлейке.
– Нигде не страшнее, чем в собственной голове, – ухмыльнулся Чак. – Вечно так, ожидаешь чего-то фееричного, а на самом деле, все оказывается ерундой полной.
– Да, в этом ты прав. В голове все всегда выглядит намного страшнее и круче, чем наяву. Однажды в детстве я впервые взял на него билет. Я, шестилетний маленький Стивен, стоял в очереди в Дом страха, и у меня начали трястись коленки. И когда мы с друзьями сели в управляемый вагон черного туннеля, я закрыл глаза с первым же грохотом, который услышал над головой. Весь путь я крепко сжимал глаза, ведь все равно в темноте меня не было видно. Когда мы вышли, парни сказали, что аттракцион был полный отстой и что в гардеробной их бабушки страшнее. Но то, что я увидел с закрытыми глазами в темноте этого туннеля, виделось мне еще долгое время.
– А что ты там увидел? Вурдалака какого-нибудь? – спросил Чак.
– Конечно же, нет, – иронично улыбнулся Стивен. – Самые страшные страхи невозможно объяснить или вообразить. Именно этим они и ужасают… Ну, вот и лес. – Он оглянулся и посмотрел через боковое окно.
Дома начали исчезать, и вместо них, все гуще и гуще, появлялись сосны. Они сходились с остальными деревьями, превращаясь в окраину густого леса. Дорога здесь заметно выровнялась, и Чак уверено нажал на педаль газа.
– А вот и стройплощадка. – Сказал он, и Стивен увидел голую поляну, окруженную зарослями.
Большая арка-тоннель расположилась у входа. Рубленая надпись: "ГОРОДСКОЙ ВЕСЕЛЬЧАК" полукругом венчалась на ней.
Несколько десятков рабочих в темно-синих униформах трудились над еще не полными каркасами зданий. Тут и сям разложились натянутые шезлонги.
Оттуда доносился шум режущейся древесины, монотонных ударов молотка и громких голосов, переговаривающихся между собой. Рабочие краны медленно передвигали монолитные стволы дерева.
Весь этот разновидный шум был объединен чем-то общим. Чак остановил машину, и они переглянулись между собой.
– Выглядит впечатляюще. Они что, собрались город построить?
– Похоже на то, – сказал Стивен и оставил Чака одного в автомобиле.
Они вместе захлопнули двери и еще некоторое время смотрели на вырастающий из ниоткуда первый парк-аттракцион в Гринмаунте – спящем городке, который никогда не видел веселья.
Они вытащили из багажника свои инструменты и не спеша перешли широкую полосу дороги.
Сначала им показалось, что на них никто не обращает внимания, и все рабочие полностью погружены в свою работу. Но когда они оказались на противоположной стороне дороги, то увидели, как к ним направляется тяжелой походкой мужчина с дымящейся сигаретой, зажатой в зубах.
– А это должно быть, Скряга, – еле успел шепнуть ему на ухо Чак, когда старик уже оказался возле них.
– Новые работнички? – мужчина поднял тяжелый подбородок и пристальным взглядом начал их разглядывать с ног до головы.
– Да, мы хотели узнать…
– Инструменты при себе? – отчеканил старик, будто бы их присутствие не особо его обрадовало.
– Да, конечно, вот. – Стивен хлопнул ладонью свободной руки по своему тяжелому саквояжу возле ноги.
– Поздновато вы, – хмыкнул он и покосился на кожаный саквояж. – У бабули своей, что ли, отобрал?
– Нет, это дедушкин.
– Ладно, идите за мной. Нелепость какая… – Старик бросил еще не докуренную сигарету, ловким движением извлек из нагрудного кармана другую и сразу же зажёг ее.
Парни только пожали плечами и последовали за ним.
Они прошли под высокой аркой, служащей главным входом в парк, и Стивен подумал, что совсем скоро она будет пропускать тысячи детей с их родителями в мир, где можно обменять полный кошелек денег на впечатления, которые останутся в памяти дольше всякого доллара. По крайней мере, он был уверен, что его собственные воспоминания детства никуда не исчезнут.
– Вам тут делать нечего. Этот корпус через пару недель будет завершен. Парни здесь хорошо трудятся, – сказал старик и криво улыбнулся.
Стивен посмотрел на высоченную башню, мимо которой они прошли. Она возвышалась возле входа в какое-то сооружение, ее крыша нелепо криво тянулась вверх, словно упираясь в небосвод.
Стоя на стремянке, работник в синей форме старательно прибивал табличку, на которой большими буквами было написано: «ДОМ, КОТОРЫЙ ТЕБЯ РАССМЕШИТ».
И ниже еще одна надпись: «Твои карманы будут полны смеха».
Стивен задумался о двусмысленности этой надписи, как старик, идущий впереди, резко остановился, и они чуть не столкнулись.
Чак вопросительно и немного удрученно посмотрел на него. И только сейчас заметил, почему они остановились. Перед ними возвышался дом.
– Что это? – спросил Стивен. Старик улыбнулся, но парни этого не увидели, потому что он стоял к ним спиной.
Ничего не ответив, он засунул морщинистую руку в глубокий нагрудный карман и, будто что-то ища, начал сосредоточенно копошиться в нем. От этого его лицо совсем искривилось. Хотя возможно, причиной этому был дым сигареты, который струился в его правый глаз.
Он извлек маленький сверток бумаги, который совсем помялся из-за того, что его часто и много раз складывали. Быстро разложив его на своей широченной ладони и, не отрывая взгляд от дома, просунул его парням.
Это был рисунок, но что на нем было изображено, с первого взгляда определить было трудно. Наконец, приглядевшись, Стивен увидел среди красных и черных линий карандаша мрачный дом, который весьма походил на тот, что был перед ними. Но тот, что был запечатлен на рисунке, выглядел полностью достроенным, как из старого фильма ужасов.
Даже иссохшие, густо насаженные кустарники под окнами, чем-то угнетали его.
– Это моё главное творение. То, чего вы не видели и никогда не увидите ни в одном другом парке аттракционов.
– Дом с привидениями? – ухмыльнулся Чак.
– Что-то вроде того, – уголок его рта загадочно сморщился.
– Это гениально, – искренно сказал Стивен.
– Правда?
– Да, этот аттракцион выглядит так, как будто я всегда хотел в нем побывать.
– Вот именно, парень! Так же скажет каждый малыш, который его увидит и который не побоится намочить свои штанишки. – Старик рассмеялся, обнажив скудное количество зубов во рту.
– Каждое такое желание пополнит бюджет парка в два доллара и двадцать пять центов, но знаете что? Это не главное… Я планировал этот проект долгих девять лет, и это уже дело принципа.
Старик неожиданно запнулся, когда его взгляд, смотрящий сквозь Стивена, как будто что-то нащупал.
– Это превратилось уже во что-то личное…
Оставив после сказанного полную тишину, старик почесал затылок и отобрал рисунок, глубоко запрятав его обратно в карман.
– Я могу доверить вам такое важное дело? Вы ведь понимаете, что придется хорошенько попотеть?
– Да, мистер, мы приехали сюда только ради этого, и мы будем работать сколько нужно. Нам очень нужна эта работа.
– Вот и хорошо. Только не называйте меня мистер, – выражение его лица говорило: «Давай оставаться друзьями, парень.» – Зовите меня Боб, или старина Боб.
– Хорошо… Боб… – Стивен с улыбкой коснулся по-армейски кончиками пальцев виска. – Нужно полностью покрыть крышу, дело не на два дня. Так что можете взяться за это прямо сейчас. Если будет что-то нужно, я в западном крыле. Сегодня день разгрузки, парни привезут стройматериал, так что работенки у нас по горло, а времени совсем не осталось. – Краем глаза он заметил их "не совсем синюю" одежду. – Вам принесут рабочую форму и все, что вам понадобится для работы. – Сказав это, управляющий парком Боб ушел, оставив их один на один с огромным спящим чудищем, еще не доведенным до своей окончательной сущности.
Вскоре парни получили свои рабочие формы, одну деревянную стремянку, которую, похоже, сделали здесь же, и несколько пачек гвоздей. Нужно было покрыть крышу, хотя солнце беспощадно зависло над ними, и возможно, это не самая лучшая работа даже здесь, но жаловаться было не на что. За свой труд они получат обещанную плату.
Не мешкая, они вошли в дом, а спустя некоторое время показались на недостроенной крыше.
Отсюда он казался поистине громадным, выше, чем какой-либо другой аттракцион, кроме колеса обозрения и высокой башни, которую заметил Стивен.
Весь парк был словно на ладони. Рабочие, будто маленькие муравьи, шастали повсюду, обустраивая гигантский муравейник. Они трудились над чем-то великим, чего сами не осознавали, и что-то громадное должно было появиться на свет посреди этого леса.
Парни воодушевленно разложили свои инструменты и сразу взялись за работу.
Помогая друг другу, они уверенно перетаскивали тяжелые бруски свежесрезанного дерева. Затем быстро вбивали в него большие гвозди, по две дюжины на каждый.
Мелодичный такт молотков звучал с крыши призрачного дома, словно с колокольни старой церкви. Черные вороны то садились на край крыши, то, не довольные надоедливым шумом, хлопали крыльями и улетали прочь.
Работа быстро продвигалась, а над гладью леса с востока скопились небольшие тучи. Легкой тенью они двигались на юг.
– Похоже, кто-то сверху все же решил смилостивиться над нами.
Стивен посмотрел вверх, туда, куда сейчас смотрел Чак, и увидел нависшие над лесом ртутные облака, гонимые ветром к ним.
– Возможно, и не милость, – ответил он, и где-то далеко послышался звук грома. Несколько сильных ударов, повторяясь, прозвучали один за другим.
– Не знаю, как ты, но я не прочь перекурить, – сказал Чак, глядя туда. – Невозможно больше работать в таком темпе, мне нужно перевести дыхание. Он вытер рукою вспотевшую шею и, тяжело вздохнув, присел на покатую крышу. Немного покопошившись в кармане, Чак достал из пачки сигарету и откинулся на спину.
– Только следи за временем, если этот ливень дойдет сюда, тогда у нас не так уж много времени осталось на сегодня.
– Одна сигарета, и я снова в строю, – улыбнулся невидимо Чак, опустив подбородок и уже прикуривая. – А ты что, всю жизнь собрался бить этим молотком? Не устал разве? – удивился он, только сейчас заметив, что Стивен и в самом деле ничуть не устал. Он выглядел бодрым и энергичным и одновременно спокойным, точно таким же, как утром, когда они сюда взобрались.