К трупу подошел Оливер, который разрубил его на несколько частей.
Райли спросил Хезер вполголоса:
– Почему не стреляла?
– Я… не знаю… – растерянно ответила лучница. – Мне стало очень страшно.
Охотник ничего не ответил и молча направился к конюшне. Люди продолжали обильно поливать ее водой, и уцелевшие лошади благополучно покинули догоравшее строение.
Куски тела темного на всякий случай побросали в огонь.
Всю ночь и до рассвета взрослые селяне работали на пожарище не покладая рук – тушили конюшню, почти полностью осушив колодец. Спасенную из огненной ловушки скотину пристроили в другом сарае. По размерам он был почти такой же, в котором держали пленника. При свете тусклых ламп мужчины разобрали заваленный обломками пол, вытаскивая из-под них мертвых животных. Деревня потеряла четырех коней, двое получили незначительные ушибы и легкие ожоги. Пострадавшие от огня строения были в таком состоянии, что проще было снести их остатки и построить новые.
Джефри смотрел на догорающую конюшню. Языки пламени отражались в его глазах. Он вновь и вновь прокручивал в голове недавние события и чувствовал свою вину за все беды, которые принесли людям темные, за то, что когда-то проигнорировал слова их предводителя, марионетки которого регулярно устраивали набеги на деревню.
На сон и отдых времени не оставалось. Джефри понимал, что действовать надо незамедлительно. У него появился план предстоящего похода. Старейшина направился в противоположную от обгоревшего здания сторону. Проходя мимо своих товарищей, он бросил на ходу:
– Выступаем на рассвете.
Глава 9
Наступило раннее утро. Солнце еще не встало, и все вокруг окрасилось в светло-синие тона. Отряд собрался у своей штаб-квартиры в полном составе и полной боевой готовности. Все были вооружены, даже девочка имела при себе маленький ножик. Взяли с собой запасы еды. Джефри проверил экипировку каждого и только после этого разрешил выдвигаться. Он оставил за главного в деревне своего заместителя по имени Винсент, что был заместителем еще при прошлом старейшине. Размеренным шагом отряд направился к воротам.
Не прошло и суток, как Уильям и Ив вновь проходили это место.
Несмотря на опасности, подстерегающие в лесу, которые превышали риски от набегов темных на деревню, и возражения команды, фермер решил взять Ив с собой. Он понял, что нечисть могла без проблем проникнуть в деревню, и уже не рассматривал это место в качестве надежного для девочки убежища. А так как ответственность за нее фермер взял на себя, то и защищать Ив, по его мнению, также должен был он. Если с ней что-то случится, и неважно, окажется он в это время рядом или нет, винить в этом, кроме себя, будет некого.
Когда Райли вышел за ворота, то обернулся, будто желал запечатлеть деревню в своей памяти, не зная, вернется ли обратно.
Команда удалялась от родных мест, приближаясь к мрачному и холодному лесу. Солнце уже взошло, но его лучи безуспешно пытались пробиться сквозь плотную стену туч и не достигали земли, отчего утро было серым и пасмурным.
Трава стала редеть, сменяясь твердой окаменелой землей. До отряда долетало прохладное дуновение ветерка, что указывало на то, что лес был совсем близко. Он постепенно вырастал из легкого тумана – скрюченный, голый, колючий, наводящий страх. Этот лес люди называли «проклятым»: там обитало злобное существо, которое обращало людей в своих бесчувственных рабов.
Туман впереди рассеивался, словно открывая двери для гостей, решивших посетить запретные владения. Члены отряда переглянулись, пытаясь найти поддержку друг в друге. Каждый приготовил свое оружие к бою. Все понимали, что схватка с темными неизбежна.
Впереди шел Оливер, следом – Джефри, Гарольд, Уильям с Ив, замыкали группу Хезер и Райли. Старались не растягиваться и держаться как можно ближе друг к другу. Каждый внимательно смотрел по сторонам, ни на что не отвлекаясь и ничего не упуская из виду. Когда отряд вступил в лес, туман сзади сгустился, словно закрывая проход, через который вошли люди.
Большинство деревьев имели странную форму: их стволы изгибались подобно змеям и закручивались штопором. Раскидистые ветви спутывались, переплетались, словно пытались охватить все пространство вокруг. По земле стелилось покрывало тумана, которое легким покачиванием напоминало потревоженную ветерком поверхность воды. В лесу было чересчур тихо. Не было даже слышно ни одной птицы.
Неестественного цвета деревья выглядели намного темнее, чем обычные, как если бы они начали гнить и от этого почернели. Охотники за нечистью шли по редколесью, что помогало заметить противников издалека и вовремя подготовиться к бою.
Джефри не только осматривал местность, но и пытался понять, был ли он здесь ранее или же они шли другим путем. Старейшина узнал тропу, по которой следовал с предыдущей командой, и решил скорректировать маршрут, чтобы добраться до цели быстрее и не блуждать лишний час, подвергая себя и команду опасности.
Через сотню ярдов туман стал заметно сгущаться. Он поднимался, покрывая сначала стопы, затем щиколотки, грудь, голову… Через эту мутно-серую стену увидеть что-либо впереди стало невозможно. Ловушка, в которую пожаловал отряд, начала захлопываться.
– Становимся кучнее, смотрим в оба! – скомандовал Джефри. Из его рта вырвалось облачко пара. – Держите оружие наготове, они уже близко.
Кинжалы обнажены, стволы направлены в стену тумана, тетива лука туго натянута.
Уильям прижал к себе Ив, которая съежилась не столько от холода, сколько от страха. Ей уже доводилось встречаться с темными, и она помнила, что это такое.
Вокруг было по-прежнему тихо, даже слишком.
Из дымки тумана стали появляться силуэты, которые быстро и бесшумно приближались к отряду. Показались четверо темных, которые подошли к отряду со всех сторон. Фермер завел девочку за спину, и она оказалась в центре команды. Не оборачиваясь, он сказал ей вполголоса: «Достань нож». Ив послушно и быстро выхватила висевший на поясе ножик.
Примечания
1
0,91 м
2
2,5 см